ENGLISH

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Playback

 

 

 

Reproducción de cintas

Tape Playback

 

 

 

Reproducción de una cinta

The playback function works in PLAYER mode only.

 

 

 

La función de reproducción sólo opera en la modalidad de PLAYER.

Playback on the LCD

 

 

 

Reproducción en la LCD

 

 

 

 

Resulta muy práctico ver una cinta por medio de la LCD, por ejemplo

 

It is practical to view a tape using the LCD in a car or outdoors.

 

 

 

 

cuando se va en coche o cuando se está en un ambiente exterior.

 

 

 

 

 

 

 

 

Playback on a TV monitor

 

 

 

Reproducción en un monitor de televisión

 

To play back a tape, the television must have a compatible color

 

Para ver la cinta en un televisor, su sistema de color tendrá que ser

 

 

system.

 

 

 

 

 

compatible con el de la videocámara.

 

We recommend that you use the AC Power Adapter as the power

 

Recomendamos usar como fuente de energía para la videocámara

 

 

 

el adaptador de CA.

 

 

source for the camcorder.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conexión a un televisor que dispone de conectores de Audio/Vídeo

Connecting to a TV which has Audio/Video input jacks

 

 

 

 

1. Conecte la videocámara al televisor mediante el cable de Audio/Vídeo.

1. Connect the camcorder and TV with the

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La clavija amarilla es la de vídeo

 

Audio/Video cable.

 

 

 

 

 

 

 

Video input-

Audio input

 

 

 

La clavija blanca es la del canal izquierdo de

 

The yellow plug : Video

(left)-White

Audio input

 

 

 

TV

Yellow

 

(right)-Red

 

 

audio (L)

 

The white plug : Audio(L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO input

Camcorder

La clavija roja es la del canal derecho de

 

The red plug : Audio(R) - STEREO only

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

audio (R) – sólo ESTÉREO.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

- If you connect to a monaural TV or VCR,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

 

- Si se trata de un televisor o de un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

connect the yellow plug (Video) to the video

 

 

 

A/V

 

 

videograbador monofónico, conecte la

 

 

input of the TV or VCR and the

 

 

 

 

 

 

clavija amarilla (Vídeo) a la entrada de

 

 

white plug (Audio L) to the audio input of

 

 

 

 

 

 

vídeo del televisor o el videograbador y la

 

 

the TV or VCR.

 

 

 

 

 

 

blanca (Audio L) a la entrada de audio.

2.

Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode.

 

 

2.

Ajuste el interruptor de la videocámara en la posición PLAYER.

3.

Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to VIDEO.

3. Encienda el televisor y ajuste el selector TV/VÍDEO del mismo en VÍDEO.

 

Refer to the TV or VCR user’s manual.

 

 

 

 

Consulte el manual de instrucciones del televisor o del videograbador.

4.

Play the tape back.

 

 

 

4.

Reproduzca la cinta.

 

 

Notes

 

 

 

 

Notas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

You may use the S-VIDEO cable not supplied to obtain better quality

Para obtener una calidad mejor de las imágenes, y si dispone de un

 

conector S-VÍDEO, puede usar el cable S-VÍDEO.

 

pictures if you have a S-VIDEO connector on your TV.

 

 

 

 

 

 

 

 

Aun en el caso de que use el cable S-VÍDEO necesitará conectar un

Even if you use a S-VIDEO cable not supplied, you need to connect an

 

cable de audio.

 

 

audio cable.

 

 

 

 

67

 

 

 

 

 

 

 

Page 67
Image 67
Samsung SCD80 manual Tape Playback Reproducción de una cinta, Playback on the LCD Reproducción en la LCD