Remington 100089-07, 76728K AL Utilizar LA Sierra, Contragolpes, ¥ con el dedo fuera del gatillo

Page 5

INFORMACIÓN

IMPORTANTE DE

SEGURIDAD

(continuaci—n)

AL UTILIZAR LA SIERRA

1.Permanezca alerta. Utilice el sentido comœn.

2.Mantenga limpia el ‡rea de trabajo. Las ‡reas de trabajo sucias pueden provocar lesiones.

3.Tenga en cuenta la posici—n del cable de prolongaci—n. Asegœrese de no tropezar sobre Žl. MantŽngalo alejado de la sierra y del operario en todo momento.

4.Mantenga a los ni–os, animales y observadores alejados de la sierra y del cable de prolongaci—n. S—lo el operario de la sierra debe permanecer en el ‡rea de trabajo.

5.No proceda a talar un ‡rbol a menos que estŽ entrenado o que disponga de un asistente con experiencia.

6.Si dos o m‡s personas realizan tareas de tala y trozado al mismo tiempo, cerci—rese de que haya una buena cantidad de espacio entre ellos. El espacio que separa a ambas personas debe ser por lo menos igual al doble de la altura del ‡rbol que se est‡ talando.

7.Asegure la madera que se ha de cortar mediante mordazas o cu–as.

8.Sujete la sierra firmemente con ambas manos. Nunca utilice la sierra con una sola mano. Nunca utilice el protector de mano a manera de mango.

9.No coloque el dedo en el gatillo hasta que estŽ listo para realizar el corte.

10.Antes de activar la sierra, asegœrese de que no se encuentre en contacto con nada.

11.Para protegerse de un shock elŽctrico, evite el contacto corporal con objetos conectados a tierra tales como ca–os, vallas, cercas y postes de metal.

12.Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la sierra mientras la cadena estŽ en movimiento.

13.Al cortar, no aplique gran fuerza a la sierra. Para realizar el trabajo de manera m‡s segura, mejor y en la cantidad de tiempo para la cual fue dise–ada la sierra, basta aplicar una ligera presi—n sobre ella.

14.Al cortar matorrales y plantas tiernas, proceda con cuidado. Los materiales finos pueden atascarse en la cadena y azotar contra su cuerpo o provocar que pierda el equilibrio.

15.Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o v‡stagos de ‡rboles que se encuentran en tensi—n. EstŽ preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. Al liberarse la tensi—n de la madera, la rama puede moverse hacia el operario, golpearlo y provocarle lesiones graves y aun la muerte.

16.Lleve la sierra elŽctrica de un lugar a otro

¥con la cadena detenida y la sierra desenchufada;

¥tom‡ndola por el mango anterior (nunca utilice el protector de mano a manera de mango);

¥con el dedo fuera del gatillo;

¥con la barra de gu’a y la cadena mirando hacia atr‡s.

ADVERTENCIA: El polvo causado cuandoseusanherramientasmotorizadas paralijar,cortar,esmerilarytaladra,aigual que otras actividades de construcci—n, contienen substancias qu’micas conocidas(enelestadodeCalifornia)como causantes de c‡ncer, defectos al reciŽn nacido u otros da–os a los —rganos de reproducci—n. Algunos ejemplos de estas substancias qu’micas son:

¥plomo de las pinturas hechas a base de plomo

¥s’lice cristalina proveniente de ladrillos y cemento y de otros productos de alba–iler’a

¥arsŽnico y cromo provenientes de madera tratada con substancias qu’micas

Su riesgo debido a la exposici—n a estos elementos var’a de acuerdo a cu‡n a menudo realiza este tipo de trabajo. Para reducir su exposici—n a estas substancias qu’micas: trabaje en una ‡rea bien ventilada y use el equipo de seguridad aprobado tales como aquellas mascarillas contra el polvo dise–adas en forma especial para filtrar las part’culas microsc—picas.

CONTRAGOLPES

ADVERTENCIA: Los contragolpes pueden ocurrir cuando el extremo o la punta de la barra de gu’a toca un objeto o cuando la madera "se cierra" y presiona la cadenadentrodelcorte.Enalgunoscasos, el contacto de la punta de la barra puede provocar una r‡pida reacci—n de contragolpe y conducir la barra de gu’a repentinamente hacia arriba y hacia atr‡s, en direcci—n al operario. La compresi—n de la cadena serrada contra la barra de gu’a puede lanzar la sierra r‡pidamente hacia atr‡s, tambiŽn en direcci—n al operario. Cualquiera de estas reacciones puede hacer que el operario pierda el control de la sierra y provocarle lesiones graves.

Continúa

108539

5

www.desatech.com

 

 

Image 5
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENBefore Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawMaintenance and Storage of Chain SAW KickbackAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE Seguridad¥ in a dry place ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas¥ con el dedo fuera del gatillo AL Utilizar LA SierraContragolpes Cuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculFIGURES/FIGURAS/FIGURES FIGURES/FIGURAS/ Figures Retreat Path From Tree FIGURES/FIGURAS Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Unpacking Electric Chain SAWChain SAW Names and Terms Remove all items from cartonSAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Lay chain out ßatOperating Chain SAW Filling OIL TankExtension Cords Oiling ChainFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling Procedure Felling NotchBefore Felling a Tree Felling CutTrimming a Tree Pruning Limbing a TreeBucking a LOG Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainService Publications Technical ServiceReplacement Parts and Accessories StorageWarranty Service Repair ServiceNON-WARRANTY Service GeneralObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantyInternational Desembalaje Sierra EléctricaTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónCables DE PROLONGACIîN LUBRICACIîN DE LA CadenaAntes de derribar un ‡rbol Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalTrozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraTronco apoyado en un extremo Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Servicio Técnico AlmacenamientoPublicaciones DE Servicio Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Durante LA GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Fuera DE GARANTêA 099178H, 100089-06, 100089-07 & EL-1 ¼ de pieza Descripci-nSOLUCIîN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasFalla Observada Causa Posible GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaDéballage Tronçonneuse Électrique PrimeVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageŽvite les fuites dÕhuile Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneRemplissage DU Réservoir D’HUILE Rallonges ƒLECTRIQUES Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA CHAëNE Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAvant dÕabattre un arbre Abattage Dõun ArbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageTRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGEToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Pièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniquePublications Dentretien NumŽro De pice DescriptionService Hors Garantie Service Sous GarantieRéparations DiversDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA GarantieConserver Cette Garantie 108539 LNT-2 Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On ModelNPC-4C Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesEL-7 CLAVE/N DE Parte Not a UPC No ES UN UPC CE Code À Barres ’EST PAS UN Code