Tämän Videokameran on Valmistanut
VP-M102/M105/M110
AD68-00814J
Sisältö Indhold
Varoitukset ja turvallisuusohjeet
Sisältö Indhold
Kuvaustila Fototilstand
Äänitallennus-tila Stemmeoptagelsestilstand
Sekalaisia tietoja
Huolto
Forholdsregler om CAM-pleje
Varoitukset ja turvallisuusohjeet
Bemærkninger og sikkerhedsanvisninger
Videokameran käyttöä koskevat turvallisuusohjeet
Videokameraan liittyviä huomautuksia
Bemærkninger vedrørende kondensdannelse
Bemærkninger vedrørende dit CAM
Yhtiön tavaramerkkejä, ja niitä voidaan käyttää
Akkuyksikköön liittyvät huomautukset
Bemærkninger vedrørende batteriet
Lisenssisopimuksen jälkeen
Osien vaihtoon liittyvät varotoimenpiteet
Forholdsregler vedrørende service
Huoltoon liittyvät varotoimenpiteet
Forholdsregler vedrørende reservedele
Videokameraan tutustuminen Lær dit CAM at kende
Ominaisuudet
Funktioner
Ekstraudstyr, der følger med dit CAM
Osien nimet Navne på alle dele
Taka- ja vasen näkymä Set bagfra og fra venstre
Osien nimet Navn på alle dele
Laite oikealta ja alhaalta
Set fra højre og nedefra
Tallennustila/Toistotila Videoafspilningstilstand
Osien nimet Nestekidenäyttö Navn på alle dele LCD-skærm
Kuvaruutunäyttö OSD
OSD Skærmbilleder i videooptagelsestilstand
Photo Capture Mode
Photo View Mode
Kuvaruutunä yttö OSD Kuvaustila/Katselutila
MP3 Play Mode
Voice Record Mode
Voice Play Mode
Akkuyksikö n poistaminen
Akkuyksikö n käyttö Sådan bruges batteriet
Akkuyksikö n Isætning af batteriet Asettaminen
Udtagning af batteriet
Akkuyksikö n huolto
Vedligeholdelse af batteriet
Akkuyksikö n käyttö
Akkutyypin mukainen latausaika
Akkutilan nä yttö
Vinkkejä akun tilan tunnistamiseksi
Tip til identifikation af batteri
Aseta vaihtovirtasovitin
Akkuyksikö n lataaminen Opladning af batteriet
Charging through the cradle
Pistorasiaan
Laitteiston palautus -toiminnon kä yttö
Alkutoimenpiteet Start
LED-merkkivalon vä ri Farven på LED-lysdioden
Brug af hardware nulstillingsfunktionen
Kuvatiedostoja
Esimerkiksi Jos haluat valita Photo Valokuva -tilan
Photo Valokuva
Kuunnella musiikkia
Brug af funktionsknappen
Toimintopainikkeen kä yttö Brug af funktionsknappen
Toimintopainikkeiden kä yttö
Back- ja Menu -painikkeen kä yttö
Tryk på Display visningsknappen
Nä yttö painikkeen kä yttö
Brug af visningsknappen
Videoskærmen vises
Nestekidenä ytö n sää tä minen Justering af LCD-skærmen
Ja siirrä valitsinta vielä alaspäin
Flyt / -knappen for at vælge
Varoitus Bemærkninger
Videotallennuksen aika
Tallennusaika ja -kapasiteetti
Optagetid og -kapacitet
Videooptagetid
Antal optagne fotos
Kuvaustilojen lukumää rä
Ää nitallennuksen aika
Stemmeoptagetid
Muistityypin valinta
Valg af hukommelsestype
Brug af Memory Stick
Alkutoimenpiteet
Memory Stick -muistikortin kä yttö
Memory Stick View
Tilan valinta Valg af tilstand
Tilan ja valikon valinta
Valg af tilstand og menu
Valikon valinta Valg af menu
Videotila
Tallennus Zoomaus
Videotila Tallennus Videotilstand Optagelse
TallennusOptagelse
Zoomaus
Zoome ind og ud
Videotila Toisto VideotilstandAfspilning
Toisto nestekidenäytöllä Afspilning på LCD-skærmen
Paina Menu-painiketta ja liikuta Katkaisinta
Tryk på --knappen for at mindske Lydstyrken
Videotila Toisto Videotilstand Afspilning
Knapper, der anvendes til afspilning af videofiler
Lydbjælken forsvinder efter 1~2 sekunder
Knappen
Videotiedostojen poisto Sletning af videofiler
For at tænde for CAM’et
Afspil
Videotiedostojen lukitseminen
Spærring af videofiler
Du ønsker at spærre
For at tænde for CAM’et
Videotiedostojen kopiointi
Kopiering af videofiler
Afspil
PB-asetuksen asettaminen
Indstilling af PB-funktionen
At tænde for CAM’et
Videotila Eri toimintojen asetus
Siirrä Mode Selector Tilanvalitsin
Valgt Settings Indstillinger
Videotilstand Indstilling af forskellige funktioner
Katkaisinta ja paina OK
Tryk på OK-knappen efter at have
Indstillingen
Tarkennus Indstilling af fokus
Manuaalinen tarkennus
Manuel fokus
Liikuttamalla / -katkaisinta ja paina OK -painiketta
Indstilling af EIS Elektronisk billedstabilisering
Paina Menu-painiketta ja liikuta / -katkaisinta
Valitse haluttu asetus liikuttamalla
Valkotasapainon asetus Indstilling af hvidbalancen
Paina Menu-painiketta ja liikuta / katkaisinta
Tryk på Menu-knappen, og flyt / knappen
Indstillinger
Ohjelmoidun automaattisen valotuksen AE asetus
Videokameran virta kytkeytyy päälle Tænde for CAM’et
Indstilling, og tryk på OK-knappen
Katkaisinta Knappen
Videotila Eri toimintojen asetus
Indstilling af BLC Modlyskompensation
Flyt / -knappen for at vælge BLC, og tryk på OK-knappen
Mosaic Mosaiikki Kuvan päälle muodostuu mosaiikkikuvioita
Tehosteiden asetus
Indstilling af effekten
Kohokuva-tehosteita
OK-painiketta
Digitaalisen zoomin asetus Indstilling af digitalt zoom
Ned for at tænde for CAM’et
Tryk på OK-knappen efter at have
Taltiointi Valokuvien taltiointi Zoomaus
EIS-kuvanvakaimen asetus
Kuvaustila Taltiointi Fototilstand Optagelse
Valokuvien taltiointi Optagelse af billeder
Videokamera on kuvausvalmis Nestekidenäytöllä näkyy -merkki
Selector Tilanvalitsinta alaspäin ja siirrä
Kytke videokamera päälle siirtämällä Mode
Zoomaus Zoome ind og ud
Valitsinta vielä alaspäin
Kuvaustila Katselu Fototilstand Gennemsyn
Katsele haluttua kuvaa painamalla OK-painiketta
Tryk på OK-knappen for at se det ønskede billede
Kuvatiedostojen poistaminen Sletning af billedfiler
Kuvatiedostojen lukitseminen
Spærring af billedfiler
Billedfil, du ønsker at udskrive
Foto, og tryk på OK-knappen
View Vis
Og tryk på OK-knappen
Kuvatiedostojen kopiointi
Kopiering af billedfiler
Kuvaustila Eri toimintojen asetus
Valitsinta vielä alaspäin
Katkaisinta. Valitse Settings Asetukset ja paina sitten OK
Salaman asetus Indstilling af blitz
Paina Menu-painiketta ja liikuta
Tryk på Menu-knappen, og flyt / -knappen
Kuvaustila Eri toimintojen asetus
Lopeta asetukset painamalla Menu- painiketta
Tarkennusta AF
Settings Indstillinger
Lopeta asetukset painamalla Menu -painiketta
Tryk på Menu-knappen, og flyt
Settings Indstillinger
Valitsinta vielä alaspäin
Knappen
Settings Asetukset ja paina sitten OK
Kytke videokamera päälle siirtämällä Mode Selector
Igen
Off Fra Annullering af BLC -funktionen
Muistio Memo
MP3/Ää nitallennus/Tiedosto
Tilslut CAM’et til en pc ved hjælp af USB-kablet
MP3-tilstand Lagring af musik på CAM
Kytke videokamera pchen USB Kaapelilla
Dobbeltklik på ikonet for flytbar disk for at åbne det
MP3-tila Toisto MP3-tilstand Afspilning
Musiikkitiedostojen toisto Afspilning af musikfiler
Flyt / -knappen for at vælge MP3, og tryk på OK-knappen
MP3-tila Toistotavan valinta
Valitse Play Options Toistotapa
Flyt / -knappen for at vælge Repeat
Haluttu musiikkitiedosto voidaan poistaa
Musiikkitiedostojen poisto
Sletning af musikfiler
Du kan slette den musikfil, du ønsker
Paina Menu-painiketta, kun musiikkiluettelo Tulee näyttöön
Cancel Peruuta Musiikkitiedostojen lukitus perutaan
Musiikkitiedostojen lukitus Spærring af musikfiler
Selected Valgte Den valgte musikfil spærres
Selected Valgte Kopierer den valgte musikfil
Musiikkitiedostojen kopiointi
Kopiering af musikfiler
All Alle Kopierer alle musikfiler
Stemmeoptagelse
Ää nitallennus-tila Tallennus
Ää nen tallennus
Tallenna ääntä painamalla
Afspilning af stemmefiler
Ää nitallennus-tila Toisto
Ää nitiedostojen toisto
Näyttöön
Du kan slette de ønskede stemmefiler
Äänitallennus-ikkuna tulee näyttöön
Mode Selector Tilanvalitsinta alaspäin
Spærring af stemmefiler
Menu-painiketta ja paina OK-painiketta
Afspil, og tryk på OK-knappen
Ää nitiedostojen kopiointi Kopiering af stemmefiler
Äänitiedoston voi kopioida sisäiseen tai ulkoiseen muistiin
Stemmefiler
Tiedostoselaimen käyttö Brug af filsøgning
Flyt / -knappen for at vælge
Tiedostojen poisto Spærring af filer
Lock Spær
Følgende
Copy To Kopier til
Valitse Copy To Kopioi ja paina
Painiketta. Paina OK
Følgende. Tryk på OK-knappen
Valgt File Info Filoplysninger
Tiedostotietojen katselu
Tryk på Menu-knappen, og flyt
Visningen af filoplysningerne
Videokameran Mää ritykset
Justering af LCD-skærmen
Valitse kirkkaus liikuttamalla / -katkaisinta
Situationen
Nestekidenä ytö n vä rin sää tö Justering af LCD-farver
Du kan justere farven på LCD-skærmen afhængig af
Alaspäin ja siirrä valitsinta vielä Igen
På OK-knappen
Kellonajan asetus Indstilling af klokkeslæt
Date/Time Dato/klokkeslæt, og tryk
Time Indstil dato, og tryk på OK
Valitse Date/Time Päivämäärä/Aika
Pä ivä mää rä n asetus Indstilling af dato
Flyt / -knappen for at vælge Set
Valitse Set Date Aseta kellonaika
Ja paina OK-painiketta
Pä ivä mää rä n muodon mää ritys Indstilling af datoformat
Valitse Date Format Päivämäärän
Valitse muoto liikuttamalla
Du kan vælge det klokkeslætformat, der skal vises
Kellonajan muodon mää ritys Indstilling af klokkeslætformat
Lopeta asetukset painamalla Back -painiketta
Tunnin yksikössä
Sammutus liikuttamalla
System System, og tryk på OK
Valitse System Järjestelmä
Katkaisinta ja paina OK Knappen
Flyt / -knappen for at vælge System
Demo-toiminnon asetus Indstilling af demo-funktion
Lopeta asetukset painamalla Back Painiketta
Minutes 5 minutter Kører Demo- funktionen i 5 minutter
Flyt / -knappen for at vælge System, og tryk på OK-knappen
Previous Mode Sidste tilstand
Aloitustilan asetus Indstilling af starttilstand
CAM’et starter op i den sidst anvendte tilstand
Tryk på Back-knappen for at afslutte
Katkaisinta ja paina OK Painiketta
Painiketta Valitse File No. Tiedonumero
Liikuttamalla / -katkaisinta ja paina
Valitse ääni liikuttamalla
Ää nimerkin asetus Indstilling af biplyd
Valitse Beep Sound Äänimerkki
Du kan indstille lydene på CAM’et efter eget valg
Lopeta versiotietojen tarkastelu
Versiotietojen katselu Visning af information om version
Valitse Version Info Versiotiedot
Tryk på Back-knappen for at afslutte visningen af versionen
OK-painiketta Knappen
Videokameran mää ritykset Indstilling af CAM Muistin asetus
Tallennustyypin valinta Valg af lagringstype
Painiketta Indstillingen
Alusta painamalla OK-painiketta
Muistin alustus Formatering af hukommelsen
Valitse Format Alusta liikuttamalla
Huomaa Bemærk
Voidaan tarkastella
Vapaan muistitilan tarkastelu Visning af hukommelsesplads
Du kan få vist den ledige hukommelse og den samlede
Hukommelsesplads på CAM’et
Lagring af filer på ekstern hukommelse
Videokameran mää ritykset
USB-tilan käyttö Indstilling af CAM Brug af USB-tilstand
Tilslut CAM’et til pc’en ved hjælp af USB-kablet
Jä rjestelmä ympä ristö
USB-tilan käyttö
USB-hastighed afhængig af systemet
Systemmiljø
USB-tilan ikkuna ilmestyy näyttöön automaattisesti
PC-videokameran kä yttö Brug af pc-cam
Kytke videokamera pchen USB- kaapelilla
USB-tilstandsskærmen vises automatisk
Videokameran liittä minen tulostimeen
Tilslutning af CAM til en printer
Sekalaisia Tietoja
Videotiedostojen kopiointi videokasetille
Sekalaisia tietoja Videokameran
Diverse oplysninger
Liittäminen toisiin laitteisiin
Videokameran liittäminen televisioon
Stikkene
Tilslut video/audio-kablet til
Passer med farverne på
Videolinjeudgangen og tv
Videokameran liittäminen toisiin laitteisiin
Näkyviin tulee Mode Selection Tilan valinta-ikkuna
Sekalaisia tietoja Diverse oplysninger
Videotiedostojen kopiointi videokasetille
Slut den anden ende af USB-kablet til USB-porten på pcen
Videokameran kytkeminen pchen käyttämällä USB-kaapelia
Tilslutning af CAM til en pc ved hjælp af USB-kabel
Kytke USB-kaapelin toinen pää PCn USB-porttiin
Installation af Image Mixer
Napsauta ImageMixer Valitse kieli Noudata näytön ohjeita
Installation af programmer
Installationsskærmbilledet vises automatisk
Näyttöön ilmestyy Asetus-ikkuna
Pc-videokameran asentaminen Installation til brug af pc-cam
113
USB-kaapelin irrottaminen Frakobling af USB-forbindelsen
Udskrivning af foto
Sekalaisia tietoja
Valokuvien tulostus
Tulostus PictBridge-toiminnolla
Kuvien tulostus DPOF-tiedostojen kanssa
Valokuvien tulostus Udskrivning af foto
Diverse oplysninger
Udskrivning af foto med DPOF-filer
Huolto Vedligeholdelse Rengøring
Efter brug af CAM
Huolto Videokameran Vedligeholdelse Rengøring
Puhdistus ja huolto Og vedligeholdelse af dit CAM
Videokameran kä yttö ulkomailla
Brug af CAM i udlandet
Vianetsintä Fejlfinding
Vianmää rityksen nä yttö
121
Valikon käyttö Brug af Menuen
Video
Valikon käyttö
Brug af menuen
Tekniset tiedot
125
Hakemisto Indeks
126
127