Plaats van gebruik

H045 Du

Temperatuur en vochtigheidsgraad op de plaats van gebruik: +5˚C – +35˚C (+41˚F – +95˚F); minder dan 85 %RH (ventilatie niet geblokkeerd)

Niet installeren op de volgende plaatsen:

÷Onder rechtstreekse zonnestraling of onder sterke kunstmatige belichting

÷Bij hoge vochtigheidsgraad of op een slecht verluchte plaats VENTILATIE: Zorg dat u bij het installeren van dit toestel rondom wat vrije ruimte laat voor de ventilatie (tenminste 5 cm achter en 3 cm aan weerskanten van het toestel).

WAARSCHUWING: Spleten en openingen in het omhulsel dienen voor ventilatie en een gepast gebruik van het product, alsook om het te beschutten voor oververhitting. Om het te beschermen tegen vuur mogen deze openingen nooit afgesloten of bedekt worden met voorwerpen zoals dagbladen, tafellakens, gordijnen, enz. Plaats het toestel ook nooit op een dik tapijt, op een bed, sofa of om het even welk zacht en dik materiaal.

Condiciones de Funcionamiento

H045 Sp

Temperatura y humedad ambiental durante el funcionamiento: +5˚C – +35˚C (+41˚F – +95˚F); menos de 85%RH (aperturas de aireación no obstruidas)

No instalar en los siguientes lugares:

÷lugar expuesto a la luz directa del sol o a fuerte luz artificial

÷lugar expuesto a alta humedad, o lugar poco aireado

VENTILACION: Cuando se instala esta unidad, asegúrese de dejar espacio alrededor de la unidad para proporcionar ventilación y mejorar así la radiación del calor (por lo menos 5 cm en la parte trasera y 3 cm de cada lado).

ADVERTENCIA: Las rendijas en el aparato es necesario para la ventilacíon para permitir el funcionamento del producto y para proteger este de sobrecalentamiento, para evitar incendio. Las rendijas no deberían ser nunca cubiertas con objectos, como periódicos, manteles, tiendas, etc. Tambiém no poner el aparato sobre alfombra espesa, cama, sofá o construción de pila espesa.

INHOUDSOPGAVE

 

TOEBEHOREN CONTROLEREN

81

EIGENSCHAPPEN

81

WAARSCHUWINGEN I.V.M. HET GEBRUIK

82

Installatieplek

82

Condensatie

82

Het toestel schoonmaken

82

Opstelling van de DJM-3000 in een EIA-rek

82

AANSLUITINGEN

83

BENAMING EN FUNCTIE VAN DE

 

BEDIENINGSORGANEN

86

DE EFFECT-FUNCTIES GEBRUIKEN

92

Eigenschappen van de verschillende effectors

92

Vertragings-,echo-, auto pan-, auto trans-,

 

filter en flanger-bewerkingen

95

Nagalm en toonhoogtewijziging

98

Gebruik van een externe effector

100

BPM-WAARDE METEN

101

Gebruik van de AUTO BPM functie voor het meten

 

van de BPM-waarde

101

Gebruik van de handbedieningsfunctie voor het meten

 

van de BPM-waarde

102

GEBRUIK VAN DE FADERSTARTFUNCTIE

104

Via de kanaalfader starten

106

Via de kruisfader starten

107

GEBRUIK VAN DE EFFECT-MENGFUNCTIE

108

Beschikbare effect-mengfuncties

108

Kiezen van de effect-mengfunctie

110

Effect-mengfaderfunctie

112

Automatische effect-mengfunctie

113

ZELF STORINGEN VERHELPEN

115

TECHNISCHE GEGEVENS

117

80

ÍNDICE

 

COMPROBACIÓN DE LOS ACCESORIOS

81

CARACTERÍSTICAS

81

PRECAUCIONES PARA LA MANIPULACIÓN

82

Situación

82

Condensación

82

Limpieza de la unidad

82

Instalación de la DJM-3000 en un bastidor EIA

82

CONEXIONES

83

NOMBRES DE CONTROLES Y SUS FUNCIONES ...

86

UTILIZACIÓN DE LAS FUNCIONES

 

DE EFECTOS

92

Características de las diversas unidades de efectos

92

Operaciones de retardo, eco, panoramización automática,

 

transposición automática, filtro, y flanger

95

Operaciones de reverberación y de desplazamiento

 

del tono

98

Empleo de una unidad de efectos externos

100

MEDICIÓN DE BPM

101

Utilización del modo automático para efectuar la

 

medición de BPM

101

Utilización del modo manual para efectuar la medición

 

de BPM

102

UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE INICIO

 

CON FUNDIDO

104

Inicio con fundido de canal

106

Inicio con fundido transversal

107

UTILIZACIÓN DE LA FUNCIÓN DE MEZCLA DE

 

EFECTOS

108

Características de la mezcla de efectos

108

Selección de la función de mezcla de efectos

110

Modo de fundido de mezcla de efectos

112

Modo automático de mezcla de efectos

113

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

116

ESPECIFICACIONES

117

<DRB1315>

Du/Sp

Page 80
Image 80
Pioneer DJM-3000 operating instructions Inhoudsopgave, Índice, Plaats van gebruik, Condiciones de Funcionamiento