ENGLISH

ESPAÑOL

Preparation

Preparación

How to use the Remote Control

Utilización del mando a distancia

Battery Installation for the Remote Control

Instalación de la pila del mando a distancia

You need to insert or replace the lithium battery when :

Es necesario poner o reemplazar la pila:

- Al comprar la videocámara

- You purchase the camcorder.

- Cuando el mando a distancia no funciona

- The remote control doesn’t work.

Asegúrese de que coloca la pila de litio

Ensure that you insert the lithium cell correctly,

correctamente según las marcas + y –.

following the + and - markings.

Tenga cuidado de no invertir la polaridad de la pila.

Be careful not to reverse the polarity of the battery.

 

Self Record using the Remote Control

When you use the Self Timer function on the remote control, the recording begins automatically in 10 seconds.

Self

Timer

START/

STOP PHOTO DISPLAY

SELF ZERO DATE/ TIMER MEMORY TIME

PHOTO

SEARCH A.DUB SLOW

F.ADV

X2

Autograbación empleando el mando a distancia

Cuando se emplea la función del temporizador del mando a distancia, la grabación se pone en marcha automáticamente al cabo de 10 segundos.

1.Set the camcorder to CAMERA mode.

2.Press the SELF TIMER button until the appropriate indicator is displayed in the viewfinder.

3.Press the START/STOP button to start the timer.

-After a 10 second wait, recording starts.

-Press START/STOP again when you wish to stop recording.

1.Ajuste la videocámara en la modalidad CAMERA.

2.Pulse el botón SELF TIMER (temporizador) hasta que aparezca en el visor el indicador que corresponda.

3.Pulse el botón START/STOP (inicio/parada) para poner en marcha el temporizador.

-Pasados 10 segundos comienza la grabación.

-Pulse nuevamente el botón START/STOP cuando quiera detener la grabación.

20

Page 20
Image 20
Samsung SCD80 manual Self Record using the Remote Control, Autograbación empleando el mando a distancia