Maytag 8113P424-60 Impossibilité d’autonettoyage, La porte du four ne se déverrouille, LÕappareil

Page 55

Recherche des pannes

PROBLÈME

SOLUTION

Impossibilité d’autonettoyage

¥

DŽterminer que lÕappareil nÕa pas ŽtŽ programmŽ pour un autonettoyage diffŽrŽ. Voir

du four (certains modèles).

 

pages 47-48.

 

¥

VŽrifier que la porte est fermŽe.

 

¥

VŽrifier si la commande est en mode sabbat. Voir page 43

 

¥

Le four est peut •tre ˆ une tempŽrature supŽrieure ˆ 205 °C (400 °F). La tempŽrature du

 

 

four doit •tre infŽrieure ˆ 205 °C (400 °F) pour pouvoir programmer un cycle dÕautonettoyage.

 

 

 

Le four ne se nettoie pas

¥

Un temps de nettoyage plus long peut •tre nŽcessaire.

correctement (certains modèles).

¥

On nÕa pas ŽliminŽ avant lÕopŽration dÕautonettoyage les accumulations excessives de rŽsidus,

 

 

particuli•rement les rŽsidus dÕaliments acides ou sucrŽs.

 

 

 

La porte du four ne se déverrouille

¥

LÕintŽrieur du four est encore chaud. Attendre environ une heure apr•s lÕach•vement de la

pas après l’autonettoyage

 

pŽriode dÕautonettoyage. Il est possible dÕouvrir la porte apr•s la disparition du message LOCK

(certains modèles).

 

(VERROUILLAGE) sur lÕafficheur.

 

¥

Les commandes et la porte sont peut-•tre verrouillŽes. Voir pages 39 et 48 pour le deverrouillage.

 

 

 

Accumulation d’humidité sur le

¥

Ceci est normal durant la cuisson dÕaliments contenant beaucoup dÕeau.

hublot ou vapeur sortant de l’évent.

¥

Utilisation excessive dÕhumiditŽ lors du nettoyage du hublot.

 

 

 

Émission d’une forte odeur ou de

¥

Ceci est normal pour une cuisini•re neuve et dispara”t apr•s quelques utilisations.

fumée lors de la mise en marche

 

Un cycle d'autonettoyage Ç bržlera È plus rapidement les odeurs.

du four.

¥

La mise en marche d'un ventilateur aide ˆ retirer fumŽe et odeurs.

 

¥

PrŽsence de saletŽs sur la sole. ProcŽder ˆ un autonettoyage.

 

 

 

Codes d’anomalie.

¥

Les mots BAKE ou LOCK peuvent clignoter rapidement ˆ lÕafficheur pour prŽvenir dÕune erreur

 

 

ou dÕun probl•me. Si le mot BAKE ou LOCK para”t ˆ lÕafficheur, appuyer sur la touche CANCEL.

 

 

Si le mot BAKE ou LOCK continue ˆ clignoter, dŽbrancher lÕappareil. Attendre quelques

 

 

minutes, puis rebrancher lÕappareil. Si le mot continue ˆ clignoter, dŽbrancher lÕappareil et

 

 

prendre contact avec un rŽparateur autorisŽ.

 

¥

Si le four est tr•s sale, les flamm•ches peuvent produire un code dÕanomalie au cours du cycle

 

 

dÕautonettoyage. Appuyer sur la touche CANCEL et laisser le four refroidir compl•tement,

 

 

essuyer la saletŽ en exc•s puis reprogrammer lÕautonettoyage. Si le code dÕanomalie rŽappara”t,

 

 

prendre contact avec un rŽparateur autorisŽ.

 

 

 

Des bruits se font entendre.

¥

Le four fait plusieurs bruits faibles. Il est possible dÕentendre les relais du four qui se mettent

 

 

en marche et sÕarr•tent. Ceci est normal.

 

¥

Alors que le four se rŽchauffe et se refroidit, il est possible dÕentendre des bruits correspondant

 

 

ˆ la dilatation et ˆ la contraction des pi•ces mŽtalliques. Ceci est normal et nÕendommage pas

 

 

lÕappareil.

 

 

 

Il n’y a ni bip ni affichage.

¥

Le four est peut-•tre en mode sabbat. Voir page 43.

 

 

 

54

Image 55
Contents Use & Care Guide Table of ContentsGas Range Canada Recognize Safety Symbols, Words, LabelsInstructions General InstructionsCase of Fire Important Safety InstructionsChild Safety To Prevent Fire or Smoke DamageUtensil Safety Cooking SafetySave These Instructions for Future Reference Cleaning SafetyImportant Safety Notice and Warning Self-Clean Oven select modelsPilotless Ignition Operating During a Power FailureSurface Cooking Surface ControlsHigh Performance Burner CooktopSealed Burners Drip Pans OptionalOven Cooking Clock and Timer Control select modelsTo Set the Timer To Cancel the TimerOven Temp Knob Broiling Chart Lower CompartmentOven Knob Control Select modelsBC D G H I J Using the TouchpadsClock Oven Control select modelsFault Codes TimerLocking the Controls Baking Differences Between Your Old and New Oven BakingCook & Hold Baking NotesDelay Bake Keep Warm Notes To cancel Keep WarmPress the Cancel pad Remove food from the oven Keep WarmAdjusting the Oven Temperature Automatic Shut-Off/Sabbath ModeSabbath Mode Notes Rack Total Foods Position Oven Broiling ChartBroiling select models Broil NotesOven Bottom Oven VentOven Racks Oven LightTwo rack Use rack positions 2 and 4, or 1 Half Rack AccessoryTo set Self-Clean Before Self-CleaningTo Delay a Self-Clean Cycle After Self-Cleaning During the Self-Clean CycleCleaning Procedures Care & CleaningPart Procedure Is not wiped up, it may discolor the porcelain To restore ease of movement, then wipe off excess oilFirst GlassLeveling Legs MaintenanceOven Door Oven WindowRemoval of Gas Appliance Electrical ConnectionStorage Drawer select models Problem Solution TroubleshootingInches between pans and oven wall Off. This is normal To the self-clean cyclePage Full One Year Warranty Parts and Labor Warranty & ServiceWhat is Not Covered By These Warranties If You Need ServiceTable des matières Cuisinière à gazInstructions de sécurité importantes Sécurité pour les enfants Instructions généralesPour éviter un incendie ou des dommages par la fumée En cas d’incendieCuisson et sécurité Familiarisation avec l’appareilCertains modles Ustensiles et sécuritéNettoyage et sécurité Four autonettoyantConserver ces instructions pour consultation ultérieure Avertissement et avis important pour la sécuritéAllumage sans flamme de veille Commandes de la surface de cuissonBoutons de commande de la surface de cuisson Cuisson sur la surfaceBrûleur de mijotage Surface de cuissonBrûleurs scellés Brûleur de haute performance 12,000 BTURéglage de la minuterie Commande d’horloge et de minuterie certains modlesCuisson dans le four Réglage de l’horlogeCuisson au gril Régulateur de fourTableau de cuisson au gril Compartiment inférieur Changement de l’horloge à un format de 24 heures Tableau de commande certains modlesHorloge Utilisation des touchesMinuterie Verrouillage des commandesCodes d’anomalie Différences de cuisson entre l’ancien four et le nouveau Cuisson couranteCuisson et maintien Remarques sur la cuisson courante au fourCuisson courante différée Annulation du maintien au chaud Maintien au chaudRemarques sur la fonction maintien au chaud Programmation du maintien au chaudAjustement de la température du four Remarques sur le mode sabbatAnnulation du mode sabbat Arrêt automatique/Mode sabbatPosition Degré DE Temps DE Cuisson Aliments Cuisson au gril certains modlesRemarques sur la cuisson au gril Tableau de cuisson au gril du fourSole du four Grilles du fourÉvent du four Éclairage du fourSupports latŽraux du fond du four Demi-grilleDémarrage différé d’un cycle d’autonettoyage NettoyageAvant l’autonettoyage Programmation de l’autonettoyageAprès le cycle d’autonettoyage Pendant le cycle d’autonettoyagePièce Nettoyage Méthodes de nettoyagePorte du gril PanneauxLatéraux, tiroir De remisageLampe du four EntretienPorte du four Pieds de réglage de l’aplombDépose Déplacement d’un appareil à gazTiroir de remisage Raccordement électriqueRecherche des pannes Problème SolutionPas après l’autonettoyage Impossibilité d’autonettoyageParticulirement les rŽsidus dÕaliments acides ou sucrŽs La porte du four ne se déverrouilleGarantie complète d’une année Pièces et main-d’œuvre Garantie et service après-venteNe sont pas couverts par ces garanties Si l’intervention d’un réparateur est nécessaireTabla de Materias Estufa a GasCanad‡ InstruccionesSeguridad Fecha de CompraSeguridad para los Niños Instrucciones GeneralesPara Evitar un Incendio o Daño Causado por el Humo En Caso de IncendioSeguridad Para Cocinar GeneralidadesModelos selectos Utensilios ApropiadosSeguridad de la Limpieza Horno AutolimpianteConserve estas Instrucciones para Referencia Futura Aviso y Advertencia Importante Sobre SeguridadPerillas de Control de los Elementos Superiores Cocinando en la EstufaControles Superiores Encendido Sin PilotoQuemador de Alto CubiertaRejillas de los Quemadores Quemadores SelladosProgramación del Reloj Programación del Indicador de Tiempo ‘Timer’Para Cancelar el Indicador de Tiempo Cocinando en el HornoTabla para Asar a la Parrilla Compartimento inferior Perilla del HornoPerilla de la Temperatura del Horno Asar a la ParrillaPara cambiar el reloj a formato de Horas ‘Clock’ RelojUso de las Teclas Panel de Control modelos selectos‘Timer’ Temporizador Códigos de ErroresBloqueo de los Controles Mantener Caliente ‘Cook & Hold’ Cocci-n y‘Bake’ Horneado Notas sobre Horneado‘Delay Bake’ Horneado Diferido Notas sobre ‘Keep Warm’ Para cancelar ‘Keep Warm’Oprima la tecla Ôcancelõ Retire el alimento del horno ‘Keep Warm’ Mantener CalienteAjuste de la temperatura del horno Cierre Automático/Modo SabáticoNotas Sobre el Modo Sabático Termino DE Tiempo Total DE Alimentos ‘Broiling’ Asar a la Parrilla modelos selectosNotas Sobre Asado a la Parrilla Tabla de Asar a la Parrilla del HornoPosiciones de la Parrilla Respiradero del HornoPanel Inferior del Horno Parrillas del HornoPosicion Para Hornear Accesorio de la Media ParrillaNota Para la limpieza manual, ver p‡gina Para programar ‘Self-Clean’ AutolimpiezaAntes de la Autolimpieza Para diferir un ciclo de autolimpiezaDurante el ciclo de autolimpieza Después del ciclo de autolimpiezaPieza Procedimiento DE Limpieza Procedimientos de LimpiezaCuidado y Limpieza Luz del Horno MantenimientoPuerta del Horno Tornillos NiveladoresGaveta de Almacenamiento Retiro de la Estufa a GasConexión Eléctrica Localización y Solución de Averías Problema SolucionLimpiados antes del ciclo de autolimpieza Códigos de ErroresEl horno no se autolimpia 205 C 400 F para programar un ciclo de limpiezaGarantía Completa de Un Año Piezas y Mano de Obra Garantía y ServicioLo que No Cubren Estas Garantías Si Necesita Servicio