Partner Tech P145107 manual Observera, Merk, Bemærk, Huomio, PT Observação

Page 36

5

OBSERVERA!

Maskinen är utrustad med säkerhetsströmbrytare som omedelbart bryter strömmen till motorn om föraren lämnar sätet med motorn igång och med in/urkopplingsspaken i läget ”inkoppling”.

MERK!

Maskinen er utstyrt med en sikkerhets-strømbryter som umid- delbart bryter strømmen til motoren dersom føreren forlater setet med motoren igang og med inn/utkoblings-spaken i ”innkoblings-stilling”.

BEMÆRK!

Maskinen er udstyret med en nødstrømafbryder, der afbryder for strømmen til motoren, hvis føreren forlader sædet med motoren kørende og.

HUOMIO!

Kone on varustettu turvakatkaisijalla, joka katkaisee moot- torilta välittömästi virran, jos ajaja nousee istuimelta moottorin käydessä ja leikkuuterien ollessa päälle kytkettynä.

PT OBSERVAÇÃO!

A máquina vem equipada com um controle de segurança que imediatamente interrompe a corrente para o motor se o motorista abandonar o assento com o motor ligado e com a alavanca de conexão/desconexão na posição “conexão”.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ!

Το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με διακόπτη ασφάλειας

οοποίος διακόπτει αμέσως το ηλεκτρικό ρεύμα προς τον κινητήρα αν ο οδηγός φύγει από το κάθισμα ενώ λειτουργεί

οκινητήρας και ο μοχλός σύνδεσης/αποσύνδεσης βρίσκεται στη θέση «connection» (σύνδεση).

Körning

Sänk klippaggregatet genom att föra spaken framåt. Koppla in klippaggregatet. Välj en körhastighet som passar terräng och önskatklippresultat. Släpp upp kopplings-/bromspedalen långsamt.

Kjøring

Senk klippaggregatet ved å føre spaken fremover. Kobl inn klippaggregatet og før spaken for inn-/utkobling av motorfrem- driften til ønsket stilling. Velg en kjørehastighet som passer terrenget og ønsket klippresultat. Slipp clutch-/bremsepedalen langsomt opp.

Kørsel

Sænk så knivene ved at føre stangen fremad. Kobl knivene til. Slip koblings–/bremsepedalen langsomt. Kobl ud med ko- blings–/bremsepedalen, og sæt gearstangen i den ønskede position. Släpp upp kopplings-/bromspedalen långsamt.

Ajo

Laske leikkuulaite siirtämällä nosto-/laskuvipua eteenpäin. Kytke leikkuulaite päälle. Valitse maastoon ja haluttuun leik- kuutulokseen sopiva ajonopeus. Päästä kytkin-/jarrupoljin hitaasti ylös.

PT Acionamento

Abaixe a unidade de corte mexendo para frente a alavanca. Ligue a unidade de corte. Escolha uma velocidade de marcha apropriada para o terreno e de acordo com os resultados dese- jados de corte. Solte o pedal embreagem/freio lentamente.

Οδήγηση

Χαμηλώστε τη μονάδα κοπής θέτοντας το μοχλό προς τα εμπρός. Συνδέστε τη μονάδα κοπής. Επιλέξτε μια ταχύτητα οδήγησης που ταιριάζει στο έδαφος και τα απαιτούμενα αποτελέσματα κοπής. Αφήστε αργά το πεντάλ φρένου/συμπλέκτη.

36

Image 36
Contents P145107 Page Säkerhetsföreskrifter ÖvningII. Förberedelser III. AnvändningIV. Underhåll OCH Förvaring Sikkerhetsforanstaltninger OpplæringII. Forberedelse III. DriftLV. Vedlikehold OG Oppbevaring Sikkerhedsregler UddannelseIII. Betjening IV. Vedligeholdelse OG Oplagring Turvallisuussäännöt KoulutusII. Valmistelu III. KäyttöIV. Huolto JA Säilytys PT I. Treinamento II. PreparaçãoIII. Operação IV. Manutenção E Armazenamento Καταρτιση II. ΠροετοιμασιαIII. Λειτουργια EN8361997/A2 IV. Συντηρηση ΚΑΙ ΑποθηκευσηROS on Roda Livre Hidroestática Inga Gnistor Spola OmedelbartEller Skada RÖK EJ Brännskador Läkare Skyll Øynene ØyebRatt StyretOhjauspyörä PT VolanteInstall Seat Adjust SeatSitz Montieren Einstellen DES SitzesInstallazione DEL Sedile Installatie VAN DE StoelInstalación DEL Asiento Ajustar EL AsientoMontering av batteri Montering af batterietAkun asennus PT Instale a bateria02603 Justera Avståndshjul Justere MålehjulTukipyörien Säätö Montering AF AfstandshjulΤοποθέτηση πλάκας συλλογής φύλλων αν υπάρχει Reglagens placering Plassering av instrumentene Placering af betjeningsenhederne Posição dos controles Hallintalaitteiden sijainti Θέση χειριστηρίωνΧειριστήριο μοχλού πεταλούδας Πεντάλ φρένου και συμπλέκτηAlavanca de engrenagem Σύνδεση/αποσύνδεση μονάδας κοπής Γρήγορη ανύψωση/χαμήλωμα μονάδας κοπήςVarning VaaraCuidado Κλείδωμα μίζαςΦρένο στάθμευσης 11. Χειριστήριο τσοκΑνεφοδιασμός Oljenivå OlieniveauÖljymäärä PT Nível do óleoDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Εκκίνηση μοτέρObservera MerkBemærk HumioObservera MerkBemærk HuomioReverse Operation System ROS Rückwärtsgangsystem ROSSécurité Marche Arrière ROS Reverse Op- eration System Sistema de Funcionamiento Atrás ROSPT Sistema de Operação Reversa ROS KlippningstipsTips for klippingen KlippetipsLeikkuuvihjeitä PT Dicas para o corteΣυμβουλές για την κοπή PT Cuidado ΠροειδοποιησηAtt stänga av motorn Standsning af motorenKoneen sammuttaminen PT Como desligar o motorPT Aviso Καπό κινητήρα Underhåll VedligeholdelseKunnosapito PT ManutençãoByte AV Olja OljeskiftOlieskift ÖljynvaihtoServicebok VedlikeholdslisteVedligeholdelsesskema HuoltokirjaRegistro DE Serviço Καταγραφη ΣυντηρησησSystem för Närvarokontroll och system för Backning ROS System for Fører Til Stede og Bakmanøvresys- tem ROSOperaattorisysteemi ja Suunnanvaihtosysteemi ROS Ελεγχοσ Συστηματοσ Παρουσιασ ΧειριστηΕλεγχοσ Συστηματοσ Λειτουργιασ ΜΕ Οπισθεν Knivar KniverKnive Terät HumioPT Lâminas Remoção DA LâminaAtt Kontrollera Bromsarna Man kan även kontrollera bromsarna genom attSlik Kontrolleres Bremsene Du kan også sjekke bremsene ved åAtt ta av gräsklipparen Slik fjerner du gressklipperenSådan fjernes slåmaskinen PT Para remover a ceifeiraLeikkurin irrottaminen Για να αφαιρέστε το χορτοκοπτικό μηχάνημαAtt byta ut gräsklipparens drivrem Erstatt drivreim for klipperenSådan udskiftes slåmaskinens drivrem Ruohonleikkurin käyttöhihnan vaihtaminenΑλλαγή ιμάντα κίνησης της μηχανής κουρέματος γκαζόν Installera Gräsklipparen OCH DRIV- Remmen Installer Klipper OG DrivreimInstallation AF Slåmaskine OG Drivrem Asenne Ruohonleikuri JA KäyttöhihnaInstalação do Cortador DE Grama E DA Correia DE Transmissão Τοποθετηση Μηχανησ Κουρεματοσ ΓΚΑ- ΖΟΝ ΚΑΙ Ιμαντα ΚινησησAtt nivellera gräsklipparen Visuell Reglering Från Sida Till SidaPrecisionsjustering Från Sida Till Sida Visuell Side TIL Side Justering Side TIL Side Presis JusteringSådan sættes slåmaskinen lige Visuel SIDE-TIL -SIDE JusteringPræcisions SIDE-TIL -SIDE Justering Ruohonleikkurin säätäminen oikealle tasolle Silmämääräinen SIVU-SIVUSÄÄTÖTarkka SIVU-SIVUSÄÄTÖ Como Nivelar o Cortador de Grama Regulagem Lado a Lado VisívelRegulagem Lado a Lado DE Precisão Ευθυγράμμιση μηχανής κουρέματος γκαζόν Οπτικη Πλαϊνη ΡυθμισηΑκριβησ Πλαϊνη Ρυθμιση Ρυθμιση ΜΠΡΟΣΤΑ-ΠΙΣΩByte av drivrem PT Skifte av drivemUdskiftning af drivem Vetohihnan vaihtoJustering AV Girspaken Vaihteiston Vaihdetangon Säätö Ρυθμιση Μοχλου Ταχυτητων Διαφορικου ΣΤΗ ΝεκραFelsökning . Feilsøking Fejlsøgning VianhakuΤο μοτέρ εκκίνησης δεν θέτει τον κινητήρα σε λειτουργία Κινητήρας λειτουργεί ανομοιόμορφαΚινητήρας έχει μικρή ισχύ Υπερθερμαίνεται ο κινητήραςFörvaring . Oppbevaring Opbevaring . SäilytysAssistência Técnica ΣέρβιςPage 11.12.09 JA