Функция автоматического ускоренного размораживания позволяет размораживать мясо, птицу, рыбу или фрукты/ягоды.
Время размораживания и уровень мощности устанавливаются автоматически. Достаточно просто выбрать программу и вес продуктов.
Сначала поместите замороженный продукт в центр вращающегося подноса и закройте дверцу.
1. Нажмите кнопку Ускореннaя разморозкa.
2. Выберите тип продуктов, нажимая кнопку Вверх/Вниз. Описание параметров запрограммированных режимов находится на следующей странице. Затем нажмите кнопку Выбор, чтобы установить нужный тип продукта.
3. Задайте размер порции, нажимая кнопку Вверх/Вниз.
4.Нажмите кнопку СТАРТ.
Результат:
•Начинается размораживание продуктов.
•Во время размораживания печь подает звуковые сигналы, напоминая о том, что нужно перевернуть продукты.
5. Снова нажмите кнопку СТАРТ для завершения процесса разморозки.
Результат: По окончании приготовления раздастся звуковой сигнал и на дисплее 4 раза мигнет сообщение "End". Затем печь будет подавать звуковой сигнал каждую минуту.
Продукты можно также размораживать, не используя автоматические параметры. Для этого выберите функцию приготовления/разогрева в режиме СВЧ при уровне мощности 180 Вт. Подробную информацию см. в разделе «Приготовление/Разогрев пищи» на стр. 14.
Используйте только ту посуду, которая подходит для микроволновых печей.
Втаблице ниже представлены разные программы режима автоматической ускоренной разморозки, объем продукта, время выдержки и соответствующие рекомендации. Перед размораживанием следует удалить упаковку.
Положите мясо, птицу, рыбу или фрукты/ягоды на керамическую тарелку.
Код/Продукты | Размер | Инструкции | |
порции | |||
|
| ||
|
|
| |
1 | Закройте края алюминиевой фольгой. | ||
Мясо |
| Переверните мясо, когда печь подаст звуковой | |
|
| сигнал. Эта программа походит для говядины, | |
|
| баранины, свинины, бифштексов, котлет и | |
|
| мясного фарша. Дайте постоять | |
|
|
| |
2 | Накройте ножки и крылышки алюминиевой | ||
Птица |
| фольгой. Переверните птицу, когда печь подаст | |
|
| звуковой сигнал. Эта программа подходит как | |
|
| для размораживания целой птицы, так и для | |
|
| размораживания птицы по частям. | |
|
| Дайте постоять | |
|
|
| |
3 | Хвост целой рыбы оберните алюминиевой | ||
Рыба |
| фольгой. Переверните рыбу, когда печь подаст | |
|
| звуковой сигнал. Эта программа подходит для | |
|
| размораживания целой рыбы и рыбного филе. | |
|
| Дайте постоять | |
|
|
| |
4 | Равномерно разложите фрукты на плоском | ||
Фрукты / Ягоды |
| стеклянном блюде. Эта программа подходит | |
|
| для всех видов фруктов. Дайте постоять | |
|
| ||
|
|
|
Русский - 26
|
| ||
|
| ||
|
|
|
|