GEBRUIK VAN DE FADERSTARTFUNCTIE

Via de kanaalfader starten

1Druk op de FADER START schakelaar (CH-1, CH-2, CH-3 of CH-4) van het kanaal dat verbonden is met de CD-speler die u wilt bedienen.

De indicator voor het gekozen kanaal licht op.

2Schuif de kanaalfader-schuifregelaar helemaal naar beneden.

3Stel een startpunt op de CD-speler in en zet de speler bij dit punt in de paraatstand (pauzestand).

4Wanneer u de weergave van de CD-speler wilt starten, duwt u de kanaalfader-schuifregelaar naar boven. De CD-speler zal dan automatisch beginnen.

Let op:

÷De kanalen die zijn ingesteld met de CROSS FADER ASSIGN A en B schakelaars kunnen niet via de kanaalfader worden gestart.

Het onderstaande voorbeeld toont hoe een op CH-1 aangesloten CD-speler kan worden gestart.

Voorbeeld:

FADER START schakelaar

Kanaalfader-schuifregelaar

UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE INICIO CON FUNDIDO

Inicio con fundido de canal

1Conecte el interruptor FADER START (CH-1, CH-2, CH-3, ó CH-4) del canal al que se ha conectado el reproductor de CD que deba controlarse.

Se encenderá el indicador del canal seleccionado.

2Empuje la palanca de fundido de canal completa- mente hacia abajo.

3Ajuste un punto de localización en el reproductor de CD, y establezca la unidad en el estado de espera (pausa) en el punto de localización.

4Cuando desee iniciar el reproductor, empuje hacia arriba la palanca de fundido de canal y se iniciará la reproducción en el reproductor de CD.

Precaución:

÷Los canales seleccionados con los selectores CROSS FADER ASSIGN A y B no podrán iniciarse con el control deslizante del canal.

A continuación se muestra un ejemplo de inicio del reproductor de CD conectado al canal CH-1.

Ejemplo:

Interruptor FADER

START

Palanca de fundido de canal

Wanneer het startpunt van tevoren op de CMX-3000, CMX-5000, CDJ-1000, CDJ-100S, CDJ-500S en CDJ- 500II is ingesteld, is het niet nodig om de CD-speler bij het startpunt in de paraatstand te laten staan.

Als de kanaalfader-schuifregelaar in de oorspronkelijke stand wordt teruggezet nadat het afspelen is begonnen, zal de CD-speler naar het startpunt terugkeren en in de paraatstand worden gezet.

Si se han ajustado de antemano puntos de localización, cuando se emplea uno de los reproductores de las series CMX-3000, CMX-5000, CDJ-1000, CDJ-100S, CDJ-500S

oCDJ-500 II, no será necesario dejar el reproductor de CD en el estado de espera en el punto de localización. Si se repone la palanca de fundido de canal a su posición original después de haberse iniciado la reproducción, el reproductor de CD volverá al punto de localización y quedará en el estado de espera.

106

<DRB1315>

Du/Sp

Page 106
Image 106
Pioneer DJM-3000 Via de kanaalfader starten, Inicio con fundido de canal, Utilización DE LA Función DE Inicio CON Fundido