Maytag 8113P424-60 manual Localización y Solución de Averías, Problema Solucion

Page 82

Localización y Solución de Averías

PROBLEMA

SOLUCION

Para la mayoría de los problemas,

¥

Revise si los controles del horno est‡n debidamente ajustados.

verifique primero lo siguiente.

¥

Verifique si el enchufe est‡ firmemente insertado en el tomacorriente.

 

¥

Verifique o vuelva a reponer el disyuntor. Verifique o reemplace el fusible.

 

¥

Verifique el suministro de energ’a elŽctrica.

 

 

 

El quemador superior no se

¥

Verifique si la estufa est‡ debidamente conectada a la fuente de alimentaci—n.

enciende.

¥

Verifique si est‡ fundido un fusible del circuito o si se dispar— el disyuntor principal.

 

¥

Verifique para asegurarse de que el encendedor estŽ seco y que emita chasquidos. El

 

 

quemador no se encender‡ si el encendedor est‡ da–ado, sucio o mojado. Si el encendedor

 

 

no produce un chasquido, gire la perilla de control a la posici—n ÔOFFÕ.

 

 

 

La llama es dispareja.

¥

Los orificios del quemador pueden estar obstruidos.

 

 

 

La llama del quemador superior se

¥

Verifique para asegurarse de que el utensilio est‡ asentado en la parrilla sobre el quemador.

levanta del orificio.

 

 

 

 

 

Los resultados del horneado no son

¥

Verifique la temperatura del horno seleccionada. Asegœrese de que el horno estŽ

como se esperaban o son

 

precalentado cuando la receta o instrucciones recomiendan precalentamiento del horno.

diferentes a los del horno anterior.

¥

Asegœrese de que el respiradero del horno no estŽ bloqueado. Ver p‡gina 73 para la ubicaci—n.

 

¥

Verifique para asegurarse de que la estufa est‡ nivelada.

 

¥

Las temperaturas a menudo var’an entre un horno nuevo y uno antiguo. A medida que pasa

 

 

el tiempo, la temperatura del horno cambia y puede hacerse m‡s caliente o m‡s fr’a. Ver

 

 

p‡g. 71 para las instrucciones como ajustar la temperatura del horno (modelos selectos).

 

 

NOTA: No se recomienda ajustar la temperatura si ha tenido problemas con solo una o dos

 

 

recetas.

 

¥

Use el utensilio correcto. Los utensilios oscuros producen dorado oscuro. Los utensilios

 

 

brillantes producen dorado claro. Consulte el folleto ÒLa Cocina F‡cilÓ para mayor informaci—n

 

 

sobre los utensilios de hornear.

 

¥

Verifique las posiciones de las parrillas y la colocaci—n de los utensilios. Alterne los utensilios

 

 

cuando use dos parrillas. Deje 2,5-5 cm (1-2 pulgadas) entre los utensilios y las paredes del

 

 

horno.

 

¥

Verifique el uso de papel de aluminio en el horno. Nunca use papel de aluminio para cubrir

 

 

una parrilla completa del horno. Coloque un pedazo peque–o de papel de aluminio en la parrilla

 

 

que est‡ debajo del utensilio para recibir los derrames.

 

 

 

Los alimentos no se asan a la

¥

Verifique las posiciones de las parrillas del horno. El alimento puede estar muy cerca de

parrilla en forma debida o sale

 

la llama.

demasiado humo.

¥

El papel de aluminio se us— de manera incorrecta. Nunca forre el inserto del asador con papel

 

 

de aluminio.

 

¥

Recorte el exceso de grasa de la carne antes de ponerla a asar a la parrilla.

 

¥

Se us— una asadera sucia.

 

¥

Precaliente el horno durante 2 a 3 minutos antes de colocar el alimento en el horno.

 

¥

Ase a la parrilla con la puerta del horno cerrada.

 

 

 

81

Image 82
Contents Use & Care Guide Table of ContentsGas Range General Instructions Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions CanadaTo Prevent Fire or Smoke Damage Important Safety InstructionsChild Safety Case of FireCooking Safety Utensil SafetySelf-Clean Oven select models Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning Save These Instructions for Future ReferenceSurface Controls Operating During a Power FailureSurface Cooking Pilotless IgnitionDrip Pans Optional CooktopSealed Burners High Performance BurnerTo Cancel the Timer Clock and Timer Control select modelsTo Set the Timer Oven CookingSelect models Broiling Chart Lower CompartmentOven Knob Control Oven Temp KnobOven Control select models Using the TouchpadsClock BC D G H I JFault Codes TimerLocking the Controls Baking Notes BakingCook & Hold Baking Differences Between Your Old and New OvenDelay Bake Keep Warm To cancel Keep WarmPress the Cancel pad Remove food from the oven Keep Warm NotesAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeSabbath Mode Notes Broil Notes Oven Broiling ChartBroiling select models Rack Total Foods PositionOven Light Oven VentOven Racks Oven BottomHalf Rack Accessory Two rack Use rack positions 2 and 4, or 1To set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle During the Self-Clean Cycle After Self-CleaningCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure Glass To restore ease of movement, then wipe off excess oilFirst Is not wiped up, it may discolor the porcelainOven Window MaintenanceOven Door Leveling LegsRemoval of Gas Appliance Electrical ConnectionStorage Drawer select models Problem Solution TroubleshootingInches between pans and oven wall To the self-clean cycle Off. This is normalPage If You Need Service Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties Full One Year Warranty Parts and LaborCuisinière à gaz Table des matièresInstructions de sécurité importantes En cas d’incendie Instructions généralesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée Sécurité pour les enfantsFamiliarisation avec l’appareil Cuisson et sécuritéFour autonettoyant Ustensiles et sécuritéNettoyage et sécurité Certains modlesAvertissement et avis important pour la sécurité Conserver ces instructions pour consultation ultérieureCuisson sur la surface Commandes de la surface de cuissonBoutons de commande de la surface de cuisson Allumage sans flamme de veilleBrûleur de haute performance 12,000 BTU Surface de cuissonBrûleurs scellés Brûleur de mijotageRéglage de l’horloge Commande d’horloge et de minuterie certains modlesCuisson dans le four Réglage de la minuterieCuisson au gril Régulateur de fourTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Utilisation des touches Tableau de commande certains modlesHorloge Changement de l’horloge à un format de 24 heuresMinuterie Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Remarques sur la cuisson courante au four Cuisson couranteCuisson et maintien Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveauCuisson courante différée Programmation du maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction maintien au chaud Annulation du maintien au chaudArrêt automatique/Mode sabbat Remarques sur le mode sabbatAnnulation du mode sabbat Ajustement de la température du fourTableau de cuisson au gril du four Cuisson au gril certains modlesRemarques sur la cuisson au gril Position Degré DE Temps DE Cuisson AlimentsÉclairage du four Grilles du fourÉvent du four Sole du fourDemi-grille Supports latŽraux du fond du fourProgrammation de l’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Démarrage différé d’un cycle d’autonettoyagePendant le cycle d’autonettoyage Après le cycle d’autonettoyageMéthodes de nettoyage Pièce NettoyageDe remisage PanneauxLatéraux, tiroir Porte du grilPieds de réglage de l’aplomb EntretienPorte du four Lampe du fourRaccordement électrique Déplacement d’un appareil à gazTiroir de remisage DéposeProblème Solution Recherche des pannesLa porte du four ne se déverrouille Impossibilité d’autonettoyageParticulirement les rŽsidus dÕaliments acides ou sucrŽs Pas après l’autonettoyageSi l’intervention d’un réparateur est nécessaire Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Garantie complète d’une année Pièces et main-d’œuvreEstufa a Gas Tabla de MateriasFecha de Compra InstruccionesSeguridad Canad‡En Caso de Incendio Instrucciones GeneralesPara Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo Seguridad para los NiñosGeneralidades Seguridad Para CocinarHorno Autolimpiante Utensilios ApropiadosSeguridad de la Limpieza Modelos selectosAviso y Advertencia Importante Sobre Seguridad Conserve estas Instrucciones para Referencia FuturaEncendido Sin Piloto Cocinando en la EstufaControles Superiores Perillas de Control de los Elementos SuperioresQuemadores Sellados CubiertaRejillas de los Quemadores Quemador de AltoCocinando en el Horno Programación del Indicador de Tiempo ‘Timer’Para Cancelar el Indicador de Tiempo Programación del RelojAsar a la Parrilla Perilla del HornoPerilla de la Temperatura del Horno Tabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferiorPanel de Control modelos selectos ‘Clock’ RelojUso de las Teclas Para cambiar el reloj a formato de Horas‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles Notas sobre Horneado ‘Cook & Hold’ Cocci-n y‘Bake’ Horneado Mantener Caliente‘Delay Bake’ Horneado Diferido ‘Keep Warm’ Mantener Caliente Para cancelar ‘Keep Warm’Oprima la tecla Ôcancelõ Retire el alimento del horno Notas sobre ‘Keep Warm’Ajuste de la temperatura del horno Cierre Automático/Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático Tabla de Asar a la Parrilla del Horno ‘Broiling’ Asar a la Parrilla modelos selectosNotas Sobre Asado a la Parrilla Termino DE Tiempo Total DE AlimentosParrillas del Horno Respiradero del HornoPanel Inferior del Horno Posiciones de la ParrillaAccesorio de la Media Parrilla Posicion Para HornearPara diferir un ciclo de autolimpieza Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la Autolimpieza Nota Para la limpieza manual, ver p‡ginaDespués del ciclo de autolimpieza Durante el ciclo de autolimpiezaProcedimientos de Limpieza Pieza Procedimiento DE LimpiezaCuidado y Limpieza Tornillos Niveladores MantenimientoPuerta del Horno Luz del HornoGaveta de Almacenamiento Retiro de la Estufa a GasConexión Eléctrica Problema Solucion Localización y Solución de Averías205 C 400 F para programar un ciclo de limpieza Códigos de ErroresEl horno no se autolimpia Limpiados antes del ciclo de autolimpiezaSi Necesita Servicio Garantía y ServicioLo que No Cubren Estas Garantías Garantía Completa de Un Año Piezas y Mano de Obra