ENGLISH

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

Playback

 

 

 

Reproducción de cintas

Tape Playback

 

 

 

Reproducción de una cinta

The playback function works in PLAYER mode only.

 

 

 

La función de reproducción sólo opera en la modalidad de PLAYER.

Playback on the LCD

 

 

 

Reproducción en la LCD

 

 

 

 

Resulta muy práctico ver una cinta por medio de la LCD, por ejemplo

It is practical to view a tape using the LCD in a car or outdoors.

 

 

 

 

cuando se va en coche o cuando se está en un ambiente exterior.

 

 

 

 

 

Playback on a TV monitor

 

 

 

Reproducción en un monitor de televisión

To play back a tape, the television must have a compatible color

 

 

Para ver la cinta en un televisor, su sistema de color tendrá que ser

system.

 

 

 

 

compatible con el de la videocámara.

We recommend that you use the AC Power Adapter as the

 

 

Recomendamos usar como fuente de energía para la videocámara el

power source for the camcorder.

 

 

 

 

adaptador de CA.

Connecting to a TV which has

Video input-

Audio input

 

 

 

Conexión a un televisor que dispone de

(left)-White

Audio input

 

conectores de Audio/Vídeo

Yellow

 

Audio/Video input jacks

 

(right)-Red

 

TV

 

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO input

 

1. Conecte la videocámara al televisor mediante

1. Connect the camcorder and TV with the

 

 

 

 

 

 

 

Camcorder

 

 

 

 

el cable de Audio/Vídeo.

Audio/Video cable.

 

 

 

 

 

 

 

S-VIDEO

 

La clavija amarilla es la de vídeo

The yellow plug : Video

 

 

 

 

 

 

 

 

A/V

 

La clavija blanca es la del canal izquierdo de

The white plug : Audio(L)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

audio (L)

The red plug : Audio(R) - STEREO only

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La clavija roja es la del canal derecho de

- If you connect to a monaural TV or VCR,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

audio (R) – sólo ESTÉREO.

connect the yellow plug (Video) to the video input of the TV or

 

 

 

- Si se trata de un televisor o de un videograbador monofónico,

VCR and the

 

 

 

 

 

 

 

 

conecte la clavija amarilla (Vídeo) a la entrada de vídeo del

white plug (Audio L) to the audio input of the TV or VCR.

 

 

 

 

televisor o el videograbador y la blanca (Audio L) a la entrada

2. Set the power switch on the camcorder to PLAYER mode.

 

 

 

 

 

 

de audio.

 

3. Turn on the TV and set the TV/VIDEO selector on the TV to VIDEO.

 

 

2. Ajuste el interruptor de la videocámara en la posición PLAYER.

Refer to the TV or VCR user’s manual.

 

 

 

 

 

 

3. Encienda el televisor y ajuste el selector TV/VÍDEO del mismo en

4. Play the tape back.

 

 

 

 

 

 

 

VÍDEO.

 

 

 

 

 

 

 

Notes

 

 

 

 

Consulte el manual de instrucciones del televisor o del videograbador.

 

 

 

4.

Reproduzca la cinta.

 

 

 

 

You may use the S-VIDEO cable (supplied with SCD87 only) to

 

 

Notas

 

obtain better quality pictures if you have a S-VIDEO connector on

 

 

 

 

 

 

 

your TV.

 

 

 

Para obtener una calidad mejor de las imágenes, y si dispone de un

Even if you use a S-VIDEO cable, you need to connect an audio

 

 

conector S-VÍDEO, puede usar el cable S-VÍDEO.

cable.

 

 

 

Aun en el caso de que use el cable S-VÍDEO necesitará conectar un

70

 

 

 

 

cable de audio.

 

 

 

 

 

 

 

Page 70
Image 70
Samsung SCD87, SCD86 manual Tape Playback Reproducción de una cinta