Remington 76728K, 100089-08, 100089-05, 099178H, 107714-02, 100089-07, 075762J Retreat Path From Tree

Page 12

FIGURES/FIGURAS/ FIGURES

Continued/Continœa/Suite

Guide Bar Nuts/Tuercas de la barra de guía/Écrous de Guide-chaîne

Guide Bar/

Barra de guía/

Guide-chaîne

Guide Bar/Barra de guía/Guide-chaîne

 

Correct Tension/

Gap/Espacio/

Tensión correcta/

Tension correcte

Écartement

 

Incorrect Tension/Tensión incorrecta/Tension incorrecte

Figure 6 - Saw Chain Adjustment Figura 6 - Ajuste de la cadena serrada Figure 6 - RŽglage de la cha”ne

Chain Saw Power Cord/Cable de Alimentación de la Sierra de Cadena/ Cordon d’alimentation de la tronçonneuse

Extension Cord/Cable de prolongación/ Rallonge électrique

Switch Lockout/Traba de seguridad/Verrou d’interrupteur

Trigger/Gatillo/Gâchette

Figure 9 - Switch Lockout and Trigger Location Figura 9 - Ubicaci—n del Bloqueo del Interruptor y el Gatillo

Figure 9 - Emplacements du bouton du verrouillage dÕinterdiction de la g‰chette et de la g‰chette

Retreat Path/Trayecto de retirada/Chemin de

dégagement

Direction of Fall/ Dirección de caída/ Direction de la chute

45°

Tree/Árbol/

 

 

Arbre

Retreat Path/Trayecto de retirada/Chemin de dégagement

Figure 10 - Retreat Path From Tree

Figura 10 - Trayecto de retirada de un ‡rbol Figure 10 - Chemin de dŽgagement pour sÕŽloigner de lÕarbre

Figure 7 - Tying Extension Cord and Power Cord in Knot

Figura 7 - Amarre del Cable de Extensi—n con el Cable de Alimentaci—n usando un Nudo Figure 7 - Comment attacher ensemble le c‰ble de rallonge et le cordon dÕalimentation de la scie

3rd Cut -

 

 

 

 

 

 

Felling Cut/

Hinge/

3er corte:

Tala final/

Punto de

3ème entaille

bisagra/

- trait

Charnière

d’ab

attage

2"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(5 cm)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2"(5 cm)

 

 

 

 

 

 

 

Direction of Fall/

Dirección de caída/

Direction de la chute

2nd Cut - Upper Notch Cut/ 2do corte: Muesca superior/2ème entaille - entaille supérieure du sifflet

1st Cut - Lower Notch Cut/ 1er corte: Muesca inferior/ 1ère entaille - entaille inférieure du sifflet

Figure 8 - Pressing Squeeze Bulb on Oil Cap to Oil Chain

Figura 8 - Presione la Ampolla de Apriete en la Tapa del Aceite para Aceitar la Cadena Figure 8 - Comment presser la poire de graissage du bouchon de remplissage du carter dÕhuile pour huiler la cha”ne

Figure 11 - Felling A Tree Figura 11 - Tala de un ‡rbol Figure 11 - Abattage dÕun arbre

www.desatech.com

12

108539

 

 

Image 12
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ListedImportant Safety Information Before Operating SAWWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Safety Devices On This Saw Saw Maintenance and Kickback SafetyMaintenance and Storage of Chain SAW KickbackInformación Importante DE Seguridad Antes DE Utilizar LA Sierra¥ in a dry place ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientasAL Utilizar LA Sierra Contragolpes¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICACuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Consignes DE Sécurité Importantes Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSEPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite ReculEntretien de la trononneuse et protection contre le recul Entretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSEFIGURES/FIGURAS/FIGURES FIGURES/FIGURAS/ Figures Retreat Path From Tree FIGURES/FIGURAS Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Electric Chain SAW UnpackingChain SAW Names and Terms Remove all items from cartonAssembly SAW Chain Tension AdjustmentImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Lay chain out ßatFilling OIL Tank Operating Chain SAWExtension Cords Oiling ChainFelling Procedure Felling Notch Felling a Tree Cutting Down a TreeBefore Felling a Tree Felling CutLimbing a Tree Bucking a LOGTrimming a Tree Pruning Cleaning Maintenance Cleaning SAW BodyCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainTechnical Service Service PublicationsReplacement Parts and Accessories StorageRepair Service Warranty ServiceNON-WARRANTY Service GeneralTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyElectric Chain SAW Limited Warranty InternationalIndustries of Canada, Inc Sierra Eléctrica DesembalajeTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Lubricación USO DE LA Sierra EléctricaCables DE PROLONGACIîN LUBRICACIîN DE LA CadenaTala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol Antes de derribar un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalDesmembramiento DE UN çRBOL Trozado DE UN TroncoLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraLimpieza Y Mantenimiento Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Almacenamiento Servicio TécnicoPublicaciones DE Servicio Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio DE Reparaciones Servicio Durante LA GARANTêAServicio Fuera DE GARANTêA 099178H, 100089-06, 100089-07 & EL-1 ¼ de pieza Descripci-nDiagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa PosibleSOLUCIîN Información DE Garantía GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICATronçonneuse Électrique Prime DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILEŽvite les fuites dÕhuile Utilisation DE LA Tronçonneuse Rallonges ƒLECTRIQUESLubrification DE LA CHAëNE Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAbattage Dõun Arbre Avant dÕabattre un arbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageƑBRANCHAGE TRON‚ONNAGE Dõune BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽNettoyage ET Entretien Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Service Technique Pièces DE Rechange ET AccessoiresPublications Dentretien NumŽro De pice DescriptionService Sous Garantie Service Hors GarantieRéparations DiversDépannage DƒFAILLANCE OBSERVƒECause Possible REMéDEInformation SUR LA Garantie Conserver Cette GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE 108539 Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On Model LNT-2Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces NPC-4CEL-7 CLAVE/N DE Parte Not a UPC No ES UN UPC CE Code À Barres ’EST PAS UN Code