5-14 A-61408 September 1995
6. Replace the lamp, making sure that the clear slit on the lamp
faces toward the document path. In the case of the rear lamp,
the clear slit should face toward the front.
Die Lampe wieder anbringen und sicherstellen, daß der klare
Schlitz an der Lampe zum Dokumentpfad hinweis. Bei der
hinteren Lampe sollte der klare Schlitz nach vorne weisen.
CAUTION: Lamps are fragile. Do not force the lamp into
place.
ACHTUNG:Die Lampen sind zerbrechlich. Die Lampe nicht
mit Gewalt einschieben.
7. Carefully insert the green Rear Lamp Socket Holder and Rear
Lamp into the scanner frame. Be sure to insert the Lamp
Socket Holder straight in along its axis.
Den grünen Halter der hinteren Lampenfassung und die
hintere Lampe vorsichtig in den Rahmen des abtastgerätes
einschieben. Darauf achten, den Halter der Lampenfassung
gerade entlang seiner Achse einzuschieben.
8. Connect the rear lamp cable connector to the scanner
electrical system.
Den hinteren Lampenkabelanschluß an das elektrische
System des Abtastgerätes anschließen.
9. Repeat steps 3 through 8, referring to the Front Lamp, noting
that in step 3 the Front Lamp Cable must be released from
the Front Lamp Cable Clip, and in the step 6 the clear slit
should face towards the rear. In step 8 the Front Lamp Cable
Connector must be fastened to the Front Lamp Cable Clip.
Die Schritte 3 bis 8 für die vordere Lampe wiederholen, und
dabei darauf achten, daß in schritt 3 das vordere
Lampenkabel von der vorderen Lampenkabelklemme gelöst
werden muß und daß in Schritt 6 der klare Schlitz nach hinten
weisen sollte. In Schritt 8 muß der vordere
Lampenkabelanschluß an der vorderen Lampenkabelklemme
befestigt werden muß.
10. Close the Side Access Door.
Die seitliche Zugangstür schließen.
11. Perform the Calibration Function. Refer to
Calibrating theScanner.