Shindaiwa EB8520 manual Armado del Soplador RT, ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro con la turbina giratoria

Page 27

Ensamblaje

Armado del Soplador RT

¡IMPORTANTE!

Esta unidad está equipada con un cable para la reducción de la descarga estática. Esto sirve para dirigir la estática hacia la corriente de aire reduciendo la carga dirigida hacia el operador.

1.

Coloque el soplador hacia arriba en

 

el piso o en una superficie de trabajo

 

robusta y observe la orientación de las

 

piezas, como se muestra en la Figura 7.

2.

Extraiga el cable de estática del paquete

 

y fije las boquillas a la izquierda del

 

tornillo de la tapa del motor. Consulte la

 

Figura 8.

3.

Gire del tubo de descarga en ángulo

 

recto y deslice el cable antiestática a

 

través de la abrazadera de 102 mm y del

 

 

 

 

Ensamble

 

 

 

Tubo

del

 

 

 

acelerador

 

 

 

giratorio

 

 

 

 

 

Boquilla larga

 

 

Tubo flexible

 

(ø74 mm)

 

Sujetador

 

 

 

 

del cable del

Tubo Recto

 

 

acelerador

 

 

Tubo de descarga

 

 

 

Cable

de 90°

 

 

 

 

 

 

 

antiestática

Abrazadera de

Abrazadera

Tubo

Boquilla corta

Figura 7

102 mm

de 89 mm

giratorio

(ø65 mm)

 

 

 

 

Español

 

tubo flexible.

4.

Instale sujetador del cable del acelera-

 

dor un poco adelante de la agarradera

 

de 102mm, apretando los lazos juntos

 

para que queden por encima del tubo

 

flexible. Vea las figuras 10 A y 10 B.

5.

Deslice el tubo flexible sobre el extremo

 

del tubo de descarga de 90° y asegúrelo

 

con la abrazadera de 102 mm.

NOTA:

Verifique que el tubo de descarga de 90° gire libremente. Si hubiera algún ribete, afloje la abrazadera de 102 mm y empuje el cable hacia el motor para obtener más tensión y vuelva a verificar que se pueda mover libremente.

6.Deslice el acelerador completo sobre el tubo giratorio. No ajuste la abrazadera en este momento.

7.Inserte el cable de estática a través del tubo giratorio, después instale y ajuste la abrazadera de 89 mm sobre la banda de rotación sobre el tubo giratorio.

8.Doble el extremo del cable de estática hacia atrás sobre la conexión del tubo giratorio. Consulte la Figura 8.

9.Agarrar la boquilla y empujar la boquilla arriba del tubo tornamesa enganchando los pasadores asegurando el alambre de estática. Consulte la Figura 9A.

10.Asegure la boquilla con el tubo tor- namesa girando la boquilla y poniendo atención a las marcas de alineamiento. Consulte la Figura 9B.

11.Ajuste el ensamble del acelerador para el mayor confort del usuario y ajuste dos tornillos con cabeza de dado.

Ensamble del

 

acelerador

 

 

Cable

 

doblado

Tubo

giratorio

Sujetador

Tubo flexible

del cable del

 

acelerador

Cable de

Conector

estática

 

del cable de

 

estática

 

Figura 8

 

Lazos

 

Figura 10A

Sujetador del cable

del estática

Figura 10B

Alinee los pasadores con la

ranura y una el tubo y boquilla.

A

Pasador de

seguridad

Ranura de seguridad

Gire hacia la derecha para

apretar asegurándose que las tres líneas estén alineados con el tubo y la boquilla.

B

Figura 9

¡IMPORTANTE!

La instalación del tubo del soplador afecta el rendimiento del soplador. Asegúrese de que los tubos y la tobera estén ens- amblados correctamente por arriba y de que todas las conexiones estén ajustadas. Los tubos del soplador pueden separarse durante el uso a menos que estén alinea- dos y ajustados en su lugar.

¡ADVERTENCIA! ¡Peligro con la turbina giratoria!

Antes de instalar o remover los tubos del soplador, detenga el motor. Nunca lleve a cabo ningún procedimiento de mantenimiento o armado en este equipo mientras el motor esté funcionando.

El soplador deberá estar ahora

listo para ser utilizado.

SP_7

Image 27
Contents EB8520RT Español SP1 Francais FR1Contents Safety and operation labelsIntroduction Safety Labels General Safety InstructionsProperly Equipped Operator Be Aware of the Working EnvironmentMeters Unit Description SpecificationsAssembly Prior to AssemblyAssembling the Blower Assembling the RT Blower Fuel is Highly Flamable Mixing fuelFilling the fuel tank Examples of 501 mixing quantitiesRecoil starter can be damaged by abuse Starting procedureWhen The Engine Starts Starting the EngineStarting a Flooded Engine Adjusting Engine Idle SpeedStopping The Engine If The Engine Does Not StartCruise Function Setting Throttle LimiterAdjusting Throttle Limiter Throttle Control RTHeat sensor Adjusting The HarnessUsing The Blower Operating TipsEvery 10 Hours MaintenanceDaily Maintenance Prior to each workday, perform the following139/150-Hour Maintenance Every 10/15 HoursEvery 50 Hours Spark Arrester Long Term StorageRemedy Troubleshooting GuideWhat To Check Possible CauseIs the engine overheating? Engine is knockingEngine speed is reduced Excessive vibration Poor accelerationEngine stops abruptly Engine difficult to shut offEmission System Warranty Statement Page ¡ADVERTENCIA Soplador EB8520 Soplador EB8520RTEtiquetas información de operación IntroducciónContenido Declaraciones De SeguridadManténgase alerta Instrucciones Generales de SeguridadEtiquetas de Seguridad Trabaje de manera seguraPreste Atención al Entorno de Trabajo Operador Adecuadamente EquipadoEspecificaciones Descripción de la Unidad¡Peligro con la turbina giratoria EnsamblajeAntes de proceder con el armado Armado del Soplador¡ADVERTENCIA! ¡Peligro con la turbina giratoria Armado del Soplador RTAdvertencia Mezcla de CombustibleLlenando el Tanque de Combustible PrecauciónProcedimiento de arranque Arranque del motor¡Peligro con el impulsor giratorio ¡Peligro con el polvo o los residuos despedidosSi el motor no arranca Arranque del motor continuaciónDetención del motor Ajuste de la marcha ralentí del motorLimitador del acelerador Configuración del limitador del aceleradorControl del acelerador Soplador RT Función CruiseSensor de temperatura Ajuste del arnésUso del soplador Consejos para operarMás frecuentemente en condiciones rigurosas MantenimientoMantenimiento Diario Cada 10 HorasMás frecuentemente si observa que cae el rendimiento Mantenimiento continuacionCada 10 a 15 Horas Cada 50 HorasReemplace cualquier pantalla que haya Almacenamiento ProlongadoGuardachispas Inspeccione atentamente la pantalla yRemedio Guía DiagnósticoQué revisar Posible causaVelocidad del motor es reducido Guía Diagnóstico continuación¿Se sobrecalienta el motor? El motor golpeaExcesiva vibración Deficiente aceleraciónEl motor se detiene abruptamente Difícil apagado del motorDeclaración de Garantía del Sistema de Emisión Notas AVERTISSEMENT  Souffleur EB8520 Souffleur EB850 RTREMARQUE  Table des matièresMises en garde Mise EN GARDE Sécurité Tenir compte de l’environnement de travail ’utilisateur bien équipéCaractéristiques techniques Description de l’appareilAssemblage Avant l’assemblageAssemblage du souffleur Assemblage du souffleur RT Assemblage suiteRéduire les risques d’incendie Mélange de carburantRemplissage du réservoir à carburant Exemples de quantités de mélange de carburant àDéposer le souffleur sur le sol Démarrage du moteurAVERTISSEMENT ! Danger projection de poussière et de débris Procédure de démarrageSi le moteur ne démarre pas Démarrage du moteur suiteArrêt du moteur Réglage du régime de ralenti du moteurRéglage du limiteur de régime moteur Réinstaller le bouchon du limiteur de régime moteurLimiteur de régime moteur RT Fonction de régulation « Cruise »Capteur thermique Mise en place du harnaisUtilisation du souffleur Conseils dultilisationAprès 10 heures More frequently in dusty conditions EntretienEntretien quotidien RemarqueAprès 10 à 15 heures Après 50 heures139/150 heures Pare-étincelles Remisage à long termeCause probable SolutionGuide de dépannage Points à contrôlerGuide de dépannage suite Points à contrôler Cause probable SolutionVibration excessive Faible accélérationLe moteur s’arrête brusquement Moteur difficile à ar- rêterDéclaration de garantie du dispositif antipollution