Digital Video Camcorder
Contents Índice
Advanced Recording
Recording in Player mode
Index
Notas e instrucciones de seguridad
Notas referentes a la rotación de la pantalla LCD
Notas referentes a la condensación de humedad
Notas referentes a la Videocámara
Notas referentes a la batería
Notas referentes a la limpieza de los cabezales de vídeo
Notas referentes al visor electrónico
Notas referentes al Objetivo
Notas referentes a la empuñadura
Normal operation from time of installation
Should a battery be swallowed, consult a doctor Immediately
Features Características
Getting to Know Your Camcorder
Photo
Fotografía
Accessories Supplied with camcorder
Basic Accessories
Accesorios incluidos con la videocámara
Digital video camera
Front & Left View Vistas frontal y lateral izquierda
Left Side View
Vista lateral izquierda
DV IN/OUT
Vistas superior y lateral derecha
Right & Top View
Rear & Bottom View
Vistas posterior e inferior
Tape Eject
Remote control
Mando a distancia
Photo START/STOP
DATE/TIME
Remocon
Turning the DATE/TIME on/off
Encendido y apagado de la FECHA/HORA
Self Record using the Remote Control
Autograbación empleando el mando a distancia
Precaución
Camera
Niños. En caso de que, por accidente, alguien se
Adjusting the Hand Strap Ajuste de la empuñadura
Hand strap
Empuñadura
Shoulder Strap
Connecting a Power Source Conexión a una fuente de energía
Empleo de la batería de ion de litio
Using the Lithium Ion Battery Pack
Cómo cargar la batería de ion de
Continuous recording time
LCD on EVF on
Tips for Battery Identification
Consejos para la identificación de la batería
How to keep a tape Cómo guardar las cintas
Protecting a tape
Protección de una cinta
Removing the tape protection
Basic Recording Grabación básica
Making your First Recording Primera grabación
Record Search REC Search Búsqueda de grabación REC Search
Recording with the Viewfinder Grabación empleando el visor
Adjusting the LCD Ajuste de la LCD
Bright Adjust
Color Adjust
Bright ADJUST, Color Adjust
Using the Viewfinder Uso del Visor
Adjusting the Focus Ajuste del foco
Stop
Camera mode. see Camera ver pág
Advanced Recording Grabación avanzada
Use of various Functions
Ésta no se puede modificar
Clock SET Ajuste DEL Reloj
Complete
Dial Menú
Remocon Mando a Distancia
ON/OFF
Demonstration Demostración
Demonstration
Program AE Programa AE
Setting the Program AE
WHT. Balance White Balance Equilibrio DEL Blanco
Auto
Hold
Indoor
Lado T teleobjetivo
Digital Zoom
La EIS es una función que compensa las sacudidas o los
Esta modalidad cambia la imagen a blanco y negro
Selecting an effect Selección de un efecto
Program AE, WHT.BALANCE, D.ZOOM, EIS, DSE Select CUSTOM.Q
CUSTOM.Q Personalización
Programa AE, Equilibrio DEL BLANCO, Zoom Digital
REC Mode Modalidad DE Grabación
Record using SP mode for best picture and sound quality
Audio Mode Modalidad DE Audio
Enter
Wind CUT Eliminación DEL Ruido DEL Viento
DATE/TIME
Date & Time
Monitor DE Televisión
LCD/EVF/TV
Using Quick Menu Uso del menú rápido Quick Menu
Focus Manual Focus/Auto Focus see
WHT. Balance see
Shutter Speed & Exposure
Exposure
EASY.Q
Easy
BLC, MF/AF
Custom Mode Modalidad de Personalización
Custom
Manual Focusing
Enfoque automático Auto Focusing
Enfoque manual
BLC works in Camera mode
Fade In and Out
Audio dubbing
Dubbing sound
PLAY/STILL
Returns to Stby mode Modalidad de espera Stby
Photo Image Recording Grabación de imágenes fotográficas
Nite PIX 0 lux recording Nite PIX grabación con 0 lux
Custom
Various Recording Techniques Técnicas diversas de grabación
Recording with the Viewfinder
Grabación en general Grabación desde abajo
Grabación desde arriba
Tape Playback Reproducción de una cinta
Playback on the LCD Reproducción en la LCD
Playback Reproducción
Playback pause
Picture search Forward/Reverse
ADV
Zero Memory Memoria Cero
Cero
Recording in Player mode
Recording in Player mode Grabación en la modalidad Player
Ieee 1394 Data Transfer Transferencia de datos Ieee
Transferring IEEE1394 i.LINK-DV standard data connections
System requirements Requisitos del sistema
Player
Maintenance Mantenimiento
Limpieza y mantenimiento de la videocámara
Cómo poner el ocular
Reattaching the Eyecup
Limpieza de los cabezales de vídeo
En la pantalla LCD en cualquier lugar del mundo
Troubleshooting Problemas y soluciones
Troubleshooting
Self Diagnosis Display
Troubleshooting Problemas y soluciones
Symptom Explanation/Solution
Specifications Especificaciones técnicas
Model name SCD80 Modelos SCD80
General Generales
Index Índice Alfabético
This Camcorder is Manufactured by