preparation

Maintaining the battery pack

The recording time is affected by temperature and environmental conditions. The recording time shortens dramatically in a cold environment. The continuous recording times in the operating instructions are measured using a fully charged battery pack at 77 °F (25 °C).As the environmental temperature and conditions vary, the remaining battery time may differ from the approximate continuous recording times given in the instructions.

We recommend only using the original battery pack that is available from your Samsung retailer. When the battery reaches the end of its life, please contact your local dealer. The batteries have to be dealt with as chemical waste.

Clean the terminals to remove any foreign substances before inserting the battery.

Do not put the battery pack near any heat source (i.e. fi re or a heater).

Do not disassemble, apply pressure to, or heat the battery pack.

Do not allow the + and - terminals of the battery pack to be short-circuited. It may cause leakage, heat generation, induce overheating or fi re.

- Do not expose the battery pack to water. The battery pack is not water resistant.

When fully discharged, a battery pack damages the internal cells.

The battery pack may be prone to leakage when fully discharged.

Remove from charger or powered unit when not in use. Even when the power is switched off, the battery pack will still discharge if it is left attached to the memory camcorder.

When not using the memory camcorder for an extended period:

It is recommended that you fully charge the battery pack once a year, attach it to memory camcorder and use it up

: then remove the battery pack and store it in a cool place again.

About the battery life

Battery capacity decreases over time and through repeated use.

If decreased usage time between charges becomes signifi cant, it is probably time to replace it with a new one.

Each battery's life is governed by storage, operating and environmental conditions.

Use only approved battery packs.

Otherwise, there is a danger of overheating, fi re or explosion. Samsung is not responsible for problems occurring due to using unapproved batteries.

14_English

προετοιμασία

Συντήρηση της μπαταρίας

Ο χρόνος εγγραφής επηρεάζεται από τη θερμοκρασία και τις συνθήκες του περιβάλλοντος.

Ο χρόνος εγγραφής μειώνεται πολύ σε κρύο περιβάλλον. Οι χρόνοι συνεχούς εγγραφής που αναφέρονται στις οδηγίες λειτουργίας υπολογίζονται με βάση μια πλήρως φορτισμένη μπαταρία σε θερμοκρασία περιβάλλοντος 25 °C.

Καθώς η θερμοκρασία και οι συνθήκες του περιβάλλοντος ποικίλλουν, ο χρόνος λειτουργίας που απομένει στην μπαταρία ενδέχεται να διαφέρει από τον προσεγγιστικό χρόνο συνεχούς εγγραφής που δίνεται στις οδηγίες.

Σας συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μόνον τη γνήσια μπαταρία που διατίθεται στα καταστήματα της SAMSUNG. Όταν λήξει η διάρκεια ζωής της μπαταρίας, επικοινωνήστε με την αντιπροσωπεία της περιοχής σας. Οι μπαταρίες πρέπει να αντιμετωπίζονται ως χημικά απορρίμματα.

Πριν από την τοποθέτηση της μπαταρίας, καθαρίστε τους πόλους της για να απομακρύνετε τυχόν ξένες ουσίες.

Μην τοποθετείτε την μπαταρία κοντά σε πηγές θερμότητας (για παράδειγμα, φωτιά ή καλοριφέρ).

Μην αποσυναρμολογείτε, μην πιέζετε και μην θερμαίνετε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία.

Μην επιτρέψετε βραχυκύκλωμα μεταξύ θετικού (+) ξκαι αρνητικού (-) πόλου της μπαταρίας.

Μπορεί να προκαλέσει διαρροή, παραγωγή θερμότητας, υπερθέρμανση ή πυρκαγιά.

- Μην εκθέτετε τη μπαταρία σε νερό. Η επαναφορτιζόμενη μπαταρία δεν είναι αδιάβροχη.

Η πλήρης αποφόρτιση μπαταρίας ιόντων λιθίου προκαλεί ζημιά στις εσωτερικές κυψέλες. Η μπαταρία είναι επιρρεπής σε διαρροή ηλεκτρολύτη όταν αποφορτίζεται πλήρως.

Αφαιρέστε τη από τον φορτιστή ή από τη μονάδα που τροφοδοτείται με ρεύμα όταν δεν χρησιμοποιείται. Ακόμα και όταν ο διακόπτης λειτουργίας βρίσκεται στη θέση Off, η μπαταρία θα συνεχίσει να αποφορτίζεται αν παραμείνει συνδεδεμένη στη βιντεοκάμερα με μνήμη.

Όταν δεν χρησιμοποιείτε τη βιντεοκάμερα με μνήμη για παρατεταμένο χρονικό διάστημα: Συνιστάται, μια φορά το χρόνο, να φορτίζετε πλήρως τη μπαταρία, να τη συνδέετε στη βιντεοκάμερα με μνήμη και να τη χρησιμοποιείτε έως ότου αποφορτιστεί πλήρως: στη συνέχεια, αφαιρέστε τη μπαταρία και φυλάξτε τη πάλι σε ένα δροσερό μέρος.

Σχετικά με τη διάρκεια της μπαταρίας

Η χωρητικότητα της μπαταρίας μειώνεται με την πάροδο του χρόνου και την επαναλαμβανόμενη χρήση. Εάν η συχνότητα φόρτισης είναι υπερβολική σε σχέση με το διαθέσιμο χρόνο χρήσης, μάλλον είναι η ώρα να την αντικαταστήσετε με μια καινούργια.

Η διάρκεια ζωής κάθε μπαταρίας εξαρτάται από τις συνθήκες αποθήκευσης, χρήσης και περιβάλλοντος.

Χρησιμοποιείτε μόνο εγκεκριμένες μπαταρίες.

Διαφορετικά, υπάρχει κίνδυνος υπερθέρμανσης, φωτιάς ή έκρηξης.

Ηεταιρία Samsung δεν φέρει ευθύνη για προβλήματα που ενδέχεται να προκύψουν από τη χρήση μη εγκεκριμένων μπαταριών.

Greek_14

Page 20
Image 20
Samsung VP-MX10AH/CAN, VP-MX10H/XEF, VP-MX10/XEF Maintaining the battery pack, About the battery life, 14English, Greek14

VP-MX10AH/HAC, VP-MX10/AND, VP-MX10AU/XEO, VP-MX10H/HAC, VP-MX10AU/HAC specifications

The Samsung VP-MX10 series, including models VP-MX10/XEF, VP-MX10H/XEF, VP-MX10AH/XEF, and VP-MX10AU/XEF, is a versatile line of camcorders that caters to both amateur and semi-professional videographers. Known for their user-friendly design and reliable performance, these camcorders provide an excellent combination of features and technologies tailored to capture life's moments with clarity and ease.

One of the standout features of the VP-MX10 series is the high-quality image sensor, which enables users to record in 720p HD resolution. This ensures that videos are vibrant and detailed, allowing for a more immersive viewing experience. The camcorders also incorporate Samsung's advanced optical zoom technology, providing up to 34x optical zoom capabilities. This feature is particularly beneficial for capturing distant subjects without sacrificing image quality, making it ideal for events, wildlife, and sports.

Another significant characteristic of the VP-MX10 series is its intelligent stabilizer system. This technology helps to minimize camera shake, producing smooth and steady footage even when recording in motion or at full zoom. Coupled with the automatic face detection feature, the camcorders ensure that subjects are always in focus, enhancing both the composition and quality of the recorded video.

The VP-MX10 series is designed with convenience in mind. It features a 2.7-inch TFT LCD display that swivels out for easy framing and monitoring while recording. This touch-screen interface allows for intuitive navigation of settings and playback options. Additionally, the camcorders support SD and SDHC memory cards, providing ample storage for extended recording sessions.

Further enhancing the user experience, these camcorders also come equipped with a variety of shooting modes, including night mode for low-light situations, allowing for versatile usage in different environments. The built-in microphone and speaker ensure that sound quality matches the visual clarity, enabling users to capture the full essence of their recordings.

In conclusion, the Samsung VP-MX10 series represents a strong choice for those looking to document their experiences with a reliable and feature-rich camcorder. With its combination of HD recording capabilities, advanced optical zoom, image stabilization, and user-friendly interface, it remains a favored option for both casual users and budding filmmakers alike.