ENGLISH |
|
|
|
|
How to Use the Battery Pack |
| 如何使用電池組 | ||
|
|
| ||
Maintaining the Battery Pack |
| 保養電池組 | ||
✤ The battery pack should be recharged in an environment of |
| ✤ 電池組的充電環境應介於 32°F(0°C) 及 104°F(40°C) 之間。 | ||
between 32°F(0°C) and 104°F(40°C). |
| ✤ 切勿在室溫低於 32°F(0°C) 的環境下充電。 | ||
✤ The battery pack should never be charged in a room temperature |
| ✤ 如果將電池組在溫度低於 32°F(0°C) 的環境中使用或放在溫度高 | ||
that is below 32°F(0°C). |
| |||
| 於 104°F(40°C) 的環境中一段時間,電池組的壽命和容量將會減 | |||
✤ The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used |
| |||
| 少。 | |||
in temperatures below 32°F(0°C) or left in temperatures above |
| |||
104°F(40°C) for a long period. |
| ✤ 請勿讓電池組接近熱源(例如火或火焰)。 | ||
✤ Do not put the battery pack near any heat sources (fire or flames, |
| ✤ 請勿拆開、處理、擠壓或加熱電池組。 | ||
for example). |
| ✤ 請勿讓電池組的正極和負極端形成短路。這可能導致電池組漏液、 | ||
✤ Do not disassemble, process, press or heat the battery pack. |
| 發熱,引起過熱或火災。 | ||
✤ Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be short- |
| |||
| ✤ 建議使用您購買運動攝錄放影機之零售商售賣的原廠 Samsung 電池 | |||
circuited. It may cause leakage, heat generation, induce fire and |
| |||
overheating. |
| 組。 |
✤It is recommended that you use the original Samsung battery pack ✤ 如果在使用時電量明顯降低,請與離您最近的 Samsung 服務中心聯
that is available at the retailer where you purchased the Sports |
| 繫,更換電量耗盡的電池包。 |
| ||||||
Camcorder. |
|
|
|
|
|
|
|
| |
✤ In case of notable reduction in operating time, contact your nearest |
| 各種電池類型的連續錄製時間 |
|
| |||||
Samsung service centre to replace the exhausted battery pack. |
|
|
|
|
| ||||
如果您關閉了 LCD 螢幕,它將自動關閉。 |
| ||||||||
|
|
|
|
| |||||
Continuous recording time based on battery type |
|
| |||||||
| 下表提供的連續錄製時間為大約數字。實際的錄製時間視使用情況而 | ||||||||
If you close the LCD screen, it switches off automatically. | |||||||||
定。 |
|
|
| ||||||
The continuous recording times given in the table below are |
|
|
|
|
| ||||
approximations. Actual recording time depends on usage. |
| 時間 |
| 連續錄製時間 | |||||
|
|
|
|
| 電池 | 開啟 LCD | 關閉背光 | ||
Time | Continuous Recording Time | ||||||||
| 約 1 小時20 分鐘 | 約 1 小時40 分鐘 | |||||||
Battery | LCD monitor ON | LCD monitor OFF |
| ||||||
| 約 2 小時30 分鐘 | 約 2 小時50 分鐘 | |||||||
Approx. 1hr. 20min. | Approx. 1hr. 40min. |
| |||||||
|
|
|
|
| |||||
Approx. 2hr. 30min. | Approx. 2hr. 50min. | [ 警告 ] |
|
|
| ||||
[ Warning ] |
|
|
|
|
|
| |||
|
|
| ✤ 從運動攝錄放影機退出電池組時,請小心握住電池組以免掉落地面。 |
the battery pack to prevent it from dropping to the floor. | [ 附註 ] | |
| ||
[ Notes ] | ✤ 如果要在室外使用運動攝錄放影機,請多準備一個電池。 | |
✤ 聯繫 Samsung 零售商購買新的電池組。 | ||
✤ Prepare an extra battery if you use the Sports Camcorder | ||
outdoors. | ✤ 如果使用放大或縮小功能,錄製時間將縮短。 | |
✤ Contact a Samsung retailer to purchase a new battery pack. | ✤ 列出的「連續錄製時間」是大約時間,會因使用如縮放等功能而受 | |
✤ If you zoom in or out, the recording time becomes shorter. | 影響。 | |
✤ The Continuous Recording Time' listed is approximate and is | ||
| ||
22 affected by functions such as zooming. |
|