Partner Tech P145107 manual Instalação do Cortador DE Grama E DA Correia DE Transmissão

Page 60

6

G M F

Q RG

A E

B

P

C

 

K

L D

INSTALAÇÃO DO CORTADOR DE GRAMA E

PT

DA CORREIA DE TRANSMISSÃO

 

Certificar-se que o trator esteja sobre uma superfície plana e engatar o freio de estacionamento.

1.Abaixar a alavanca de suspensão na sua posição mais baixa.

ATENÇÃO! A alavanca de suspensão é armada a corda mola. Com uma chave de aperto na alavanca de suspensão, abaixar devagar e engatar na posição mais baixa.

NOTA: Verificar que os braços (A) de suspensão lateral do cortador estejam apontados para a frente antes de fazer o cortador deslizar sob o trator.

2.Deslizar o cortador sob o trator até ficar centralizado embaixo do trator.

3.ENCAIXE DOS BRAÇOS DE SUSPENSÃO LATERAL DO CORTADOR AO CHASSIS – Posicionar o orifício no braço (A) sobre o pino (B) na parte externa do chassis do trator e travar com a mola de retenção grande.

4.Repetir para o lado oposto do trator.

5.ENCAIXE DAS CONEXÕES NA SUSPENSÃO TRA- SEIRA – Suspender o canto traseiro do cortador e posicionar a fenda no conjunto de conexão (C) sobre o pino no suporte (D) na parte traseira do cortador e travar com arruela e uma mola de retenção grande.

6.ENCAIXE DA CONEXÃO DA FRENTE – Trabalhar no lado esquerdo do trator. Introduzir o terminal da haste do conjunto de conexão (E) pelo orifício no suporte (F).

7.Introduzir o outro terminal da conexão (E) da frente no orifício da frente do suporte do cortador e travar com a arruela e uma mola de retenção pequena (J).

8.Hook end of clutch cable spring (Q) into hole in idler arm

(R).

9.Push clutch cable housing guide (P) into bracket, slide collar (L) onto guide and secure with retainer spring (K).

10.Instalar a correia dentro da polia da embreagem do motor

(M). Verifique se a mesma ficou bem ajustada em todas as guias.

IMPORTANTE: Controlar que a correia tenha a rotação certa em todas as ranhuras da polia do cortador.

11.Levantar a alavanca de suspensão na posição mais alta.

12.Se necessário, regular o calibre das rodas ante de fazer o cortador funcionar como ilustrado nesta parte do manual.

ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΗΧΑΝΗΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΚΑ- ΖΟΝ ΚΑΙ ΙΜΑΝΤΑ ΚΙΝΗΣΗΣ

Βεβαιωθείτε ότι το τρακτέρ βρίσκεται σε επίπεδο έδαφος και ενεργοποιήστε το φρένο στάθμευσης.

1.Χαμηλώστε το μοχλό ανύψωσης εξαρτήματος στη χαμη- λότερη θέση του.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο μοχλός ανύψωσης βρίσκεται υπό πίεση ελατηρίου. Κρατήστε καλά το μοχλό ανύψωσης, χαμηλώστε τον αργά και δεσμεύστε τον στη χαμηλότερη θέση του.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι οι βραχίονες ανάρτησης στην πλευρά της μηχανής κουρέματος γκαζόν (A) είναι στραμμένοι προς τα μπροστά πριν ολισθήσετε τη μηχανή κουρέματος γκαζόν κάτω από το τρακτέρ.

2.Ολισθήστε τη μηχανή κουρέματος γκαζόν κάτω από το τρακτέρ έως ότου κεντραριστεί κάτω από το τρακτέρ.

3.ΠΡΟΣΔΕΣΗ ΤΩΝ ΒΡΑΧΙΟΝΩΝ ΑΝΑΡΤΗΣΗΣ ΣΤΗΝ ΠΛΕΥΡΑΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΚΟΥΡΕΜΑΤΟΣ ΓΚΑΖΟΝ ΣΤΟ ΣΑΣΙ - Τοποθετήστε την οπή στο βραχίονα (A) επάνω από τον πείρο (B) στο εξωτερικό μέρος του σασί του τρακτέρ και ασφαλίστε με ροδέλα και μεγάλο ελατήριο συγκράτησης.

4.Επαναλάβετε στην αντίθετη πλευρά του τρακτέρ.

5.ΠΡΟΣΔΕΣΗ ΠΙΣΩ ΣΥΝΔΕΣΕΩΝΑΝΥΨΩΣΗΣ – Σηκώστε την πίσω γωνία της μηχανής κουρέματος γκαζόν και τοπο- θετήστε τη σχισμή στη διάταξη σύνδεσης (C) επάνω από τον πείρο στο πίσω βραχίονα της μηχανής κουρέματος γκαζόν (D) και ασφαλίστε με ροδέλα και μεγάλο ελατήριο συγκράτησης.

6.ΠΡΟΣΔΕΣΗΜΠΡΟΣΤΙΝΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ- Εργαστείτεαπό την αριστερή πλευρά του τρακτέρ. Τοποθετήστε το άκρο ράβδου στη διάταξη σύνδεσης (E) μέσω της μπροστινής οπής στο βραχίονα μπροστινής ανάρτησης του τρακτέρ

7.Τοποθετήστε το άλλο άκρο της μπροστινής σύνδεσης

(E)στην οπή στον μπροστινό βραχίονα της μηχανής κουρέματος γκαζόν και ασφαλίστε με ροδέλα και μικρό ελατήριο συγκράτησης (J).

8.Hook end of clutch cable spring (Q) into hole in idler arm

9.Push clutch cable housing guide (P) into bracket, slide collar (L) onto guide and secure with retainer spring (K).

10.Τοποθετήστετονιμάνταστηντροχαλίασυμπλέκτηκινητήρα

(M).Ελέγξτε ότι ο ιμάντας κυμαίνεται στο εσωτερικό όλων των οδηγών ιμάντα.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Ελέγξτε ότι ο ιμάντας δρομολογείται σωστά σε όλες τις εγκοπές των τροχαλιών της μηχανής κουρέματος γκαζόν.

11.Σηκώστε το μοχλό ανύψωσης εξαρτήματος στην υψηλό- τερη θέση.

12.Αν είναι απαραίτητο, ρυθμίστε τους τροχούς μετρητή

60πριν θέσετε τη μηχανή κουρέματος γκαζόν σε λειτουργία όπως απεικονίζεται σε αυτήν την ενότητα του παρόντος εγχειριδίου.

Image 60
Contents P145107 Page Säkerhetsföreskrifter ÖvningII. Förberedelser III. AnvändningIV. Underhåll OCH Förvaring Sikkerhetsforanstaltninger OpplæringII. Forberedelse III. DriftLV. Vedlikehold OG Oppbevaring Sikkerhedsregler UddannelseIII. Betjening IV. Vedligeholdelse OG Oplagring Turvallisuussäännöt KoulutusII. Valmistelu III. KäyttöIV. Huolto JA Säilytys PT I. Treinamento II. PreparaçãoIII. Operação IV. Manutenção E Armazenamento Καταρτιση II. ΠροετοιμασιαIII. Λειτουργια EN8361997/A2 IV. Συντηρηση ΚΑΙ ΑποθηκευσηROS on Roda Livre Hidroestática Inga Gnistor Spola OmedelbartEller Skada RÖK EJ Brännskador Läkare Skyll Øynene ØyebRatt StyretOhjauspyörä PT VolanteInstall Seat Adjust SeatSitz Montieren Einstellen DES SitzesInstallazione DEL Sedile Installatie VAN DE StoelInstalación DEL Asiento Ajustar EL AsientoMontering av batteri Montering af batterietAkun asennus PT Instale a bateria02603 Justera Avståndshjul Justere MålehjulTukipyörien Säätö Montering AF AfstandshjulΤοποθέτηση πλάκας συλλογής φύλλων αν υπάρχει Reglagens placering Plassering av instrumentene Placering af betjeningsenhederne Posição dos controles Hallintalaitteiden sijainti Θέση χειριστηρίωνΧειριστήριο μοχλού πεταλούδας Πεντάλ φρένου και συμπλέκτηAlavanca de engrenagem Σύνδεση/αποσύνδεση μονάδας κοπής Γρήγορη ανύψωση/χαμήλωμα μονάδας κοπήςVarning VaaraCuidado Κλείδωμα μίζαςΦρένο στάθμευσης 11. Χειριστήριο τσοκΑνεφοδιασμός Oljenivå OlieniveauÖljymäärä PT Nível do óleoDriving . Betrieb . Conduite . Conducción Guida . Rijden Εκκίνηση μοτέρObservera MerkBemærk HumioObservera MerkBemærk HuomioReverse Operation System ROS Rückwärtsgangsystem ROSSécurité Marche Arrière ROS Reverse Op- eration System Sistema de Funcionamiento Atrás ROSPT Sistema de Operação Reversa ROS KlippningstipsTips for klippingen KlippetipsLeikkuuvihjeitä PT Dicas para o corteΣυμβουλές για την κοπή PT Cuidado ΠροειδοποιησηAtt stänga av motorn Standsning af motorenKoneen sammuttaminen PT Como desligar o motorPT Aviso Καπό κινητήρα Underhåll VedligeholdelseKunnosapito PT ManutençãoByte AV Olja OljeskiftOlieskift ÖljynvaihtoServicebok VedlikeholdslisteVedligeholdelsesskema HuoltokirjaRegistro DE Serviço Καταγραφη ΣυντηρησησSystem för Närvarokontroll och system för Backning ROS System for Fører Til Stede og Bakmanøvresys- tem ROSOperaattorisysteemi ja Suunnanvaihtosysteemi ROS Ελεγχοσ Συστηματοσ Παρουσιασ ΧειριστηΕλεγχοσ Συστηματοσ Λειτουργιασ ΜΕ Οπισθεν Knivar KniverKnive Terät HumioPT Lâminas Remoção DA LâminaAtt Kontrollera Bromsarna Man kan även kontrollera bromsarna genom attSlik Kontrolleres Bremsene Du kan også sjekke bremsene ved åAtt ta av gräsklipparen Slik fjerner du gressklipperenSådan fjernes slåmaskinen PT Para remover a ceifeiraLeikkurin irrottaminen Για να αφαιρέστε το χορτοκοπτικό μηχάνημαAtt byta ut gräsklipparens drivrem Erstatt drivreim for klipperen Sådan udskiftes slåmaskinens drivrem Ruohonleikkurin käyttöhihnan vaihtaminen Αλλαγή ιμάντα κίνησης της μηχανής κουρέματος γκαζόν Installera Gräsklipparen OCH DRIV- Remmen Installer Klipper OG DrivreimInstallation AF Slåmaskine OG Drivrem Asenne Ruohonleikuri JA KäyttöhihnaInstalação do Cortador DE Grama E DA Correia DE Transmissão Τοποθετηση Μηχανησ Κουρεματοσ ΓΚΑ- ΖΟΝ ΚΑΙ Ιμαντα ΚινησησAtt nivellera gräsklipparen Visuell Reglering Från Sida Till SidaPrecisionsjustering Från Sida Till Sida Visuell Side TIL Side Justering Side TIL Side Presis JusteringSådan sættes slåmaskinen lige Visuel SIDE-TIL -SIDE JusteringPræcisions SIDE-TIL -SIDE Justering Ruohonleikkurin säätäminen oikealle tasolle Silmämääräinen SIVU-SIVUSÄÄTÖTarkka SIVU-SIVUSÄÄTÖ Como Nivelar o Cortador de Grama Regulagem Lado a Lado VisívelRegulagem Lado a Lado DE Precisão Ευθυγράμμιση μηχανής κουρέματος γκαζόν Οπτικη Πλαϊνη ΡυθμισηΑκριβησ Πλαϊνη Ρυθμιση Ρυθμιση ΜΠΡΟΣΤΑ-ΠΙΣΩByte av drivrem PT Skifte av drivemUdskiftning af drivem Vetohihnan vaihtoJustering AV Girspaken Vaihteiston Vaihdetangon Säätö Ρυθμιση Μοχλου Ταχυτητων Διαφορικου ΣΤΗ ΝεκραFelsökning . Feilsøking Fejlsøgning VianhakuΤο μοτέρ εκκίνησης δεν θέτει τον κινητήρα σε λειτουργία Κινητήρας λειτουργεί ανομοιόμορφαΚινητήρας έχει μικρή ισχύ Υπερθερμαίνεται ο κινητήραςFörvaring . Oppbevaring Opbevaring . SäilytysAssistência Técnica ΣέρβιςPage 11.12.09 JA