ENGLISH

 

 

 

ESPAÑOL

Preparation

 

Preparación

 

 

 

Using the Lithium Ion Battery Pack

 

Empleo de la batería de ion de litio

 

 

 

 

Table of continuous recording time based on model and battery type.

Tabla de tiempo de grabación según el modelo y el tipo de batería.

If you close the LCD screen, it switches off and the viewfinder

 

Si cierra la pantalla LCD, ésta se apaga y el visor electrónico

switches on automatically.

 

(EVF) se enciende automáticamente.

The continuous recording times given in the table above are

 

Los tiempos de grabación continuada que se dan en la tabla que

approximations.

 

aparece más abajo son aproximados.

Actual recording time depends on usage.

 

El tiempo real de grabación depende del uso de la videocámara.

Time

Charging

Continuous recording time

Tiempo

Tiempo de

Tiempo de grabación continuada

 

 

 

 

 

 

Battery

time

LCD ON

EVF ON

Batería

carga

LCD ACTIVADA

EVF ACTIVADO

SB-L110

Approx.

Approx.

Approx.

SB-L110

2 h

1h 30min

2 horas

2hr

1hr 30min

2hr

aprox.

aprox.

aprox.

 

 

 

SB-L220

Approx.

Approx.

Approx.

SB-L220

3h 30min

3h 10min

4h 10min

3hr 30min

3hr 10min

4hr 10min

aprox.

aprox.

aprox.

 

 

Notes

 

 

 

Notas

 

 

 

The battery pack should be recharged in an environment of

La batería debe recargarse en un ambiente de entre 0ºC (32ºF) y

between 32°F (0°C) and 104°F (40°C).

 

40ºC (104ºF).

The battery pack should never be charged in a room temperature

La batería nunca debe cargarse cuando la temperatura ambiente es

that is below 32°F (0°C).

 

de menos de 0ºC (32ºF).

The life and capacity of the battery pack will be reduced if it is used

La vida útil y la capacidad de la batería se verán reducidas si se usa

in temperatures below 32°F (0°C) or left in temperatures above

 

en ambientes con temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF) o si se deja

104°F (40°C) for a long period, even when it is fully recharged.

 

durante largos periodos expuesta a temperaturas superiores a los

Do not put the battery pack near any heat source (fire or flames,

 

40ºC (104ºF), incluso si está cargada por completo.

for example).

No ponga la batería cerca de una fuente de calor (chimeneas,

Do not disassemble, process, pressure, or heat the Battery Pack.

 

radiadores, etc.)

No desmonte la batería ni la someta a manipulaciones, presiones ni

Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be short-

 

al calor.

circuited.

 

No permita que se provoque un cortocircuito entre los polos + y – de

It may cause leakage, heat generation, induce fire and overheating.

 

la batería. Podrían producirse pérdidas o recalentamiento, lo cual

 

 

 

 

podría ocasionar un incendio.

25

Page 25
Image 25
Samsung SCD86, SCD87 manual Charging Continuous recording time, LCD on EVF on, LCD Activada