Shindaiwa EB8520RT EVC, 68915-94310 Description de l’appareil, Caractéristiques techniques

Page 45

Description de l’appareil

Levier

 

 

 

d’accélération

Bougie

 

 

 

Couvercle

 

 

Commutateur

du moteur

 

 

d’arrê

 

 

 

 

Poignée du

 

 

 

lanceur à rappel

 

 

Volute

 

 

 

 

Orifice

 

 

 

d’échappement

 

 

Couvercle du

 

 

 

filtre à air

 

 

 

 

 

EB8520RT

 

 

Réservoir de

Commutateur

 

EB8520

carburant

d’arrêt

Levier

 

 

d’accélération

Bouchon du

 

 

 

réservoir à

 

Accélérateur

 

essence

 

 

 

 

 

 

Tube

 

 

Tube

pivotant

 

 

 

 

 

élastique

 

Figure 3

 

Tube d’évacuation

 

 

 

à 90°

 

Français

Caractéristiques techniques

Modèle

EB8520

 

EB8520RT

Poids net (sans tubes de soufflage)

11.6 kg/25.57 lbs

 

11.5 kg/25.35 lbs

Dimensions (L xWxH)

350 x 465 x 545 mm

Type de moteur.

4-temps,refroidissement à air, moteur à essence, cylindre vertical

Alésage et course

51 x 39 mm (2.01 x 1.54 inches)

Cylindrée

79.7cc (4.86 cu. inches)

Puissance max./min-1

3.21 kW/4.3 hp @ 7,500 min-1

Rapport essence/huile

50:1 avec de l’huile Shindaiwa de première qualité pour moteur à deux temps

Carburateur

Walbro, type rotatif avec pompe d’amorçage

Allumage

CDI (Allumage électronique transistorisé)

Bougie

NGK CMR5H

Démarrage

Lanceur à rappelr

Arrêt

Commutateur à pression (mise à la masse

 

Commutateur à glissoire (mise à la masse)

Contenance du réservoir à essence

2.0 liters (67.6 oz)

Échappement

Silencieux avec pare-étincelles

Filtre à air

Élément sec avec pré-filtre

Les caractéristiques techniques sont sujettes aux changements sans préavis.

FR_5

Image 45
Contents EB8520RT Español SP1 Francais FR1Contents Safety and operation labelsIntroduction Safety Labels General Safety InstructionsProperly Equipped Operator Be Aware of the Working EnvironmentMeters Unit Description SpecificationsAssembly Prior to AssemblyAssembling the Blower Assembling the RT Blower Filling the fuel tank Mixing fuelExamples of 501 mixing quantities Fuel is Highly FlamableWhen The Engine Starts Starting procedureStarting the Engine Recoil starter can be damaged by abuseStopping The Engine Adjusting Engine Idle SpeedIf The Engine Does Not Start Starting a Flooded EngineAdjusting Throttle Limiter Setting Throttle LimiterThrottle Control RT Cruise FunctionUsing The Blower Adjusting The HarnessOperating Tips Heat sensorDaily Maintenance MaintenancePrior to each workday, perform the following Every 10 Hours139/150-Hour Maintenance Every 10/15 HoursEvery 50 Hours Spark Arrester Long Term StorageWhat To Check Troubleshooting GuidePossible Cause RemedyIs the engine overheating? Engine is knockingEngine speed is reduced Engine stops abruptly Poor accelerationEngine difficult to shut off Excessive vibrationEmission System Warranty Statement Page ¡ADVERTENCIA Soplador EB8520 Soplador EB8520RTContenido IntroducciónDeclaraciones De Seguridad Etiquetas información de operaciónEtiquetas de Seguridad Instrucciones Generales de SeguridadTrabaje de manera segura Manténgase alertaPreste Atención al Entorno de Trabajo Operador Adecuadamente EquipadoEspecificaciones Descripción de la UnidadAntes de proceder con el armado EnsamblajeArmado del Soplador ¡Peligro con la turbina giratoria¡ADVERTENCIA! ¡Peligro con la turbina giratoria Armado del Soplador RTLlenando el Tanque de Combustible Mezcla de CombustiblePrecaución Advertencia¡Peligro con el impulsor giratorio Arranque del motor¡Peligro con el polvo o los residuos despedidos Procedimiento de arranqueDetención del motor Arranque del motor continuaciónAjuste de la marcha ralentí del motor Si el motor no arrancaControl del acelerador Soplador RT Configuración del limitador del aceleradorFunción Cruise Limitador del aceleradorUso del soplador Ajuste del arnésConsejos para operar Sensor de temperaturaMantenimiento Diario MantenimientoCada 10 Horas Más frecuentemente en condiciones rigurosasCada 10 a 15 Horas Mantenimiento continuacionCada 50 Horas Más frecuentemente si observa que cae el rendimientoGuardachispas Almacenamiento ProlongadoInspeccione atentamente la pantalla y Reemplace cualquier pantalla que hayaQué revisar Guía DiagnósticoPosible causa Remedio¿Se sobrecalienta el motor? Guía Diagnóstico continuaciónEl motor golpea Velocidad del motor es reducidoEl motor se detiene abruptamente Deficiente aceleraciónDifícil apagado del motor Excesiva vibraciónDeclaración de Garantía del Sistema de Emisión Notas AVERTISSEMENT  Souffleur EB8520 Souffleur EB850 RTMises en garde Table des matièresMise EN GARDE  REMARQUE Sécurité Tenir compte de l’environnement de travail ’utilisateur bien équipéCaractéristiques techniques Description de l’appareilAssemblage Avant l’assemblageAssemblage du souffleur Assemblage du souffleur RT Assemblage suiteRemplissage du réservoir à carburant Mélange de carburantExemples de quantités de mélange de carburant à Réduire les risques d’incendieAVERTISSEMENT ! Danger projection de poussière et de débris Démarrage du moteurProcédure de démarrage Déposer le souffleur sur le solArrêt du moteur Démarrage du moteur suiteRéglage du régime de ralenti du moteur Si le moteur ne démarre pasLimiteur de régime moteur RT Réinstaller le bouchon du limiteur de régime moteurFonction de régulation « Cruise » Réglage du limiteur de régime moteurUtilisation du souffleur Mise en place du harnaisConseils dultilisation Capteur thermiqueEntretien quotidien EntretienRemarque Après 10 heures More frequently in dusty conditionsAprès 10 à 15 heures Après 50 heures139/150 heures Pare-étincelles Remisage à long termeGuide de dépannage SolutionPoints à contrôler Cause probableGuide de dépannage suite Points à contrôler Cause probable SolutionLe moteur s’arrête brusquement Faible accélérationMoteur difficile à ar- rêter Vibration excessiveDéclaration de garantie du dispositif antipollution