PowerConnect B-FCX Switch Hardware Installation Guide 75
53-1002267-01
Danger notices B
DANGER Disconnect the power cord from all power sources to completely remove power from the
device.
GEFAHR Ziehen Sie das Stromkabel aus allen Stromquellen, um sicherzustellen, dass dem
Gerät kein Strom zugeführt wird.
DANGER Débranchez le cordon d'alimentation de toutes les sources d'alimentation pour couper
complètement l'alimentation du dispositif.
PELIGRO Para desconectar completamente la corriente del instrumento, desconecte el cordón
de corriente de todas las fuentes de corriente.
DANGER If the installation requires a different power cord than the one supplied with the device,
make sure you use a power cord displaying the mark of the safety agency that defines
the regulations for power cords in your country. The mark is your assurance that the
power cord can be used safely with the device.
GEFAHR Falls für die Installation ein anderes Stromkabel erforderlich ist (wenn das mit dem
Gerät gelieferte Kabel nicht passt), müssen Sie sicherstellen, dass Sie ein Stromkabel
mit dem Siegel einer Sicherheitsbehörde verwenden, die für die Zertifizierung von
Stromkabeln in Ihrem Land zuständig ist. Das Siegel ist Ihre Garantie, dass das
Stromkabel sicher mit Ihrem Gerät verwendet werden kann.
DANGER Si l'installation nécessite un cordon d'alimentation autre que celui fourni avec le
dispositif, assurez-vous d'utiliser un cordon d'alimentation portant la marque de
l'organisation responsable de la sécurité qui définit les normes et régulations pour les
cordons d'alimentation dans votre pays. Cette marque vous assure que vous pouvez
utiliser le cordon d'alimentation avec le dispositif en toute sécurité.
PELIGRO Si la instalación requiere un cordón de corriente disti nto al que se ha suministrado con
el instrumento, verifique que usa un cordón de corriente que venga con la marca de la
agencia de seguridad que defina las regulaciones para cordones de corriente en su
país. Esta marca será su garantía de que el cordón de corriente puede ser utilizado con
seguridad con el instrumento.
DANGER For safety reasons, the ESD wrist strap should contain a series 1 meg ohm resistor.
GEFAHR Aus Sicherheitsgründen sollte ein EGB-Armband zum Schutz von elektronischen
gefährdeten Bauelementen mit einem 1 Megaohm-Reihenwiderstand ausgestattet
sein.
DANGER Pour des raisons de sécurité, la dragonne ESD doit contenir une résistance de
série 1 méga ohm.
PELIGRO Por razones de seguridad, la correa de muñeca ESD deberá contener un resistor en
serie de 1 mega ohmio.