Partner Tech P145107 manual Sådan udskiftes slåmaskinens drivrem

Page 57

6

Sådan udskiftes slåmaskinens drivrem

AFMONTERING AF SLÅMASKINENS DRIVREM

1.Parker traktoren på en lige grund. Træk parkeringsbrem- sen.

2.Sænk tilkoblingens løftestang til dens laveste position.

3.Fjern snavs og græsafklip, som kan have samlet sig rundt om dornene og hele øverste overflade.

4.Fjern remmen fra den koblingsremsskive (M) begge dornremskiver (R) og alle tomgangsremskiver (S).

INSTALLATION AF SLÅMASKINENS DRIVREM

1.Installer remmen omkring begge dornremskiver (R) og rundt om tomgangsremskiven (S), som vist.

2.Installer remmen på koblingsremskive (M).

VIGTIGT: Kontroller remmen for korrekt løb i alle slåmaski- nens remskivefordybninger.

3. Hæv tilkoblingens løftestang til højeste position.

Ruohonleikkurin käyttöhihnan vaihtaminen

RUOHONLEIKKURIN KÄYTTÖHIHNAN POISTAMINEN

1.Pysäköi traktori tasaiselle pinnalle. Laita seisontajarru päälle.

2.Laske kiinnitysnostovipu alimpaan asentoonsa

3.Poista kaikki lika ja leikattu ruoho, jota on saattanut kertyä karojen ympärille ja koko yläpinnalle.

4.Ota hihna pois sähkökytkimen hihnapyörältä (M), molem- milta karahihnapyöriltä (R) sekä kaikki välihihnapyöriltä

(S).

RUOHONLEIKKURIN HIHNAN ASENNUS

1.Aseta hihna molempien karahihnapyörien ympärille

(R)sekä välipyörien ympärille (S) kuvan osoittamalla tavalla.

2.Asenna hihna sähkökytkimen hihnapyörälle (M).

TÄRKEÄÄ: Tarkista, että hihna kulkee oikeaa reittiä kaikkien ruohonleikkurin hihnapyörien urien kautta.

3. Nosta kiinnitysnostovipu korkeimpaan asentoonsa.

PT Como substituir a Correia de Transmissão do

Cortador de Grama

REMOÇÃO DA CORREIA DE TRANSMISSÃO DO CORTADOR DE GRAMA

1.Estacionar o trator sobre uma superfície nivelada. Engatar o freio de estacionamento.

2.Abaixar a alavanca de suspensão na sua posição mais baixa.

3.Remover toda a sujeita ou excessos de graxa que pode estar acumulada ao redor dos mandris e em toda a su- perfície da cobertura superior.

4.Remover a correia da polia da embreagem (M), ambas as polias (R) do mandril e todas as polias livres (S) .

INSTALAÇÃO DA CORREIA DE TRANSMISSÃO DO CORTADOR DE GRAMA

1.Instalar a correia ao redor de ambas as polias (R) do mandril e ao redor das polias livres (S) como ilustrado.

2.Instalar a correia dentro da polia da embreagem (M).

IMPORTANTE: Controlar que a correia tenha a rotação certa em todas as ranhuras da polia do cortador.

3.Levantar a alavanca de suspensão na posição mais alta.

Αλλαγή ιμάντα κίνησης της μηχανής κουρέματος γκαζόν

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΙΜΑΝΤΑ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΗς ΜΗΧΑΝΗΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΚΑΖΟΝ

1.Σταθμεύστε το τρακτέρ σε επίπεδη επιφάνεια. Ενεργοποιήστε το φρένο στάθμευσης.

2.Χαμηλώστε το μοχλό ανύψωσης εξαρτήματος στη χαμηλότερη θέση του.

3.Απομακρύνετε τυχόν βρομιά και υπολείμματα χορταριού που ενδεχομένως έχουν συσσωρευτεί γύρω από τους άξονες και ολόκληρη την άνω επιφάνεια της βάσης.

4.Βγάλτετονιμάντααπότηντροχαλίαηλεκτρικούσυμπλέκτη (M), τις δύο τροχαλίες αξόνων (R) και όλες τις άεργες τροχαλίες τους (S).

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΙΜΑΝΤΑ ΚΙΝΗΣΗΣ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΚΑΖΟΝ

1.Τοποθετήστε τον ιμάντα γύρω από τις δύο τροχαλίες αξόνων (R) και γύρω από τις άεργες τροχαλίες (S) όπως απεικονίζεται.

2.Τοποθετήστε τον ιμάντα στην τροχαλία ηλεκτρικού συμπλέκτη (M).

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ελέγξτε ότι ο ιμάντας δρομολογείται σωστά σε όλες τις εγκοπές των τροχαλιών της μηχανής κουρέματος γκαζόν.

3.Σηκώστε το μοχλό ανύψωσης εξαρτήματος στην υψηλότερη θέση.

57

Image 57
Contents P145107 Page Övning SäkerhetsföreskrifterII. Förberedelser III. AnvändningIV. Underhåll OCH Förvaring Opplæring SikkerhetsforanstaltningerII. Forberedelse III. DriftLV. Vedlikehold OG Oppbevaring Sikkerhedsregler UddannelseIII. Betjening IV. Vedligeholdelse OG Oplagring Koulutus TurvallisuussäännötII. Valmistelu III. KäyttöIV. Huolto JA Säilytys PT I. Treinamento II. PreparaçãoIII. Operação IV. Manutenção E Armazenamento Καταρτιση II. ΠροετοιμασιαIII. Λειτουργια IV. Συντηρηση ΚΑΙ Αποθηκευση EN8361997/A2ROS on Roda Livre Hidroestática Spola Omedelbart Inga GnistorEller Skada RÖK EJ Brännskador Läkare Skyll Øynene ØyebStyret RattOhjauspyörä PT VolanteAdjust Seat Install SeatSitz Montieren Einstellen DES SitzesInstallatie VAN DE Stoel Installazione DEL SedileInstalación DEL Asiento Ajustar EL AsientoMontering af batteriet Montering av batteriAkun asennus PT Instale a bateria02603 Justere Målehjul Justera AvståndshjulTukipyörien Säätö Montering AF AfstandshjulΤοποθέτηση πλάκας συλλογής φύλλων αν υπάρχει Reglagens placering Plassering av instrumentene Hallintalaitteiden sijainti Θέση χειριστηρίων Placering af betjeningsenhederne Posição dos controlesΠεντάλ φρένου και συμπλέκτη Χειριστήριο μοχλού πεταλούδαςAlavanca de engrenagem Γρήγορη ανύψωση/χαμήλωμα μονάδας κοπής Σύνδεση/αποσύνδεση μονάδας κοπήςVaara VarningCuidado Κλείδωμα μίζας11. Χειριστήριο τσοκ Φρένο στάθμευσηςΑνεφοδιασμός Olieniveau OljenivåÖljymäärä PT Nível do óleoΕκκίνηση μοτέρ Driving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . RijdenMerk ObserveraBemærk HumioMerk ObserveraBemærk HuomioRückwärtsgangsystem ROS Reverse Operation System ROSSécurité Marche Arrière ROS Reverse Op- eration System Sistema de Funcionamiento Atrás ROSKlippningstips PT Sistema de Operação Reversa ROSTips for klippingen KlippetipsLeikkuuvihjeitä PT Dicas para o corteΣυμβουλές για την κοπή Προειδοποιηση PT CuidadoStandsning af motoren Att stänga av motornKoneen sammuttaminen PT Como desligar o motorPT Aviso Καπό κινητήρα Vedligeholdelse UnderhållKunnosapito PT ManutençãoOljeskift Byte AV OljaOlieskift ÖljynvaihtoVedlikeholdsliste ServicebokHuoltokirja VedligeholdelsesskemaΚαταγραφη Συντηρησησ Registro DE ServiçoSystem for Fører Til Stede og Bakmanøvresys- tem ROS System för Närvarokontroll och system för Backning ROSOperaattorisysteemi ja Suunnanvaihtosysteemi ROS Ελεγχοσ Συστηματοσ Παρουσιασ ΧειριστηΕλεγχοσ Συστηματοσ Λειτουργιασ ΜΕ Οπισθεν Knivar KniverKnive Humio TerätPT Lâminas Remoção DA LâminaMan kan även kontrollera bromsarna genom att Att Kontrollera BromsarnaSlik Kontrolleres Bremsene Du kan også sjekke bremsene ved åSlik fjerner du gressklipperen Att ta av gräsklipparenPT Para remover a ceifeira Sådan fjernes slåmaskinenLeikkurin irrottaminen Για να αφαιρέστε το χορτοκοπτικό μηχάνημαErstatt drivreim for klipperen Att byta ut gräsklipparens drivremSådan udskiftes slåmaskinens drivrem Ruohonleikkurin käyttöhihnan vaihtaminenΑλλαγή ιμάντα κίνησης της μηχανής κουρέματος γκαζόν Installer Klipper OG Drivreim Installera Gräsklipparen OCH DRIV- RemmenAsenne Ruohonleikuri JA Käyttöhihna Installation AF Slåmaskine OG DrivremΤοποθετηση Μηχανησ Κουρεματοσ ΓΚΑ- ΖΟΝ ΚΑΙ Ιμαντα Κινησησ Instalação do Cortador DE Grama E DA Correia DE TransmissãoAtt nivellera gräsklipparen Visuell Reglering Från Sida Till SidaPrecisionsjustering Från Sida Till Sida Side TIL Side Presis Justering Visuell Side TIL Side JusteringSådan sættes slåmaskinen lige Visuel SIDE-TIL -SIDE JusteringPræcisions SIDE-TIL -SIDE Justering Ruohonleikkurin säätäminen oikealle tasolle Silmämääräinen SIVU-SIVUSÄÄTÖTarkka SIVU-SIVUSÄÄTÖ Como Nivelar o Cortador de Grama Regulagem Lado a Lado VisívelRegulagem Lado a Lado DE Precisão Οπτικη Πλαϊνη Ρυθμιση Ευθυγράμμιση μηχανής κουρέματος γκαζόνΑκριβησ Πλαϊνη Ρυθμιση Ρυθμιση ΜΠΡΟΣΤΑ-ΠΙΣΩPT Skifte av drivem Byte av drivremUdskiftning af drivem Vetohihnan vaihtoJustering AV Girspaken Ρυθμιση Μοχλου Ταχυτητων Διαφορικου ΣΤΗ Νεκρα Vaihteiston Vaihdetangon SäätöFelsökning . Feilsøking Vianhaku FejlsøgningΚινητήρας λειτουργεί ανομοιόμορφα Το μοτέρ εκκίνησης δεν θέτει τον κινητήρα σε λειτουργίαΚινητήρας έχει μικρή ισχύ Υπερθερμαίνεται ο κινητήραςOpbevaring . Säilytys Förvaring . OppbevaringΣέρβις Assistência TécnicaPage 11.12.09 JA