ENGLISH

 

 

 

ESPAÑOL

Preparation

 

Preparación

 

 

 

 

Using the Lithium Ion Battery Pack

 

Empleo de la batería de ion de litio

 

 

 

 

 

 

Table of continuous recording time based on model and battery type.

 

Tabla de tiempo de grabación según el modelo y el tipo de batería.

 

If you close the LCD screen, it switches off and the viewfinder

 

Si cierra la pantalla LCD, ésta se apaga y el visor electrónico (EVF) se

switches on automatically.

 

enciende automáticamente.

The continuous recording times given in the table above are

 

Los tiempos de grabación continuada que se dan en la tabla que

approximations.

 

aparece más abajo son aproximados.

Actual recording time depends on usage.

 

El tiempo real de grabación depende del uso de la videocámara.

Time

Charging

Continuous recording time

Tiempo

Tiempo de

Tiempo de grabación continuada

Battery

time

LCD ON

EVF ON

Batería

carga

LCD ACTIVADA

EVF ACTIVADO

SB-L110

Approx.

Approx.

Approx.

SB-L110

2 h

1h 30min

2 horas

2hr

1hr 30min

2hr

aprox.

aprox.

aprox.

 

 

 

SB-L220

Approx.

Approx.

Approx.

 

3h 30min

3h 10min

4h 10min

3hr 30min

3hr 10min

4hr 10min

SB-L220

 

 

 

 

 

aprox.

aprox.

aprox.

 

 

 

 

 

Notes

 

 

 

Notas

 

 

 

The battery pack should be recharged in an environment of

La batería debe recargarse en un ambiente de entre 0ºC (32ºF) y

 

 

 

between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).

 

40ºC (104ºF).

 

The battery pack should never be charged in a room temperature

La batería nunca debe cargarse cuando la temperatura ambiente es de

 

 

 

that is below 32°F (0°C).

 

menos de 0ºC (32ºF).

 

The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used

La vida útil y la capacidad de la batería se verán reducidas si se usa en

 

 

ambientes con temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) o si se deja durante

 

in temperatures below 32°F (0°C) or left in temperatures above

 

 

 

largos periodos expuesta a temperaturas superiores a los 40ºC (104ºF),

 

104°F (40°C) for a long period, even when it is fully recharged.

 

 

 

incluso si está cargada por completo.

 

Do not put the battery pack near any heat source

 

 

No ponga la batería cerca de una fuente de calor (chimeneas, radiadores,

 

(fire or flames, for example).

 

 

etc.)

 

Do not disassemble, process, pressure, or heat the Battery Pack.

 

 

No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones ni al

 

Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be

 

 

calor.

 

short-circuited.

 

 

No permita que se provoque un cortocircuito entre los polos + y – de la

 

It may cause leakage, heat generation, induce fire and overheating.

 

 

batería. Podrían producirse pérdidas o recalentamiento, lo cual podría

25

 

 

 

 

ocasionar un incendio.

 

 

 

Page 25
Image 25
Samsung SCD80 manual Continuous recording time, LCD on EVF on