Partner Tech P145107 manual ROS on

Page 15

Dessa symboler kan förekomma på enheten eller i den dokumentation som levererats tillsammans med produkten. Lär känna dem och deras innebörd.

Disse symbolene har eventuelt blitt inkludert på din enhet eller i bruksanvisningene som leveres med produktet. Symbolene bør læres slik at du kan forstå hva de betyr.

Disse symboler kan findes på din plæneklipper eller i de instruktioner der leveres med den. Det er vigtigt at lære og forstå deres betydning.

Nämä symbolit voivat esiintyä laitteessasi tai tuotteen mukana seuraavassa käyttöohjekirjassa. Opi ymmärtämään niiden merkitys.

PT Estes símbolos podem aparecer no seu trator ou na documentação fornecida com o produto. Aprenda e entenda seu significado.

Τα σύμβολα αυτά μπορεί να εμφανίζονται στο μηχάνημα σας ή στη βιβλιογραφία που παρέχεται με το προϊόν. Μάθετε και κατανοήσετε τη σημασία τους.

BACK

 

NEUTRAL

HÖG

LÅG

SNABB

LÅNGSAM

 

 

LYSET PÅ

TÄNDNING

REVERS

 

FRI

HØY

LAV

HURTIG

LANGSOM

 

 

LYS PÅ

TENNING

BAKGEAR

 

FRIGEAR

HØJ

LAV

HURTIG

LANGSOM

 

LYGTER TÆNDT

TÆNDING

PERUUTUS

VAPAAVAIHDE

KORKEA

MATALA

NOPEA

HIDAS

 

VALOT PÄÄLLÄ

SYTYTYS

MARCHA-A-RÉ

PONTO MORTO

ALTO

BAIXO

RÁPIDO

DEVAGAR

 

LUZES LIGADAS

IGNIÇÃO

 

 

 

 

 

 

P

 

 

 

 

MOTORN AV

ROS ON

MOTORN PÅ

START AV MOTOR

 

HANDBROMS

EJ LÅST

 

HANDBROMS LÅST

PARKERINGSBREMS

 

MOTORN AV

ROS PÅ

MOTOR PÅ

 

START AF MOTOREN

ULÅST

 

PARKERINGSBREMS LÅST

 

PARKERINGSBREMSE

 

MOTOR STANDSET

ROS ON

MOTOR STARTET

START AV MOTOREN

ULÅST

 

PARKERINGSBREMSE LÅST

 

KÅSIJARRU

 

MOOTTORI SEIS

ROS ON

MOOTTORI KÄYNNISSÄ MOOTTORIN KÄYNNISTYS

 

EI LUKITTU

KÄSIJARRU LUKITTU

FREIO DE ESTACIONAMENTO

MOTOR DESLIGADO

ROS ON

MOTOR LIGASDO

MOTOR DE ARRANQUE

 

 

FREIO DE ESTACIONAMENTO

 

DESTRANCADO

ROS ON

CHOKE

BRÄNSLE

 

OLJETRYCK

BATTERI

 

BAKÅT

FRAMÅT

HÖJD FÖR KLIPPARE

CHOKE

BRENSEL

 

OLJETRYKK

BATTERI

 

REVERS

FRAMOVER

KLIPPEHØYDE

CHOKER

BRÆNDSTOF

 

OLIETRYK

BATTERI

 

BAGLÆNS

FREMAD

KLIPPEHØJDE

RIKASTIN

POLTTOAINE

 

ÖLJYNPAINE

AKKU

 

PERUUTUS

ETEENPÄIN

LEIKKUUKORKEUS

AFOGADOR

CONBUSTÍVEL

PRESSÃO DO ÓLEO

BATERIA

MARCHA-A-RÉ

PARA FRENTE

ALTURA DO CORTADOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TILLBEHÖRSKOPPLING

TILLBEHÖRSKOPPLING

VIKTIGT

SE UPP FÖR

SE TILL ATT ÅSKÅDARE

VARNING

INKOPPLAD

FRÅNKOPPLAD

FORSIKTIG

UTFLYGANDE FÖREMÅL

BEFINNER SIG PÅ BEHÖRIGT

ADVARSEL

FESTKLØTSJ I GANG

FESTKLØTSJ AV

FORSIGTIG

PASS OPP FOR

AVSTÅND

ADVARSEL

KOBLING FOR TILBEHØR

KOBLING FOR TILBEHØRET

TÄRKEÄÄ

FLYVENDE GJENSTANDER

UVEDKOMMENDE PERSONER

VAROITUS

TILKOBLET

FRAKOBLET

CUIDADO

PAS PÅ FLYVENDE

BØR HOLDES BORTE

NÍVEL SADIO DO PODER

LISÄLAITTEEN KYTKIN

LISÄLAITTEEN KYTKIN

 

GENSTANDE

HOLD UVEDCOMMENDE

 

KYTKETTY

IRTIKYTKETTY

 

VARO SINKOUTUVIA ESINEITÄ

PÅ AFSTAND

 

EMBREAGEM DO

EMBREAGEM DO

 

CUIDADO COM

PIDÄ OHIKULKIJAT POIS

 

ACESSÓRIO ENGATADO

ACESSÓRIO DESENGATADO

 

OBJECTS ATIRADOS

LÄHETTYVILTÄ

 

 

 

 

 

MANTER OS

 

 

 

 

 

ESPECTADORES LONGE

 

15

Image 15
Contents P145107 Page III. Användning SäkerhetsföreskrifterÖvning II. FörberedelserIV. Underhåll OCH Förvaring III. Drift SikkerhetsforanstaltningerOpplæring II. ForberedelseLV. Vedlikehold OG Oppbevaring Sikkerhedsregler UddannelseIII. Betjening IV. Vedligeholdelse OG Oplagring III. Käyttö TurvallisuussäännötKoulutus II. ValmisteluIV. Huolto JA Säilytys PT I. Treinamento II. PreparaçãoIII. Operação IV. Manutenção E Armazenamento Καταρτιση II. ΠροετοιμασιαIII. Λειτουργια IV. Συντηρηση ΚΑΙ Αποθηκευση EN8361997/A2ROS on Roda Livre Hidroestática Skyll Øynene Øyeb Inga GnistorSpola Omedelbart Eller Skada RÖK EJ Brännskador LäkarePT Volante RattStyret OhjauspyöräEinstellen DES Sitzes Install SeatAdjust Seat Sitz MontierenAjustar EL Asiento Installazione DEL SedileInstallatie VAN DE Stoel Instalación DEL AsientoPT Instale a bateria Montering av batteriMontering af batteriet Akun asennus02603 Montering AF Afstandshjul Justera AvståndshjulJustere Målehjul Tukipyörien SäätöΤοποθέτηση πλάκας συλλογής φύλλων αν υπάρχει Reglagens placering Plassering av instrumentene Hallintalaitteiden sijainti Θέση χειριστηρίων Placering af betjeningsenhederne Posição dos controlesΠεντάλ φρένου και συμπλέκτη Χειριστήριο μοχλού πεταλούδαςAlavanca de engrenagem Γρήγορη ανύψωση/χαμήλωμα μονάδας κοπής Σύνδεση/αποσύνδεση μονάδας κοπήςΚλείδωμα μίζας VarningVaara Cuidado11. Χειριστήριο τσοκ Φρένο στάθμευσηςΑνεφοδιασμός PT Nível do óleo OljenivåOlieniveau ÖljymääräΕκκίνηση μοτέρ Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . RijdenHumio ObserveraMerk BemærkHuomio ObserveraMerk BemærkSistema de Funcionamiento Atrás ROS Reverse Operation System ROSRückwärtsgangsystem ROS Sécurité Marche Arrière ROS Reverse Op- eration SystemKlippetips PT Sistema de Operação Reversa ROSKlippningstips Tips for klippingenLeikkuuvihjeitä PT Dicas para o corteΣυμβουλές για την κοπή Προειδοποιηση PT CuidadoPT Como desligar o motor Att stänga av motornStandsning af motoren Koneen sammuttaminenPT Aviso Καπό κινητήρα PT Manutenção UnderhållVedligeholdelse KunnosapitoÖljynvaihto Byte AV OljaOljeskift OlieskiftVedlikeholdsliste ServicebokHuoltokirja VedligeholdelsesskemaΚαταγραφη Συντηρησησ Registro DE ServiçoSystem for Fører Til Stede og Bakmanøvresys- tem ROS System för Närvarokontroll och system för Backning ROSOperaattorisysteemi ja Suunnanvaihtosysteemi ROS Ελεγχοσ Συστηματοσ Παρουσιασ ΧειριστηΕλεγχοσ Συστηματοσ Λειτουργιασ ΜΕ Οπισθεν Knivar KniverKnive Remoção DA Lâmina TerätHumio PT LâminasDu kan også sjekke bremsene ved å Att Kontrollera BromsarnaMan kan även kontrollera bromsarna genom att Slik Kontrolleres BremseneSlik fjerner du gressklipperen Att ta av gräsklipparenΓια να αφαιρέστε το χορτοκοπτικό μηχάνημα Sådan fjernes slåmaskinenPT Para remover a ceifeira Leikkurin irrottaminenErstatt drivreim for klipperen Att byta ut gräsklipparens drivremSådan udskiftes slåmaskinens drivrem Ruohonleikkurin käyttöhihnan vaihtaminenΑλλαγή ιμάντα κίνησης της μηχανής κουρέματος γκαζόν Installer Klipper OG Drivreim Installera Gräsklipparen OCH DRIV- RemmenAsenne Ruohonleikuri JA Käyttöhihna Installation AF Slåmaskine OG DrivremΤοποθετηση Μηχανησ Κουρεματοσ ΓΚΑ- ΖΟΝ ΚΑΙ Ιμαντα Κινησησ Instalação do Cortador DE Grama E DA Correia DE TransmissãoAtt nivellera gräsklipparen Visuell Reglering Från Sida Till SidaPrecisionsjustering Från Sida Till Sida Side TIL Side Presis Justering Visuell Side TIL Side JusteringSådan sættes slåmaskinen lige Visuel SIDE-TIL -SIDE JusteringPræcisions SIDE-TIL -SIDE Justering Ruohonleikkurin säätäminen oikealle tasolle Silmämääräinen SIVU-SIVUSÄÄTÖTarkka SIVU-SIVUSÄÄTÖ Como Nivelar o Cortador de Grama Regulagem Lado a Lado VisívelRegulagem Lado a Lado DE Precisão Ρυθμιση ΜΠΡΟΣΤΑ-ΠΙΣΩ Ευθυγράμμιση μηχανής κουρέματος γκαζόνΟπτικη Πλαϊνη Ρυθμιση Ακριβησ Πλαϊνη ΡυθμισηVetohihnan vaihto Byte av drivremPT Skifte av drivem Udskiftning af drivemJustering AV Girspaken Ρυθμιση Μοχλου Ταχυτητων Διαφορικου ΣΤΗ Νεκρα Vaihteiston Vaihdetangon SäätöFelsökning . Feilsøking Vianhaku FejlsøgningΥπερθερμαίνεται ο κινητήρας Το μοτέρ εκκίνησης δεν θέτει τον κινητήρα σε λειτουργίαΚινητήρας λειτουργεί ανομοιόμορφα Κινητήρας έχει μικρή ισχύOpbevaring . Säilytys Förvaring . OppbevaringΣέρβις Assistência TécnicaPage 11.12.09 JA