Sony MZ-R900 manuals
Home Audio > MiniDisc Player
When we buy new device such as Sony MZ-R900 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony MZ-R900 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in MiniDisc Player Sony MZ-R900 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for MiniDisc Player on our side using links below.
212 pages 3.18 Mb
1 R900/R900PC/R900DPC-MZRecorder MiniDisc Portable2 WARNING4 Table of contentsLooking at controls Getting started Recording an MD right away Playing an MD right away Various ways of recording 5 Various ways of playbackEditing recorded tracks Other operation 6 Power sourcesAdditional information 6-GB 8 Looking at controls13 Getting started16 Recording an MD right away19 Playing an MD right away1Play an MD20 G-PROTECTIONfunctionIf the play does not start Make sure the recorder is not locked (page 55) When using the headphones/ earphones connect them directly to the recorder The VOL + 1Press the jog lever (L), flip the lever until 2Flip the jog lever (L) until“ HeadPhone” appears in the display 3Press the jog lever (L) again •Sound may skip if: 20-GB 21 Various ways of recording22 Recording with analog input (line cable required)1 Insert a recordable MD, and then press and slide REC to the right The sound will be sent from the 2 Play the source you want to reco connected equipment as analog signal but will be recorded digitally on the disc. For other recording operations, s to LINE OUT L (white) R (red) Line cable If you temporarily stop a recording operation by pressingX, a track mar 22-GB 23 Recording for long timesThe recorder switches back to stere recording when you record the next t Select each recording mode accordingz to the recording time that you want Stereo recording is possible at 2 times (LP2) or 4 times (LP4) the normal recording time MDs recorded in monaural, LP2, or LP4 mode can be played back only on MD players or recorders with monaural LP2 or LP4 playback mode REC MODE 1 Press REC MODE repeatedly to select the desired recording mode Recording Display mode1) time3) Stereo (none) approx min LP2 stereo LP2 LP4 stereo LP4 MONO Monaural Play the source you want to record 23-GB 24 To start/stop recording in sync with the source player (Synchro-recording)Press and slide REC to the right. The recorder stands by for record Play the source sound The recorder starts recording wh receives the playing sound You can easily make digital recordings of a digital source on an MD Before synchro-recording,make connections to the digital source with a digital cable, and insert a recordable MD CD players etc 1 Slide SYNCHRO REC to ON Synchro-recordingindication 24-GB 25 Recording without overwriting existing materialRecording from a microphone 26 Adding track marks automatically at specified intervals (Auto Time Stamp)1 While the recorder is recording or recording pause, press the jog le (L) 2 Flip the jog lever (L) repeatedly u Select one of the following interv Time OFF 4 Press the jog lever (L) 26-GB 27 Adjusting the recordinglevel manually (Manual recording) 28 the remainingChecking time or the recording position29 Each time you press the button, th display changes as followsDisplay window on the recorder condition Press DISPLAY while recording stop mode To know the recording Display window on the remote control The indicator lights up or flashes according to the recording condition While recording lights up flashes according to the loudness of the source while recording with a microphone (voice mirror) Recording standby flashes Indication C/D Track number/Elapsed time r 29-GB 30 Setting the clock tostamp the recorded time(RK-TXT1) make sure to connect the recorder to the portable CD player wi optical cable To display the current time If you make a mistake while setting the clock 31 Copying CD textinformation while recording (Joint Text)To display the time in the 24- hour system While setting the clock,X.pressTo To maintain the correct time jack RK-TXT1 To i/REMOTE jack POC-5Betc 31-GB 32 Press the jog lever (L)start playing the CD in the portable Afterwards, the disc name scrolls in CD player • If you copy disc name information to a disc with a previously recorded disc name, the old Track name scrolls, and then the track disc name will be overwritten with the new name and one Track name scrolls in the displayz while the name is copied Follow steps 2 and 3 to copy each new track name that appears Connect the headphones/earphones operation ends.with remote control 6 Press the jog lever (L) Disc name scrolls, and then disc name and“ PushENTER” alternate in the 32-GB 33 33-GB 34 Various ways of playback35 Indication A/B (Play mode) Normal/— (All the tracks are played once.)AllRepeat played repeatedly.) r 1 Track 1 Repeat Shuffle Shuf. Rep PGM PGMRepeat Creating a Program (Program play) 1 Press the jog lever (L)“ PGMwhile” 4 Repeat step 2 and 3 to program m tracks 5 Press the jog lever (L) for 2 secon or more The program is set and playback starts PLAYMODE RPT/ENT 2 Flip the jog lever (L) to select a track Track number Program number 1 Press PLAYMODE while the recorder is playing or stopped Each time you press the button, th play mode indication changes as Press the jog lever (L) to enter a track follows number 35-GB 36 Display window on the remote control Play mode indicationIndication (Play mode) You can make adjustments to the so quality to suit your taste, and then s two sets of these adustments While the recorder is stopped, playing or play-paused,press PLAYMODE repeatedly until“ PGM ” flashes in SOUND Turn the control towards. or Track Program number 1 Press SOUND repeatedly to selec number 36-GB 37 2 During playback, press SOUND forseconds or more To select a preset sound repeatedly to select The recorder changes to bass-setting mode. Pressing the SOUND button for 2 seconds again changes the recorder back to treble-setting Factory settings of the Digital Sound When you select bass-settingmode Preset “B” appears. When you select treble setting mode, “T” appears the followings: 3 Turn the control on the remote control towards Memory (page 38) • Settings can also be changed while playback Example: While adjusting the bass is momentarily pausedX) The cursor moves (Position: –2) • Settings cannot be changed through the operation buttons on the recorder • Digital Sound Preset becomes inoperative when the –4±0 +3 • Sound distortion may occur when you use Digital Sound Preset. In this case, lower the volume or change the settings • Changing to another Digital Sound Preset during a recording operation will not affect the quality of recorded sound 4 Press RPT/ENT The sound settings are saved and the playback display appears again 37-GB 38 To change playbackspeed (Speed Control) Storing the settings for individual discs (Personal Disc Memory)39 3 PressxWhile the recorder is stopped playing, or play-paused,press the jog recorder lever (L) 2 Flip the jog lever (L) until Erasing the disc information 39-GB 40 Checking the remainingtime or the playing 41 Connecting to a stereo system (LINE OUT)42 If theThe When you connect the headphones/earphones directly to the recorder, set •When you turn off the power,“ AUDIOthe 42-GB 43 Editing recorded tracksTo add track marks while recording (except while synchoro-recording) “AllErase?” and “ PushENTER”Press T MARK on the recorder at the point you want to add a track mark To cancel erasing, press x. You can use Auto Time Stamp to add 4 Press the jog lever (L) again track marks automatically at specifi intervals 44 Erasing a track markWhen you record with analog (line) in unnecessary track marks may be rec where recording level is low. You ca Adding a track markerase a track mark to combine the t before and after the track mark. The You can add track marks so that the part numbers will change as follows after the new track mark is counted as a new track The track numbers will increase as Track marking Track numbers decrease While playing the track with the t 1 While playing or pausing an MD mark you want to erase,X pressto press T MARK on the recorder at the point you want to mark Find the track mark by flipping th jog lever (R) towards. sligh 44-GB 3 Press T MARK to erase the mark • You cannot erase a track mark that has been written track marks recorded in different 1 While playing the track you want t recording mode (such as a track mark between move, press the jog lever (L), flip t written between a track recorded through a digital connection and a track recorded through an analog connection. If you try to erase such a track mark,“ SORRY” appears in 45 Moving recorded tracksYou can change the order of the recorded tracks destination track number Example Move track C from the third to the second track Before moving After moving For the example above,“ MV003 t The track moves to the selected destination track 45-GB 46 Labeling recordings47 4 Flip the jog lever (L) to select a letterLabeling a track duringand press the lever to enter playback The selected letter stops flashing and the cursor moves to the next input1 Insert a disc and play the track y position want to label Press the jog lever (L), flip the lev The track is ready to be labeled Follow steps 4 to“ Labeling6 of a Labeling a track or a disc during recording While recording, press the jog lev (L), flip the lever “untilEDIT” To label a track, press the jog lev (L) again To label a disc, flip the jog lever u 5 Repeat step 4 and enter all characters of the label name To cancel labeling,xpress To cancel labeling, press Press the jog lever (L) for 2 seconds or more The track or disc is labeled 47-GB 49 labeling (Phrase Bank)50 Erasing phrasesFlip the jog lever (L) Searching for a phrase by its first letter continue with labeling operation z3 Flip the jog lever (L) repeatedly Flipping the jog lever (L) causes t phrases stored in the phrase ban appear one by one in sequential o If you pressX at this t 4 Press the jog lever (L) while the Storing phrases using the EDIT phrase you want is shown in the menu The cursor flashes after the phra 1 When labeling a track or disc, us VOL + Enter the phrase you want to store Retrieving phrases stored in the phrase bank You can retrieve a phrase stored in the3 Press the jog lever (L) while the phrase bank anytime you want to use itphrasein you want is shown in the a track or disc name.display There are two ways to retrieve a stored phrase: by displaying the stored phrases you just retrieved. You can then one by one during the labeling procedure Searching for a phrase by displaying the stored phrase one by one 1 Do the procedure“ Labeling recordings” (page 46) until 1 Press the jog lever (L), flip the lev Flip the jog lever (L) until 50-GB 52 Press DISPLAY for 2 seconds or moreSearching by the first letter of a phrase To cancel the operation, press DISPLAY for 2 seconds or more 52-GB 53 Other operation54 To cancel Melody Timer4 Turn the control towards. or To stop the alarm Press any button. Note that’sthe butt • If you end the procedure after step 3, the stop and the alarm setting will be canceled. If alarm sounds during stop mode, then the power will automatically turn off 10 seconds after the alarm stops. If the alarm stops while an MD is playing, the 5 Pressx playback will continue uninterrupted 6 Turn the control towards. or • The settings will be lost when you start factory setting) from the moment you select 7 Pressx Press DISPLAY for 2 seconds or more 54-GB 55 Protecting your hearingLocking the controls (AVLS) (HOLD) 56 Turning off the beep sound57 Power sources58 Additional information59 Notes on batteriesNote on digital recordingPremastered software such as CDs or MDs Digital recording Note on mechanical noise To protect a recorded MD Home digital Tab Microphone, record player, tuner, etc (with analog output jacks) Analog recording Back of the MD protected Home-recordedMD 59-GB 60 60-GB61 TroubleshootingShould any problem persist after you have made these checks, consult y dealer Symptom Cause/Solution The recorder does not work or works poorly 1 Disconnect all the power sources 2 Leave the recorder for about 30 seconds 3 Connect the power source 61-GB 62 SymptomCause/Solution 62-GB 63 Playback soundskips 63-GB 64 System limitations65 MessagesIf the following error messages flash in the display window, check the ch Error message Meaning/Remedy BLANKDISC 65-GB 66 NO COPY66-GB 67 EMPTY67-GB Revolutions Error correction Sampling frequency Sampling rate converter Coding 68 SpecificationsAudio playing system Power requirements Laser diode properties Recording and playback time Modulation system Number of channels Battery operation time Dimensions Mass Supplied accessories Frequency response Wow and Flutter Inputs Outputs Optional accessories 68-GB 69 What is an MDHow MiniDisc works MiniDisc (MD) comes in two types: premastered (prerecorded) and recorda (blank). Premastered MDs, recorded at music studios, can be played back alm endlessly. However, they’ be recordedcan stereo mini plugs Premastered MDs micro plug the information back to the lens in the recorder. The recorder then decodes the signals and plays them back as music Recordable MDs 69-GB 70 How the MiniDisc got so smallQuick Random Access Recordable MDs are manufactured with a 70-GB 72 ADVERTENCIA 74 Dos maneras de conectar con una fuente de sonido75 Borrado de pistas76 Precauciones78 Controles79 Visor de la grabadora80 Auriculares/cascos con mando a distanciaVisor del mando a distancia 81 Antes de usar la grabadora82 REC-PosiMando lateral (D) (N/./>) •Reproducir: Presione el mando lateralN(D) •AMS: Deslice el mando lateral (D) hacia. o •FF/REW: Deslice el mando lateral (D) hacia. >o y manténgalo en esa posición Cómo se utiliza el control del mando a distancia El control del mando a distancia se puede usar de la forma siguiente Reproducir/AMS/Buscar Gire o gire y mantenga girado el control Ajuste del volumen (VOL +/–) Tire 12-ES 83 Procedimientos iniciales89 Reproducción de un MD1Reproduzca un MD90 Función G-PROTECTIONSi la reproducción no se inicia Si utiliza los auriculares/cascos, conéctelos directamente a la grabadora 20-ES 91 Opciones de grabación92 Grabación con entrada analógica (requiere cable de línea)Reproductor de CD, grabadora de cassettes, etc. (fuente) a LINE OUT L (blanco) R (rojo) Cable de línea a LINE IN (OPT) Indicador REC 2 Reproduzca la fuente que desea grabar Para otras opciones deón,grabaci 22-ES 93 Grabación de larga duración1 Pulse REC MODE repetidamente para seleccionar el modo de grabación deseado Modo de Visor Tiempo de grabación1) grabación3) Est La grabadora cambiará grabación estéreo la próxima vez que vaya a grabar El sonido grabado a Para obtener la mejor calidad de sonido, grabe en modo est 3)Si se utiliza un MD grabable de 80 minutos Reproduzca la fuente que desea grabar 23-ES 94 2 Pulse y deslice REC hacia la dereLa grabadoraá enestmodo de espera para iniciar la grabación 3 Reproduzca el sonido de la fuent La grabadora inicia laóngrabaci cuando recibe el sonido de la reproducción •No se puede hacer una pausa manual durante la grabación sincronizada En la grabaci Para grabaciones • No cambie SYNCHRO REC durante la grabaci • Si se encuentra un silencio durante aproximadamente 2 segundos en una Deslice SYNCHRO REC hasta ON • La grabaci Indicación de grabación • Durante una grabación sincronizada no se 24-ES (I) 95 Grabación sin sustituirGrabación con un el material existente micrófonoun MD, utilice el procedimiento siguienteMIC (PLUG Todo el material nuevo seá a grabarpartir Micrófono estéreo 1 Con la grabadora parada, presione el mando lateral (I) 2 Deslice repetidamente el mando lateral (I) hasta“RECque-Posi” Para iniciar la grabación en el punto actual Seleccione a MIC (PLUG IN POWER) 1 Pulse y deslice REC hacia la dere Para otras opciones, consulte “Grabación de un MD” (página 16) •El ajuste permanecerá incluso después de desconectar la grabadora Si inicia la grabaci Para seleccionar la sensibilidad del micrófono 1Con la grabadora parada, presione el mando lateral (I) 4Presione el mando lateral (I) 25-ES No se puede grabar con el El micr 26-ES 96 Cómo añadir marcas de pista automáticamenteaintervalos determinados (inserción automática)Esta funci 2 Deslice el mando lateral (I) repetidamente hasta que aparezc Seleccione uno de los intervalos siguientes: Tiempo 4 Presione el mando lateral (I) Para cancelar la inserción automática Despu El marcado autom •Este ajuste se perderá cuando se detenga la grabación 97 Ajuste manual del nivel de grabación (grabación manual)Cuando se graba, el nivel del sonido ajusta automáticamente. Si es necesario Mando 1 Mientras mantiene pulsadoX, pul y deslice REC 2 Presione el mando lateral (I) desl 3 Deslice repetidamente el mando lateral (I) hasta“ManualREC”que 4 Reproduzca la fuente 27-ES 5 Mientras observa el medidor de nivel en el visor, ajuste el nivel deón grabaciComprobación del 98 Comprobación deltiempo restante o de la posición de grabaciónPuede comprobar el tiempo restante El volumen disminuye aumenta Para detener la grabación, pulse 2 Deslice el mando lateral (I) hasta la informació que busca parpadee en LapTime (Tiempo transcurrido de la pista actual.) • El nivel de grabaci RecRemain (Tiempo restante de grabación.) AllRemain (Tiempo restante a partir de la pista actual.) Clock (Hora actual.) 3 Presione el mando lateral (I) El visor cambia de la manera siguiente 28-ES 99 Visor de la grabadoraEstado de la grabación Para saber el estado de grabación Pulse DISPLAY mientras Visor del mando a distancia El indicador se ilumina o parpadea en función del estado de la grabación Durante la Indicación C/D Durante la grabación 29-ES En el modo de parada Si durante la reproducci El visor de la grabadora presenta la informaci 100 Ajuste del reloj para incluir la hora de grabaciónUna vez ajustado el reloj, la grabado incluirá la hora cada vez que se realice 1 Presione el mando lateral (I) con grabadora parada 2 Deslice el mando lateral (I) hasta 4 Repita el paso 3 para introducir e mes, elía,dla hora y los minutos 30-ES 101 texto del CD durante102 2 Presione el mando lateral (I)El nombre de pista se desplaza y, a continuaci • Cuando la funci El nombre de la pista se desplaza por el visor mientras se copia 4 Siga los pasos 2 y 3 para copiar cada nuevo nombre de pista que aparezca Conecte los auriculares/cascos con el mando a distancia 6 Presione el mando lateral (I) El nombre del disco se desplaza y, a continuación, “PushENTER” y el 32-ES 103 La funciComponentes de audio que admiten la función de copia de texto de CD: El cable de conexi El mando a distancia no funciona cuando se conecta el cable de conexi Si se detiene o se realiza una pausa en el reproductor de CD, tambi El nombre de la pista que se 33-ES 104 Opciones de reproducción105 Indicación A/B (modo4 Repita los pasos 2 y 3 para progra de reproducción) Normal 5 Presione el mando lateral (I) dura 2 segundos comoínimom (Todas las pistas reproducci Creación de un programa (reproducción programada) 1 Presione el mando lateral (I) mientras Selección del modo de 2 Deslice el mando lateral (I) para reproducción seleccionar la pista 1 Pulse PLAYMODE mientras la N.° de programa grabadora 3 Presione el mando lateral (I) para introducir unúmeron de pista 35-ES Indicación (modo de reproducción) Reproducción repetida Pulse RPT/ENT en el mando a distancia durante la reproducción 106 Cómo ajustar la calidaddel sonido (preajuste de sonido digital)1 Cuando la grabadoraé parada,est Puede ajustar la calidad del sonido gusto y guardar dos ajustes distinto Gire el control hacia. o hacia Número Número de programa 1 Pulse SOUND repetidamente para de pista Pulse RPT/ENT para introducir un 4 Repita los pasos 2 y 3 para programar más pistas 5 Pulse RPT/ENT durante 2 segundos como ínimo Los par 36-ES 107 ±0 +32 Durante la reproducción, pulse SOUND durante 2 segundos como mínimo Para seleccionar un sonido preajustado Ajustes de fábrica del preajuste de sonido digital Los ajustes de 3 Para ajustar los graves o los agudos gire repetidamente el control delz• Los parámetros se pueden guardar en la mando a distancia.haciao hacia • Los ajustes tambi 4 Pulse RPT/ENT No se pueden cambiar los ajustes mediante los botones de operaci El preajuste de sonido digital no funciona si el par Si durante una grabaci El ajuste de sonido se guarda y aparece de nuevo el visor de reproducción 37-ES 108 Cómo cambiar la velocidad de reproducción (control de velocidad)•No se puede cambiar la velocidad de reproducción en la grabadora El sonido se ver 1 Durante la reproducción, pulse DISPLAY durante 2 segundos como mínimo •Cuando se extrae el disco de la grabadora, se pierden todos los ajustes Cómo guardar2 Gire el control hacia. o hacia la configuración de los discos (memoria del disco personal)La grabadora puede guardar los dist 3 Gire el control hacia. N>o ajustes de cada disco y recuperarlo autom • Volumen • Modo de reproducción • Orden de reproducción (reproducción Ejemplo: mientras la velocidad de • Calidad del sonido (preajuste de sonido digital) reproducción es el 95% de la normal • Velocidad de reproducción (control de – y el cursor aparecen alternativamente en el visor 100% 110% 38-ES 109 1 Con la grabadora parada, en3 Pulsex Cómo borrar la información del disco 2 Deslice el mando lateral (I) hasta que Inserte el disco cuya informació desee como m 39-ES Con la grabadora en reproducci 110 Comprobacióndel tiempo restante o de la posición 111 Conexión a un sistema estéreo (LINE OUT)Conecte la toma Grabadora DAT Sistema portátil a LINE IN Minienchufe estéreo (rojo) G136 a i/LINE OUT Mando lateral 1 Presione el mando lateral (I) desl 41-ES 112 Si el parEl par •Si conecta los auriculares/cascos directamente a la grabadora, ajuste elámetparo “AUDIO 42-ES 113 Edición de pistas grabadasDeslice el mando lateral (I) hastaParaque añadir marcas de pista durante la grabación (excepto en grabación sincronizada) En la grabadora, pulse T MARK en el punto en que quierañadir una marca Presione de nuevo el mando lateral (I) 114 Adición de una marca de pistaPuede adir Marcado de pistas Borrado de una marca de pistaBorrado de una marca de pista Los números de pista disminuyen Incremento del número de pista 1 Mientras se realiza una pausa o se reproduce un MD, pulse T MARK en1 Mientras reproduce la pista que contiene la marca de pista que d la grabadora en el punto en que quiere borrar, pulseX para rea 44-ES La pista se mueve a la pista desti seleccionada -ES (I) para Busque la marca de pista deslizando ligeramente el mando lateral (D) En la grabadora hacia Pulse T MARK para borrar la marca • No se puede borrar una marca de pista que se3 Deslice el mando lateral el n 115 Cambio de orden de pistas grabadasPuede cambiar el orden de las pistas grabadas Ejemplo Mover la pista C de la tercera a la segunda pista Antes del cambio Después del cambio 116 Etiquetado de grabacionesPuede dar nombre a las pistas duran reproducción, a los discos durante la Caracteres disponibles 1 Mientras se reproduce la pista que quiere mover, pulse DISPLAY • Letras may durante 2 segundos comoínimo, m (D) 3 Gire el control repetidamente hacia Etiquetado de un disco con la grabadora parada 1 Inserte un disco 4 Vuelva a pulsarx 3 Presione el mando lateral (I). Ya se puede etiquetar el disco 46-ES 117 Para cancelar el etiquetado, pulseLa letra seleccionada deja de 1 Inserte un disco y reproduzca la que quiere etiquetar parpadear y el cursor se desplaza a la posici Ya se puede etiquetar la pista 4 Siga los pasos 4 a“Etiquetado6 de de Etiquetado de un disco o de una pista durante la grabación 1 Durante la grabación, presione el 2 Para etiquetar una pista, vuelva a presionar el mando lateral (I) Para etiquetar un disco, deslice e mando lateral hasta que 5 Repita el paso 4 e introduzca todos3 Siga los pasos 4 a“Etiquetado6 de de los caracteres del nombre de la etiqueta Para cancelar el etiquetado,x.pulse 6 Presione el mando lateral (I) durante • Si la grabaci 47-ES 118 Repita el paso 5 e introduzca todo caracteres del nombre de la etiquPulse DISPLAY durante 2 segundos como nimo Gire el control hacia Para cancelar el etiquetado, puls DISPLAY durante 2 segundos com Para etiquetar un disco que ya se ha insertado en la grabadora pulse Inserte un disco Control Etiquetado de un disco con la grabadora parada DISPLAY PLAYMODE Control Pulse/Gire Para 7 Mantenga pulsadox durante Pulsex Presione el control.haciao hacia Etiquetado de una pista durante la reproducción siguienteó de entrada. posici2 Pulse DISPLAY durante 2 segund como ínimo Pulse/Gire entre3 Gire el control hacia. o hac 4 Pulsex 5 Siga los pasos 5 a“Etiquetado7 de de 48-ES 119 (bancode frases) 120 Cuando etiquete una pista o un d utiliceVOL Puede recuperar una frase almacenada el banco de frases cuando quiera utilizarla en el nombre de una pista o de un disco Hay dos formas de recuperar una frase almacenada: las frases almacenadas se muestran una a una durante el Presione el mando lateral (I) mien la frase se muestra en el visor procedimiento de etiquetado; o bien, se El cursor parpadea detr pueden encontrar por la primera letra de la frase que se busca Recuperación de frases almacenadas en el banco Búsqueda de una frase por la primera Introduzca la frase que quiere guardar y, a continuaci letra 1 Siga el procedimiento“Etiquetado de grabaciones” (página 46) hasta que Presione 3 Deslice el mando lateral (I) repetidamente Al deslizar el mando lateral (I), las frases guardadas en el banco aparecer con el menú EDIT 4 Presione el mando lateral (I) mien la frase que buscaba aparece en visor El cursor parpadeaás detrla frase 50-ES 121 Borrado de frasesSe pueden borrar frases del banco mientras la grabadoraá paradaest aparezca presione el mando (I) Para cancelar la operación, pulse 3 Gire repetidamente el control hac Almacenamiento de frases durante el etiquetado 4 Escriba la frase que quiere almac y pulse Recuperación de frases almacenadas en el banco de frases Búsqueda de frases almacenadas visualizándolas una a una 51-ES 123 Otras operaciones124 3 Gire el control hacia. o haciaPara cancelar el temporizadorde la melodía 4 Gire el control hacia. o hacia Para detener la alarma Pulse cualquier bot 5 Pulsex 6 Gire el control hacia. o hacia 7 Pulsex 54-ES 125 Protección auditiva (AVLS)Bloqueo de los controles (HOLD)Use esta fu Presione el mando lateral,ícelo desl Deslice el mando lateral hasta que Para cancelar la función AVLS 1 Deslice HOLD en la dirección indicada por Para desbloquear los controles Deslice HOLD en la dirección opuesta a la de la flecha 55-ES 126 Desactivación del pitido127 Fuentes de alimentación128 Información adicional129 Grabación MDgrabable digital MD de Grabación MD grabación no grabable doméstica digital Para obtener la mejor calidad de sonido, utilice un pa Notas sobre las pilas Nota sobre la grabación digital Un uso incorrecto de las pilas puede producir la como CD o MD • Respete la polaridad –+dey las pilas • No intente recargar una pila • Si no va a usar la grabadora durante un per Nota sobre ruido mecánico Mientras est Para proteger un MD grabado Lengüeta Protegido contra Parte posterior grabación. del MD No protegido contragrabable grabación 59-ES 130 60-ES131 Solución de problemasSi el problema persiste despu Síntoma Causa/Solución La grabadora no funciona o lo hace 1 Desconecte todas las fuentes de alimentació 2 Deje la grabadora desconectada unos 30 segundos 3 Conecte el equipo a la fuente de alimentació 61-ES 132 62-ES133 La reproducción63-ES 134 Limitaciones del sistemaEl sistema de grabaci Causa Aparece 64-ES 135 Mensajes138 EspecificacionesSistema de reproducción de audio Sistema MiniDisc de audio digital Propiedades del diodo láser Longitud de onda:λ = 790 ν∝ Tiempo de grabación y reproducción Si se utiliza MDW-80: Revoluciones 350 rpm a 2 800 rpm (CLV) Corrección de errores Advanced Cross Interleave Reed Solomon Code (ACIRC) Frecuencia de muestreo 44,1 kHz Convertidor de frecuencia de muestreo Entrada: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz Codificación Adaptive TRansform Acoustic Coding (ATRAC) Sistema de modulación EFM (modulaci Requisitos de alimentación Adaptador de alimentació de ca de Sony conectado a la toma DC IN 3V: Tiempo de funcionamiento con pilas Consulte Dimensiones Aprox. 78,9 Peso Aprox. 110 g Accesorios suministrados Número de canales 2 canales estéreo Respuesta en frecuencia 20 a 20 000 Hz ± 3 dB Fluctuación y trémolo Por debajo deímitesl medibles Entradas Micr Salidas 68-ES Accesorios opcionales Cable ¿Cómo funciona un MD 139 ¿Qué es un MDHay dos tipos de MiniDisc (MD): comerc (pregrabado) y grabable (en blanco). Lo MD comerciales, grabados en estudio pueden reproducir casi indefinidament embargo, no se pueden grabar como si minienchufes estéreo fueran cintas de cassette. Para grabar emplear MD comerciales pregrabados Los MD comerciales pregrabados se graban y reproducen como los CD normales. Un haz microenchufe MD grabables 69-ES 140 Tamaño y capacidad del MiniDiscAcceso rápido aleatorio 70-ES 142 CUIDADO 148 Apresentação dos controlos153 Como começar156 Gravar um MD imediatamente159 Reproduzir um MD imediatamente1Reproduzir um MD160 Função G-PROTECTIONSe a reprodução não começar Quando utilizar os auscultadores/ auriculares ligue-osdirectamente ao gravador 20-PT 161 Os vários métodos de gravação162 Gravação com entrada analógica (cabo de linha necessário)som Leitor de CD, gravador de cassetes, etc. (fonte) L (branco) R (vermelho) Cabo de linha 1 Introduza um MDávelgrave, em seguida, prima e deslize REC para a direita 2 Reproduza a fonte que pretende gravar 22-PT 163 Gravar durante períodos muito prolongadosSeleccione o modo deçãogravade acordo 1 Prima REC MODEáriasv vezes para seleccionar o modo de gravação pretendido Quando gravar de novo, o gravadorà vo Se tentar reproduzir um MD gravado no modo LP2 ou LP4 num leitor/gravador que Quando grava no modo LP4, pode ocorrer, em situa Tempo de gravação1) gravação3) 1)Para obter uma melhor qualidade de som, grave em estéreo ou no modo LP2 3)Quando utilizar um MD regravável de 80 minutos Reproduza a fonte que pretende gravar 23-PT 164 Pode fazer grava1 Deslize SYNCHRO REC para ON Indicação de gravação sincronizada 2 Prima e deslize REC para a direit O gravador entra no modo de esp de gravação 3 Reproduza o som da fonte O gravador come Durante a grava Para grava Mesmo que Se houver um espa A grava 24-PT 165 Gravação sem substituir o material existentePara iniciar a gravação a partir do ponto actual A programa Se come Gravar com um microfoneMicrofone estéreo 1 Prima e deslize REC para a direita Para outras operações, consulte “Gravar um MD imediatamente!” (página 16) Para seleccionar a sensibilidade do microfone Prima o bot Rode o bot 25-PT 166 26-PTUtilize esta fun Duração 4 Prima o bãorotativo (E) Para cancelar o Registo automático de hora Reproduza a fonte • A marca • A programa 167 Regulação manual do nível de gravaçãoDepois de programar o intervalo de tempo (Gravação manual)no passo 4, o gravador come Rode o b rotativo Prima e deslize REC para a direita mantendo premido Regule o 27-PT 168 Verificação do tempo restante ou da posição de gravaçãoBotã rotativo (E) 1 Quando o gravador estiver em mo de grava Para parar a gravação, prima Quando voltar a gravar, o controloíveldoden LapTime (O tempo decorrido da faixa actual.) RecRemain (O tempo restante • O n para gravação.) AllRemain (O tempo restante 3 Prima o bãorotativo (E) 28-PT 169 Visor do gravadorSituação da gravação 1 Prima DISPLAY durante açãograva Para saber em que situação se Visor do telecomando encontra a gravação O indicador acende-seou pisca de acordo com a situa Indicação C/D Durante a Durante a gravação 29-PT Prima o b No modo de paragem Se quiser verificar a posi O visor que aparece no grava 170 Acertar o relógio para que registe a hora de gravaçãoPara registar a data e a hora no MD durante a gravação, é necessário acertar 3 Mude o ano actual rodandoã o bot rotativo (E) e, em seguida, prima o 4 Repita o passo 3 para introduzir o mês, a data, a hora e os minutos 30-PT 171 gravação (Juntar texto)Copiar as informações172 1 Prima e deslize REC para a direita7 para iniciar a gravação e, em seguidaPrima o bãorotativo (E) Se copiar as informa Quando a fun Siga os passos 2 e 3 para copiar o nome de cada faixa queça. apare Pode controlarçã Ligar os os auscultadores auriculares com o telecomando 32-PT 173 A funComponentes de áudio que suportam a função de cópia de texto do CD: O cabo de liga O telecomando •Se parar o leitor CD ou interromper a reprodução, faz parar automaticamente O nome da faixa apresentada 33-PT 174 Os vários modos de reprodução175 AllRepeat/(Reproduz todas as faixasáriasv vezes.)PGMRepeat/PGM (As Criar um programa (Reprodução do programa) Número da faixa Número do programa 4 Repita o passo 2 e 3 para program mais faixas A defini •Pode programar a reproduçã do programa até um máximo de 20 faixas As programa Controlo 1 Prima PLAYMODE enquanto estive a gravar ou em modo de paragem 35-PT Indicação do modo de reprodução Indicação (Modo de reprodução) •Pode definir a reproduçã do programa até um máximo de 20 faixas Se interromper a cria Reprodução repetitiva Prima RPT/ENT no telecomando durante a reprodução Criar um programa 176 Ajustar a qualidade desom (Programação(Reprodução do programa) 1 Quando o gravador estiver parado, em modo de reprodu Pode regular a qualidade de som ao gosto e, em seguida, armazenar dois conjuntos destasçõesaltera 2 Rode o controlo naçãodirecde Número da faixa do programa 3 Prima RPT/ENT para introduzir o número da faixa Prima SOUND 4 Repita o passo 2 e 3 para programar mais faixas 5 Prima RPT/ENT durante 2 ou mais segundos 36-PT 177 2 Durante a reprodução, prima SOUND durante 2 ou mais segundosção Para seleccionar um som predefinido Definições de fábrica da Programação de som digital As defini 3 Rode o controlo do telecomando na direc Exemplo: Quando regula os graves 4 Prima RPT/ENT Pode ocorrer distor Mudar para outra Programa As defini 37-PT Rode o controlo na 178 Alterar a velocidade dereprodução (Controlo da velocidade)A velocidade de reproduçã pode ser regulada em 7 passos (80%, 85% • N • O som da reproduçã é afectado pela • Todas as programa Prima DISPLAY durante 2 ou mais segundos durante a reprodu Guardar as (Memória pessoal do disco)reproduO gravador pode armazenarárias corresponde a 95% da velocidade normal – e o cursor aparece de forma • Modo de reprodução alternada no visor • Ordem de reproduçã (Reprodução do • Qualidade de som (Programaçã de som • Velocidade de reproduçã (Controlo da 38-PT 179 3 Primax1 Quando o gravador estiver parado, emprogramações do disco são modo de reprodu Apagar as informações do disco Introduza o disco cujasçõesinforma • Podem ser armazenadosé 20atdiscos. As 39-PT 180 Verificação do temporestante ou da posição de reproduçãoPode verificar o nome da faixa, o nome disco, etc. durante açãreprodu Quando o gravador estiver no modo de reprodu LapTime (O tempo decorrido.) 1 Remain (O tempo restante da faixa actual.) AllRemain (O tempo restante depois da posiçã em que se RecDate (Data e hora de gravação.) 40-PT 181 Ligação a um sistemaestéreo (LINE OUT)Ligue a tomadai/LINEOUT do 1 Prima DISPLAY durante o modo de reprodução átil estéreo, etc à LINE IN Mini-fichaestéreo Se quiser verificar o tempo restante ou a posi (vermelho) (branco) 41-PT 182 Se o parO par 42-PT 183 Montagem de faixas gravadasDurante a reprodu 4 Prima o bãorotativo (E) novamente Prima T MARK no gravador no ponto onde pretende adicionar uma marca faixa 184 Apagar uma marcaAdicionar uma marca de faixa de faixaQuando gravar ésatravde uma entrada Pode adicionar marcas de faixa para fazer com que a parte a àseguirnova marca de Marca da faixa Apague uma marca de faixa Os números das faixas diminuem 1 Enquanto o MD estiver no modo de Botã rotativo (D) 44-PT 2 Localize a faixa de marca rodando o 3 Prima T MARK para apagar a marca Durante a reproduçã da faixa que 185 Mover faixas gravadasPode alterar a ordem das faixas gravadas Exemplo Mova a faixa C da terceira para a segunda faixa Antes de mover Depois de mover 45-PT 186 Identificar gravaçõesPode dar um nome 1 Durante a reproduçã da faixa que Caracteres disponíveis • Mai Rode o controlo naçãodirecde 3 Rode o controlo naçãodirecde Identificar um disco durante a paragem 1 Introduza um disco 2 Prima o bãorotativo (E), rode-oaté 46-PT 187 Identificar uma faixa durantea reprodução Introduza um disco e reproduza a faixa que quer identificar Prima o bãorotativo (E), rode-oaté Siga os passos 4 “aIdentificar6 Identificar uma faixa ou um disco durante a gravação D ranteespagrava Para identificar uma faixa, prima Siga os passos 4 to“Identificar6 Para cancelar a identificação, prima Repita o passo 4 e introduza todos os caracteres do nome identificado.Notas Para cancelar a identificação, prima Se interromper a grava 47-PT 189 (Banco de frases)191 Para cancelar a operação, primaGuardar frases durante a identificação Guardar frases utilizando o menu EDIT 1 Prima DISPLAY durante 2 ou mais segundos Recuperar frases guardadas no banco de frases Procurar uma frase visualizando as frases guardadas uma a uma 51-PT 193 Outras operações194 Para cancelar a programação do alarmePrima DISPLAY durante 2 ou mais segundos 4 Rode o controlo naçãodirecde Para cancelar o Melody Timer Para parar o alarme Prima qualquer programa 6 Rode o controlo naçãodirecde • As programa • O temporizador começa a contagem 7 Primax 54-PT 195 Protecção dos ouvidos (AVLS)Bloqueio dos controlos (HOLD)Para desbloquear os controlos 55-PT 196 Desligar o sinal sonoroPode desactivar o sinal sonoro nos auscultadores/auriculares 56-PT 197 Fontes de alimentação198 Informações adicionais199 Software premasterizado como, por exemplo, CDs ou MDsNotas sobre as pilhas Nota acerca da gravação digital uso indevido das pilhas pode originar o Instale os Ruído mecânico Para proteger um MD gravado Patilha está protegido do MD Sem casa Gravação analógica MD gravado em casa Gravação digital MD Sem MD gravável gravação gravável digital 59-PT 200 60-PT201 Resolução de problemasSe algum problema persistir depois de p Sintoma Causa/Solução 1 Desligue todas as fontes de alimentação 2 Mantenha o gravador desligado durante 30 segundos 3 Ligue a fonte de alimentação 61-PT 202 62-PT203 63-PT204 Limitações do sistemasistema de grava Motivo 64-PT 205 MensagensSe as mensagens apresentadas abaixo piscarem no visor, consulte a tab Mensagem de Significado/Solução erro 65-PT 206 66-PT207 NO TEXT67-PT 208 EspecificaçõesSistema de reprodução de som Sistema Propriedade de díodo laser Comprimento de onda:λ = 790 ν∝ Tempo de gravação/reprodução Quando utilizar o MDW-80: Rotações 350 rpm a 2800 rpm (CLV) Correcção de erros Frequência de amostragem Conversor de frequência de amostragem Codificação ATRAC (Adaptive TRansform Acoustic Coding) ATRAC3— LP2 Sistema de modulação EFM (Modula Número de canais 2 canais estéreo Resposta em frequência 20 a 20.000 Hz ± 3 dB Choro e flutuação Abaixo do limite mensurável Microfone: mini-tomadaéreo,est nível de entrada mínimo 0,25 mV Saídas 68-PT Requisitos de alimentação O transformador de CA da Sonyá ligadoest à tomada DC IN 3V: Duração da pilha Dimensões Aprox. 110 g apenas o gravador Acessórios fornecidos Acessórios opcionais Cabo O agente da Sony podeã comercializarn 209 O que é um MD
72 pages 1.15 Mb
96 pages 962.7 Kb
取扱説明書/Operating Instructions 1 取扱説明書2 主な特長3 安全のための注意事項を守る定期的に点検する 故障したら使わない 万一、異常が起きたら 4 付属品を確かめる各部のなまえ お使いになる前に 録音もとの機器との2種類のつなぎかた (光デジタル入力とアナログ入力) アナログ入力で録音する 長時間録音する 再生側に合わせて録音を始める/止める (シンクロ録音) 上書きをせずに録音する マイクで録音する 一定時間ごとに頭出しマークをつけながら録音する (オートタイムトラックマーク) 手動で録音レベルを調節する(マニュアル録音) 残り時間や録音位置を調べる 録音日時を記録する(時計合わせ) CDの曲名などを記録しながら録音する (ジョイントテキスト機能) 曲番や曲名を直接選ぶ(ダイレクト選曲) 曲順を変える 音質を設定する(デジタルサウンドプリセット) 再生速度を変える(スピードコントロール) 5 ディスクごとに設定を記録する(パーソナルディスクメモリー) 残り時間や再生位置を調べる お手持ちのシステムで聞く(LINE OUT) 編集する前に 曲を消す 頭出しマーク(曲番)をつける 頭出しマーク(曲番)を消す 曲順を変える(ムーブ) 曲名やディスク名をつける よく使う言葉を登録する(ネームバンク機能) アラームを鳴らす(メロディタイマー) 音もれを抑え耳にやさしい音にする (音量リミット 誤操作を防ぐ(ホールド) リモコンの確認音を消す 電池の持続時間 使用上のご注意 故障かな と思ったら システム上の制約による症状と原因 メッセージ一覧 保証書とアフターサービス 主な仕様 6 運転中は使用しない内部に水や異物を入れない 国内専用機は海外で使用しない 雷が鳴りだしたら、電源プラグに触れない 指定以外の充電器やACパワーアダプター、 カーバッテリーコードなどを使わない 7 ぬれた手でACパワーアダプターや充電器をさわ らない本体やACパワーアダプター、充電器を布団など でおおった状態で使わない 大音量で長時間続けて聞きすぎない はじめからボリュームを上げすぎない 通電中のACパワーアダプターや充電器、充電中 の電池や製品に長時間ふれない 8 電池についての安全上のご注意10 付属品を確かめる11 各部のなまえ12 表示窓(本体)8LP2/LP4、モノラル表示(25) qa REC DATE表示(41) qs REMAIN表示(30、41) 13 リモコン49、54) (15、21、49) PLAY MODEボタン(36、49) RPT/ENT(repeat/enter)ボタン (37、38) SOUNDボタン(37) HOLDスイッチ(17、56) 55) 52) 21、37、46、49、52、55) 表示窓(リモコン) 14 お使いになる前にLOCK RELEASE 17 3 リモコンをつなぎ、ホールドを解除する4 ミニディスクを入れる 20 END SEARCHOPEN TOC Edit From End From Here 録音が始められないときは •「Data Save」「TOC Edit」表示の点滅中 (ESP LINE IN (OPT) LINE IN VOL 21 でも使えます 再生する22 音飛びガード時間についてLP2 LP4 約160秒 MONO 再生が始められないときは ヘッドホンを直接本体につないで使うとき VOL +/– LINE OUT HeadPhone いろいろな録音のしかた 23 録音もとの機器との2種類のつなぎかた24 アナログ入力で録音する(接続コードが必要) End ¢¢7 (シンクロ録音) 25 長時間録音する26 上書きをせずに録音する27 マイクで録音する29 手動で録音レベルを調節するManualREC 30 残り時間や録音位置を調 べる録音または停止中、表示窓で残り時間や 曲番などの情報を確認できます。 RECランプ 1 ジョグレバー(左)を押し、動かして 「DISPLAY」を点滅させ、もう一度 押す。 2 ジョグレバー(左)を動かして確認し たい情報を点滅させ、押す。 本体のジョグレバー(左)を動かすたび に、表示は次のように変わります。 LapTime(経過時間) RecRemain AllRemain Clock3 ジョグレバー(左)を押す。 ジョグレバー(左)を押すと手順2で 選んだ情報が表示されます。 B録音状態を確認する RECランプが点灯または点滅して、録音 の状態をお知らせします。 31 1 DISPLAYボタンを押す。DISPLAYボタンを押すたびに、表示 は次のように変わります。 表示C/D 録音中 曲番/経過時間 曲番/録音できる残り時間 —/現在時刻1) 停止中 曲番/曲名1) 全曲数/ディスク名1) —/現在時刻2) 32 録音日時を記録する35 曲番や曲名を直接選ぶ曲順を変える 37 音質を設定する(デジタルサウンドプリセット) 2 SOUNDボタンを2秒以上押す。 BASS(低音)の設定画面になりま す。さらにもう一度SOUNDボタン を2秒以上押すと、TREBLE(高音) の設定画面になります。 38 BASSTREBLEBASSのときは「B」、TREBLEのときは 3 回転つまみを.またはN>側に くり返し回し、BASSまたは TREBLEの強弱を設定する。 BASS -4 ±0 +3 BASS設定画面またはTREBLE設定 と、BASSとTREBLEが、SOUNDボタンを短く押すと、「SOUND1」 と「SOUND2」が切り換わります。 設定中に、SOUNDボタンを短く押 すと、「SOUND1」または 「SOUND2」の設定画面が交互に切 り換わると同時に、BASSまたは TREBLEの設定が確定します。 4 RPT/ENTボタンを押す。設定が登録され、再生表示に戻りま す。 一定時間設定の操作をしないと再生表 示に戻り、設定は登録されます。 設定した音質を選ぶには 「SOUND1」、「SOUND2」または何も表 「SOUND1」、「SOUND2」または SOUND OFF お買い上げ時の設定は •「SOUND1」のとき BASS:+1、TREBLE:±0 •「SOUND2」のとき BASS:+3、TREBLE:±0 LINE OUTの設定を「HeadPhone」にし 39 再生速度を変えるディスクごとに設定を記 い 録するな(パーソナルディスクメモリー) 生 40 Entry41 LapTime(経過時間)Remain RecDate(録音日時)ジョグレバー(左)を押すと、手順2 で選んだ情報が表示されます。 1DISPLAYボタンを押す。DISPLAYボタンを押すたびに、表示 は次のように変わります。 C D 42 お手持ちのシステムで43 編集する前に曲を消す 45 頭出しマーク(曲番)を消46 曲順を変える(ムーブ)50 よく使う言葉を登録する(ネームバンク機能) すでに入力した曲名・ディスク名の言葉を 登録することもできます。 51 EDITメニューで登録する1ジョグレバー(左)を押し、動かして 「EDIT」を点滅させ、もう一度押す。 「Name Bank」を点滅させ、押す。 Name Bank3登録したい言葉を入力し、ジョグレバ ー(左)を約2秒間押したままにす る。 「Entry!」と表示され、入力した言葉 が登録されます。 登録した言葉を呼び出す曲名・ディスク名を入力中に、登録され た言葉を呼び出すことができます。 呼び出しかたには、登録済みの言葉を表 示して探すやりかたと、先頭の1文字で 検索するやりかたの二通りがあります。 言葉を表示して探す 1「曲名やディスク名をつける」の手順 を行い、「 :Name」または 「:Name」を点滅させ、ジョグ レバー(左)を押す。 2Xボタンを繰り返し押して最初に登録 した言葉を表示させる。 ジョグレバー(左)を動かす。 ジョグレバー(左)を動かすたびに、 登録済みの言葉が順に1つずつ表示さ れます。Xボタンを押すと、最初に登 録された言葉が表示されます。 入力したい言葉を選び、ジョグレバー (左)を押す。 選んだ言葉が確定します。 先頭の文字で検索する 曲名・ディスク名の入力中に VOL +/–ボタンを使って、呼び出し たい言葉の最初の1文字にカーソルを 置く。 2Xボタンを押して検索する。 該当する言葉が表示されます。該当す る言葉が複数ある場合は、Xボタンを 押すと次の言葉が表示されます。 登録した言葉を削除する停止中に行います。 ジョグレバー(左)を押し、動かして 「EDIT」を点滅させ、もう一度押す。 ジョグレバー(左)を動かして 「BankErase」を点滅させ、押す。 BankEraseジョグレバー(左)を動かして削除し たい言葉を選び、押す。 「Erase!」と表示され、言葉が削除さ Eraseれます。 言葉が登録されていない場合は、 「EMPTY」と表示されます。 EMPTY52 1「曲名やディスク名をつける」の「リ モコンで操作する」(48ページ)の手 順を行って名前をつける。2 登録したい言葉を入力し、Xボタンを 約2秒間押したままにする。 1 DISPLAYボタンを2秒間押し、回転 つまみを.またはN>側に回し て「EDIT」を点滅させ、xボタンを 押す。 2 回転つまみを.またはN>側に 回して「Name Bank」を点滅させ、 xボタンを押す。 3 登録したい言葉を入力し、xボタンを 約2秒間押したままにする。 1「曲名やディスク名をつける」の「リ モコンで操作する」の手順を行い、 「:Name」または「: Name」を点滅させ、xボタンを押 す。 2 Xボタンを繰り返し押して、最初に登 録した文字を表示させる。 3 回転つまみを.またはN>側に 繰り返し回す。 つまみを.またはN>側に回す たびに、登録済みの言葉が順に1つず つ表示されます。Xボタンを押すと、 最初に登録された言葉が表示されま す。 4 入力したい言葉を選び、xボタンを押 す。 53 VOL+/–その他の機能 54 アラームを鳴らす(メロディタイマー) TIME:01 MELODY:255 M-TIMER3 回転つまみを.またはN>側に 回して「ON」を点滅させ、xボタン を押す。 4 回転つまみを.またはN>側に くり返し回してアラームが鳴るまでの 時間を選ぶ。 回転つまみを回すたび、「TIME:01」 から「TIME:99」(1分から99分)ま でが表示され、1分刻みで設定するこ とができます。 TIME:01 TIME:996 回転つまみを.またはN>側に 回して、アラームの種類を選ぶ。 7xボタンを押す。 途中で止めるには DISPLAYボタンを2秒以上押します。 予約を解除するには手順3で「OFF」を選び、本体ではジョグ レバー(左)を、リモコンではxボタンを 押します。 アラームを止めるにはいずれかのボタンを押します。ボタンを 押すと、アラームは止まりますが、その ボタン本来の機能は働きません。 音もれを抑え耳にやさし い音にする 56 誤操作を防ぐ(ホールド)57 リモコンの確認音を消す59 使用上のご注意60 お手入れについて表面のお手入れ ヘッドホンおよびリモコンプラグのお手入 ヘッドホンについて リモコンについて 61 故障かな?と思ったら62 ESPPROTECTED P/B ONLY (「DISC FULL」表示が出る)(64 /LINE OUT VOL AVLS OFF i/LINE OUT出力(「AUDIO i/LINE OUT出力(「AUDIO OUT」) OUT」)の設定が、「LINE OUT」 HeadPhone 63 (--y--m--dになる)またはD-E990 OUT」)の設定が「LINE OUT」に の設定を「HeadPhone」にする(22 LP4 LP2 64 システム上の制約による症状と原因65 メッセージ一覧66 P/B ONLYPROTECTED /LINE OUT」)の設定が「LINE OUT」 OUT出力(「AUDIO OUT」)の設 定を「HeadPhone」にする(22 MARK TEMP OVER TrPROTECT MENU / LINE OUT NO TEXT EMPTY BANK FULL 67 保証書とアフターサービ68 主な仕様69 別売りアクセサリーNH-14WM BC-9HM POC-5/10/15AB POC-5/10/15B POC-DA12SP RK-G129 CPA-8 DCC-E230 ECM-717 ECM MS907、ECM-MS957 ステレオヘッドホン*MDR-D77/D55、 MDR-E888SP アクティブスピーカーSRS-Z500/Z750 Z1000 )ES MDキャリングポーチMD-4CPMN/V MDソフトキャリングポーチMD-4SCPL/N MZP-1 RM-WMC1 ミニディスクとは 64mm も、音声圧縮技術ATRAC(Adaptive TRansform Acoustic Coding)によ サンプリングレートとは :32kHz, DAT:48kHzなど)は、コンバ 44.1kHz 70 「TOC EDIT」とはMDの曲番のつきかた TOCとはTable Of Contentsの略で、 TOC -0:03 0:00 71 デジタル録音の制限についてSCMS 誤消去防止つまみについて 72 Operating InstructionsLooking at the controlsThe recorder The display window of the recorder The headphones/earphones with a remote control 73 EDITSelecting editing operations (labeling tracks or discs, erasing tracks or discs, etc.) (pages 86 to 88 and 90) DISPLAY Displaying elapsed playing time, remaining playing time, etc PLAYMODE Selecting the play mode (repeat play, shuffle play etc.) (page 83) RecVolume Selecting the automatic or manual recording level adjustment (page 81) M-TIMER Setting the alarm (Melody timer)(page 92) AUDIO OUT Selecting i/LINE OUT jack output (page 85) SOUND Selecting “SOUND1” “SOUND2,” or “SOUND OFF” (Digital Sound Preset) (page 84) PERSONAL Entering or erasing the disc information in the Personal Disc Memory (page 85) TIME MARK Selecting the Auto Time Stamp setting (page 80) MIC SENS Selecting the microphone sensitivity (page 80) AVLS Selecting “AVLS ON” or “AVLS OFF” (AVLS (Automatic Volume Limiter System)) BEEP Selecting “BEEP ON” or “BEEP OFF” (headphones/earphones beep) REC-Posi Selecting the start point when recording (page 79) CLOCK SET Setting the clock (page 74 BPreparing75 BMD recording77 BMD playingGo backwards while playing2) control towards on the remote control Go forward Flip and hold the jog while playing1) lever (R) towards Flip and hold the N> on the remote control Remove the Press x, then slide OPEN to open the lid.3) Stereo (none) Approx. 40 sec LP2 Stereo LP2 Approx. 80 sec LP4 Stereo LP4 Monaural MONO 78 BVarious ways of recordingConnectable Equipment source with an digital analog (line) (optical) output jack Usable cord Optical cable Line cable (with an (with 2 phono plugs or a optical-mini stereo-mini plug) Signal from Digital Analog the source Even when a digital source (such as a CD) is connected the signal sent is analog Recorded Marked track (copied) •after more numbers automatically •at the same of blank or positions as low level the source1) segment •while the than recorder is seconds of paused while blank or low recording level •automatically segment 2) at specified •when intervals recording is when the paused Auto time while stamp is on synchro You can erase recording3). unnecessary marks after Same as the Adjusted sound level source You can also adjust it manually manually (Digital REC control) Note 79 Recording for long timesSee the illustration in Japanese text (page 25) Select each recording mode according to the recording time that you want 1Press REC MODE repeatedly to select the desired recording mode The recording mode can be selected 2Press and slide REC to the right. Recording starts 3Start the sound source •To obtain better sound quality, select stereo or LP2 Synchro-recordingfrom a digital source1Slide the SYNCHRO REC switch to ON “SYNC” lights up in the display • Do not switch SYNCHRO REC while recording. Recording may not be done properly • Even when there is no recorded sound on the sound source, there may be cases when recording does not pause automatically during synchro-recordingdue to the noise level emitted from the sound source • If a silent portion is encountered for about seconds during synchro-recordingfrom a connecting cord is not an optical cable, or if sound source other than a CD or an MD, a new track mark is automatically added at the point where the silent portion ends • Synchro-recordingcannot be done if the the cable is connected to the MIC (PLUG IN POWER) jack • You cannot manually change the recording mode or the recording level during synchro recording See the illustration in the Japanese text (page 26) To start recording from the current point 80 Recording from a microphoneSee the illustration in the Japanese text (page 27) 1Press and slide REC to the right To select microphone sensitivity Adding track marks automatically at specified intervals (Auto Time Stamp)See the illustration in the Japanese text (page 28) 1While the recorder is recording or in recording pause, press the jog lever (L) Select one of the following intervals: “OFF” “5 min. ON” (track marks are added in every 5 minutes.) “10 min. ON” (track marks are added in every 10 minutes) “15 min. ON” (track marks are added in every 15 minutes) To cancel the setting, select “OFF” in this step 4Press the jog lever (L) 81 Adjusting the recording level manually (Manual recording)See the illustration in the Japanese text (page 29) 1While holding down X, press and slide REC to the right The recorder stands by for recording 4Play the program source 6Press X again to start recording Setting the clock to stamp the recorded timeSee the illustrations in the Japanese text (page 32) 1Press the jog lever (L) while no disc is inserted or the recorder is stopped The digits of the year flash If you make a mistake while setting the clock Press x, and set the clock again from step 2.You can skip a step by pressing the jog lever (L) To display the time in the 24-hoursystem To maintain the correct time 82 Copying CD text information while recording (Joint Text)See the illustration in the Japanese text (pages 33 and 34) player “SYNC”, “REC” and “ ” lights up in the display 2Press the jog lever (L) 3Press the jog lever (L) Track name scrolls in the display while the name is copied 4Follow steps 2 and 3 to copy each new track name that appears 5Press x on the recorder at the point you want to stop recording “” lights up, and then “000 TEXT” and “PushENTER” alternate in the display 6Press the jog lever (L) Disc name scrolls, and then disc name and “PushENTER” alternate in the display 7Press the jog lever (L). “TOC Edit” flashes Afterwards, the disc name scrolls in the display 83 BVarious ways of playbackNotes on program setting 84 To adjust the sound quality (Digital Sound Preset)See the illustrations in the Japanese text (pages 37 and 38) Settings can be stored to the Personal Disc Memory 1Press SOUND on the remote control repeatedly to select “SOUND1” or “SOUND2” 2During playback, press SOUND for 2 seconds or more Turn the control on the remote control towards The sound can be adjusted in 8 steps (– 4, –3, ...±0, ...+2,+3) 4Press RPT/ENT The sound settings are saved and the playback display appears again To select a preset sound Factory settings of the Digital Sound Preset Factory settings of the Digital Sound Preset are the followings: •“SOUND1”: bass +1, treble ±0 •“SOUND2”: bass +3, treble ±0 To change playback speed (Speed Control)See the illustrations in the Japanese text (page 39) 1Press DISPLAY on the remote control for 2 seconds or more during playback 3Turn the control towards . or towards N> to select the playback speed 85 Storing the settings for individual discs (Personal Disc Memory)See the illustrations in the Japanese text (pages 39 and 40) While the recorder is stopped, playing, or “Entry?” flashes in the display 3Press Erasing the disc information Connecting to a stereo system (LINE OUT)See the illustration in Japanese text (page 42) When connecting a line cable to the i/LINE OUT jack When connecting a line cable (not supplied), be sure to set the “AUDIO OUT” parameter for the i/LINE OUT jack 1 Press the jog lever (L), flip the lever until “AUDIO OUT” flashes in the display, and then press the lever again 2 Flip the lever (L) until “LINE OUT” flashes in the display, and then press the lever 86 BEditing recorded tracks87 Erasing a track markSee the illustrations in the Japanese text (page 45) While playing the track with the track mark you want to erase, press Find the track mark by flipping the jog lever (R) towards Moving recorded tracksSee the illustrations in the Japanese text (page 46) You can change the order of the recorded tracks 3Flip the jog lever (L) to select the destination track number To cancel moving, press Press DISPLAY for 2 seconds or more, turn the control towards 4Press The selected track moves just before the destination track 88 Labeling recordingsAvailable characters Labeling on the recorder Labeling a disc during stop Labeling a track during playback Labeling a track or a disc during recording To cancel labeling, press Labeling on the remote control 89 Press DISPLAY to insert a blank space to type in a new letterPress DISPLAY for 2 seconds or more to cancel labeling 6Keep pressing x for 2 seconds or longer 2To label a track, press To label a disc, turn the control towards . or towards N> until “: Name” flashes in the display, then press To cancel labeling, press DISPLAY for 2 seconds or more Relabeling recordings 90 Storing phrases frequently used in labeling (Phrase Bank)Storing phrases while labeling a track or disc Storing phrases using the EDIT menu Retrieving phrases stored in the phrase bank Searching for a phrase by displaying the stored phrase one by one Searching for a phrase by its first letter Erasing phrases To cancel the operation, press 91 Storing phrases while labelingSearching by the first letter of a phrase To cancel the operation, press DISPLAY for 2 seconds or more 92 BOther operation93 BPower sourcesNH-14WM nickel metal hydride rechatgeable battery4) LR6(SG) alkaline dry batttery5) rechargeable battery4) + one LR6 (SG)5) rechargeable battery4) + one LR6 (SG)5) 94 BAdditional information
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Home Audio.
Sony MZ-R900 Service Manual
50 pages 2.29 Mb
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Home Audio.