DJM-3000
DRB1315 En/Fr/Ge/It/Du/Sp
English Français Deutsch Español Nederlands Italiano
Table DES Matieres
Contents
Features
Checking Accessories
Verifier LES Accessoires
Caracteristiques
Installing the DJM-3000 in an EIA rack
Cleaning the Unit
Emplacement
Installation du DJM-3000 dans une baie EIA
Connections Raccordements
Power cord from the outlet Raccordements
Cassette deck, etc Player
Raccordement de périphériques, de microphones, etc
Connection of Outputs, Microphones, etc
Connections
Raccordements
REC OUT
Master Level ATT
Digital OUT
¥ MIC Microphone Controls ¥ MIC Commandes de microphone
Control Panel Pupitre de commande
CH-1 à CH-4 Commandes d’entrée de canal
Part Names and Functions Noms ET Fonctions DES Organes
Part Names and Functions
Master Commandes principales
CH-1 to CH-4 Channel Input Controls
Master Master Controls
Power Switch Headphones Controls
Booth Monitor Control
Commande Booth Monitor Moniteur de cabine
Interrupteur général Power Commandes Headphones casque
« Commandes Beat Effects effets de mesure
\ Fader Start Switches CH-1, CH-2, CH-3, CH-4
« Beat Effects Controls
§ Auto BPM Counter
Parameter 1 Parameter 1 / BPM counter
≠ Effect beat selector switches @, #
Parameter 1 Paramètre 1 / Compteur BPM
≠ Sélecteurs de mesure avec effet @, #
Effect MIX Controls
Commandes Effect MIX mixage d’effet
‹ Time Parameter
Features of Various Effectors
Using the Effect Functions
Utiliser LES Fonctions Effet
Caractéristiques des divers effecteurs
Utiliser LES Fonctions Effet
Flanger
Filter
Reverb
Eléments réglés pour chaque effet
Items Set for Each Effect
Set the parameter value
Using the Effect Functions Utiliser LES Fonctions Effet
Réglez la valeur du paramètre
Actionnez l’interrupteur d’effet ON/OFF
Turn on the Effect ON/OFF switch
BPM
Effector Settings
Using the Effect Functionsutiliser LES Fonctions Effet
Operating Reverb and Pitch Shifter
Opérations réverbération et changement de hauteur de son
Mettez l’interrupteur d’effet ON/OFF sur la position on
Turn the Effect ON/OFF switch on
Utilisation d’un effecteur externe
Using an External Effector
Utilisation du Mode Auto pour compter la valeur BPM
Using the Auto Mode to Count BPM
BPM Counting Comptage DE BPM
÷ La LED 2 de l’affichage du paramètre effet/BPM s’allume
Utilisation du Mode Manuel pour compter la valeur BPM
Using the Manual Mode to Count BPM
BPM Counting
Comptage DE BPM
Effect displays parameter BPM display
Counter BPM counter range selector switch
De compteur BPM
Affichages de
Cross Fader Start Play and Back Cue Play
Using the Fader Start Function
CMX-3000
Control cords Cordons de commande
DJM-3000
CMX-3000 CMX-5000 CDJ-1000 CDJ-100S CDJ-500S
Starting with the Channel Fader
Precaution
Démarrage par le variateur de canal
Utilisation DE LA Fonction DE Démarrage PAR Variateur
Démarrage par Fondu enchaîné
Starting with the Cross Fader
Actionnez le commutateur Fader Start CH-1
Raccordé
Effect Mix Features
Using the Effect MIX Function
Effect Mix Fader Mode
Mode Variateur à mixage d’effets
Mode Mixage d’effet automatique
Effect Mix Auto Mode
Example When set for 4-beats
Example When set for 4 beats
Sélection de la fonction de Mixage d’effets
Selecting the Effect Mix Function
Utilisation DE LA Fonction DE Mixage D’EFFETS
OFF
Assign a Fader Assign B
Cross Fader Assign
Mode Variateur à mixage d’effet
Effect Mix Fader Mode
Fader
Mode Mixage d’effet automatique
Effect Mix Auto Mode
Set the Effect MIX selector switch to Auto
Operate the Cross fader Lever
Réglez le sélecteur Effect MIX à la position Auto
Problem Possible Cause Countermeasure
Troubleshooting
LEVEL/DEPTH
DRB1315 En
Problème Cause possible Remède
Depannage
Caracteristiques Techniques
Specifications
Indice
Inhalt
Betriebsbedingungen
Condizioni ambientali di funzionamento
Merkmale
Verifica Degli Accessori
Caratteristiche
Avvertenze PER L’USO
Vorsichtshinweise ZUR Handhabung
Collegamenti
Anschlüsse
Anschlüsse an den Eingangsbuchsen
Collegamento dei dispositivi di ingresso
Anschließen der Audiokabel
Anschlüsse
Collegamenti
Collegamento di cavi audio
Digital OUT-Buchsen
Anschlüsse Collegamenti
Bereich CH-1 bis CH-4 Bedienelemente für Kanaleingänge
Bedienfeld Quadro di comando
Da CH-1 a CH-4 comandi degli ingressi dei canali
MASTER-Bereich Bedienelemente für Master-Ausgang
Bezeichnungen UND Funktionen DER Bedienelemente
Master comandi master
Booth Monitor
Booth Monitor Kabinen-Monitorregler
‘ Bedienelemente für Kreuz-Faderhebel
Comando del monitor all’interno della gabbia
« Beat EFFECTS-Bereich Bedienelemente für Beat-Effekte
\ Fader START-Schalter CH-1, CH-2, CH-3, CH-4
« Comandi degli effetti di battuta Beat Effects
Parameter 1 Effekt-Parameter-/BPM-Display
Bis 4, MIC, Master Programmquellen-Anzeigen
Beat Effekt-synchrone Anzeigen/Beat-Anzeigen
≠ Effekt-Beat-Wahlschalter @, #
Comandi degli effetti di missaggio Effect MIX
Effect MIX-Bereich Bedienelemente für Effekt-Mischen
USO Delle Funzioni Degli Effetti
Gebrauch DER Effektfunktionen
Merkmale der verschiedenen Effektfunktionen
Caratteristiche degli elaboratori di effetti
USO Delle Funzioni Degli Effetti
Flanger flangia, bordo, bordone
Filter filtro
Reverb riverbero
Pitch spostamento dell’altezza del suono
Parametri predisposti per ciascun effetto
Einstellpunkte jedes Effekts
Durata del ritardo Rapporto di missaggio dell’effetto
Scatti di millisecondi Ritardato
Predisporre il valore del parametro
Stellen Sie jeden Parameter auf den gewünschten Wert ein
Einstellen der Verzögerungszeit
Predisposizione della durata del ritardo
Attivare l’interruttore ON/OFF dell’effetto
Schalten Sie den Effekt-Ein/Aus-Schalter ON/ OFF ein
Predisposizioni del generatore di effetti
Einstellungen für die Effekte Reverb und Pitch Shifter
Scatti dell’1% Riverberato
Predisposizione dell’entità dello spostamento
Einstellen der Tonhöhenverschiebung
Uso di un elaboratore di effetti esterno
Verwendung eines externen Effektgerätes
Stellen Sie den Return-Pegel wunschgemäß ein
Regolare il livello del ritorno
Conteggio Delle BPM
Bestimmung DES BPM- Wertes
Bringen Sie den Effekt-Wahlschalter in Stellung Auto BPM
Bestimmung DES BPM-WERTES
Uso della modalità manuale per il calcolo delle BPM
Drücken Sie den H.P CUE-Schalter von CH-1
Conteggio Delle BPM
Visualizzazione della BPM
Effekt-Parameter-/ Anzeigen BPM-Display
Dell’effetto e
Della BPM
Funzione DI Avvio CON Dissolvenza
Steuerkabel Cavi di comando
Avvio con dissolvenza da uno dei canali
Wiedergabestart über Kanal-Faderhebel
Zur Beachtung
Precauzione
Avvio con dissolvenza incrociata
Wiedergabestart über Kreuz-Faderhebel
Predisporre sul lettore CD un punto di inizio e
Portare il lettore in modalità di attesa o di pausa
Caratteristiche della funzione di missaggio degli effetti
Effektmisch-Merkmale
Effektmisch-Fadermodus
Modalità di dissolvenza con missaggio degli effetti
USO Della Funzione DI Missagio Degli Effetti
Effektmisch-Automatikmodus
Modalità automatica di missaggio degli effetti
Beispiel Bei Einstellung auf 4 Beats
Selezione della funzione di missaggio degli effetti
Wahl der Effektmisch-Funktion
Illuminata
Lampeggia
Dal lato a Applicando degli effetti al lato a
Seite a Hinzufügen von Effekten zum Blinkt
Dal lato B
Modalità di dissolvenza con missaggio degli effetti
Effektmisch-Fadermodus
Modalità automatica di missaggio degli effetti
Effektmisch-Automatikmodus
Betätigen Sie den Kreuz-Faderhebel
Agire sul cursore della dissolvenza incrociata
Portare il selettore Effect MIX sulla posizione Auto
Bringen Sie den Effect MIX-Wahlschalter in Stellung Auto
Gestellten Effektzeit wird der Ton von a ausgegeben
Störung Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme
Fehlerbeseitigung
DRB1315 Ge
Problema Possibile causa Rimedio
Diagnostica
Dati Tecnici
Technische Daten
Índice
Inhoudsopgave
Plaats van gebruik
Condiciones de Funcionamiento
Comprobación DE LOS Accesorios
Toebehoren Controleren
Eigenschappen
Características
Precauciones Para LA Manipulación
Waarschuwingen I.V.M. HET Gebruik
Conexiones
Aansluitingen
Aansluiten van apparatuur op de ingangen
Conexión del equipo de entrada
Conexión de las tomas de salida, micrófonos, etc
Aansluiten van uitgangsapparatuur, microfoons enz
Aansluitingen
Conexiones
Geschikt voor microfoons met XLR of Phone type stekkers
Talk Over Level verzwakkingsregelaar
Talk Over Level
Es compatible con micrófonos clavijas de los tipos XLR y
¥ MIC microfoonregelaars ¥ MIC Controles de micrófonos
Bedieningspaneel Panel de control
MIC 1 Toma de entrada del micrófono
Nombres DE Controles Y SUS Funciones
Benaming EN Functie VAN DE Bedieningsorganen
Power netschakelaar Headphones regelaars
Booth Monitor regelaar
Booth Monitor Control de monitor de la cabina
‘ Kruisfader-regelaars
« Beat Effect regelaars
\ Fader Start schakelaars CH-1, CH-2, CH-3, CH-4
« Beat Effects controles de efectos del tiempo
Beat synchrone effect-indicators/ritme-indicators
4, MIC, Master bronindicators
Parameter 1 Parameter 1/BPM-teller
≠ Effectritme-keuzeschakelaars @, #
Effect MIX Controles de mezcla de efectos
Effect MIX regelaars
FADER/OFF/AUTO selector de mezcla de efectos
Eigenschappen van de verschillende effectors
DE EFFECT-FUNCTIES Gebruiken
Características de las diversas unidades de efectos
Utilización DE LAS Funciones DE Efectos
DE EFFECT-FUNCTIES Gebruiken
SND/RTN Invoer/uitvoer van extern effect
Pitch Toonhoogte wijzigen
Pitch desplazamiento del tono
Elementos de ajuste para cada efecto
Ingestelde waarden voor elk effect
Ajuste el valor del parámetro
Stel de parameterwaarde
Ejemplo Aplicación del efecto de retardo a la música del CH
Instellen van de vertragingstijd
Conecte el interruptor ON/OFF de efectos
Zet de effect ON/OFF schakelaar aan
Operaciones de reverberación y de desplazamiento del tono
Nagalm en toonhoogtewijziging
Effectorinstellingen
Trappen van 1% Het weerkaatste geluid
BPM-display Effectparameter
Instellen van de toonhoogte
Ajuste del tono
Visualizador de
Empleo de una unidad de efectos externos
Gebruik van een externe effector
Stel de parameters enz. van de externe effector
Stel het retourniveau
Medición DE BPM
BPM-WAARDE Meten
Druk op de CH-1 H.P CUE schakelaar
BPM-WAARDE Meten
Medición DE BPM
Presione el interruptor H.P CUE del CH-1
BPM-meetbereik
Indicators voor
Visualizadores del
Gebruik VAN DE Faderstartfunctie
Bedieningssignaalsnoeren Cables de control
Gebruik VAN DE Faderstartfunctie CON Fundido
Inicio con fundido de canal
Via de kanaalfader starten
Schuif de kanaalfader-schuifregelaar helemaal naar beneden
Utilización DE LA Función DE Inicio CON Fundido
Inicio con fundido transversal
Via de kruisfader starten
Reproducción
Ejemplo Selector Assign a
Beschikbare effect-mengfuncties
Gebruik VAN DE EFFECT- Mengfunctie
Características de la mezcla de efectos
Effect-mengfaderfunctie
Utilización DE LA Función DE Mezcla DE Efectos
Automatische effect-mengfunctie
Modo automático de mezcla de efectos
Voorbeeld Bij een 4-maten instelling
Selección de la función de mezcla de efectos
Kiezen van de effect-mengfunctie
Licht OP UIT
Licht OP
Kant wordt weergegeven Wanneer effecten worden
Wanneer de functie wordt
Toegepast op de a kant Wanneer het geluid van de B
Toegepast op de B kant
Modo de fundido de mezcla de efectos
Effect-mengfaderfunctie
Gebruik VAN DE EFFECT-MENGFUNCTIE Efectos
Modo automático de mezcla de efectos
Automatische effect-mengfunctie
Bedien de kruisfader-schuifregelaar
Opere la palanca de fundido transversal
Ajuste el selector Effect MIX en Auto
Zet de Effect MIX keuzeschakelaar op Auto
Is verstreken zal het a geluid worden weergegeven
Probleem Mogelijke oorzaak Maatregel
Zelf Storingen Verhelpen
Problema Causa posible Solución
Solución DE Problemas
Depth
Especificaciones
Technische Gegevens
118
119
TSZRZ/01L00000