Remington 76728K, 100089-08, 100089-05 Sierra Eléctrica, Desembalaje, Terminología, Ensamblaje

Page 25

¨

SIERRA ELÉCTRICA

IMPORTANTE: Lea cuidadosamente este manual antes de armar u operar esta sierra elŽctrica. El uso indebido de la misma puede provocar graves lesiones. Guarde este manual para consultarlo cuando lo necesite.

DESEMBALAJE

1.Retire todos los elementos del embalaje.

2.Inspeccione todos los elementos para asegurar que no se hayan producido da–os durante el env’o. Si descubre da–os o si faltan piezas, comun’quese inmediatamente con la tienda donde compr— la sierra.

TERMINOLOGÍA

Barra de gu’a Barra de metal que se extiende hacia adelante desde el cabezal. La barra de gu’a sostiene y gu’a la cadena serrada.

Barra de gu’a de contragolpe reducido Barra de gu’a que reduce las probabilidades de contragolpe. Cabezal La sierra elŽctrica sin la cadena ni la barra de gu’a.

Cadena de contragolpe reducido Cadena que re- duce las probabilidades de contragolpe segœn la norma ANSI B175.1.

Cadena de repuesto Cadena que satisface la norma ANSI B175.1 cuando se la utiliza con una sierra espec’fica. Puede no satisfacer las exigencias de ANSI si se la utiliza con otras sierras.

Cadena serrada (Cadena) Una cadena cerrada que tiene eslabones dentados para cortar madera. El motor impulsa la cadena y la barra de gu’a la sostiene. Contragolpe Movimiento r‡pido hacia arriba y hacia atr‡s de la barra de gu’a. Los contragolpes pueden producirse cuando el extremo de la barra de gu’a toca algœn objeto mientras la cadena se halla en movimiento. La barra de gu’a se sacude hacia arriba y hacia atr‡s, en direcci—n al operario.

Control de lubricaci—n Sistema para lubricar la cadena y la barra de gu’a.

Corte de muesca Corte de muesca en un ‡rbol que sirve para dirigir su ca’da.

Corte inferior Un corte hacia arriba desde el lado inferior de un tronco o una rama. Se realiza adoptando la posici—n de corte normal, pero utilizando la parte superior de la barra de gu’a.

Desmembramiento El proceso de cortar ramas de un ‡rbol talado.

Dientes de fijaci—nProtuberancias ("dientes") que se hallan en la secci—n frontal cabezal, junto a la barra de gu’a. Mantenga estos dientes en contacto con la madera al talar o trozar, ya que esto contribuye a mantener la posici—n de la sierra al cortar.

Extremo frontal de la barra de gu’a La punta de la barra de gu’a.

Gatillo Dispositivo que enciende y apaga la sierra. Al oprimirlo, la sierra se enciende. Al soltarlo, se apaga. Interruptor Dispositivo que cierra o interrumpe el circuito elŽctrico del motor de la sierra.

Mango anterior Se encuentra en la parte frontal de la sierra.

Mango posterior El mango que se halla en la parte posterior del cabezal.

Podar El proceso de cortar ramas de un ‡rbol con vida. Posici—n de corte normal Postura utilizada al realizar cortes para talar un ‡rbol.

Protector de mano frontal Escudo entre el mango frontal y la barra de gu’a. Protege la mano izquierda mientras se utiliza la sierra.

Retroceso (Contragolpe, Presi—n) Retroceso r‡pido de la sierra elŽctrica. Puede ocurrir si la parte de la cadena que se encuentra sobre la barra de gu’a queda presionada, atrapada o toca algœn objeto extra–o.

Rueda dentada Rueda dentada que impulsa la cadena. Tala final El œltimo corte que se realiza al talar un ‡rbol. Debe realizarse del lado opuesto a las muescas. Talar El proceso de cortar y derribar un ‡rbol.

Traba de seguridad Dispositivo que impide el accionamiento accidental de la sierra.

Trozar El proceso de cortar un ‡rbol talado o un tronco en trozos.

V’nculo con el interruptor Este dispositivo conecta el interruptor con el gatillo. Al oprimirse el gatillo, este v’nculo mueve el interruptor.

ENSAMBLAJE

Nota: Algunos modelos se suministran previamente ensamblados. No es necesario realizar tareas de ensamblaje en estos modelos.

Vea Ajuste de tensión de la cadena serrada en la p‡gina 26.

ADVERTENCIA: Los bordes de corte de la cadena son afilados. Al manipular la cadena, utilice guantes de protecci—n.

IMPORTANTE: No coloque ni sujete la sierra elŽctrica en una prensa para ensamblarla.

Continúa

108539

25

www.desatech.com

 

 

Image 25
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENBefore Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawMaintenance and Storage of Chain SAW KickbackAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE Seguridad¥ in a dry place ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientasContragolpes AL Utilizar LA Sierra¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculFIGURES/FIGURAS/FIGURES FIGURES/FIGURAS/ Figures Retreat Path From Tree FIGURES/FIGURAS Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Unpacking Electric Chain SAWChain SAW Names and Terms Remove all items from cartonSAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Lay chain out ßatOperating Chain SAW Filling OIL TankExtension Cords Oiling ChainFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling Procedure Felling NotchBefore Felling a Tree Felling CutBucking a LOG Limbing a TreeTrimming a Tree Pruning Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainService Publications Technical ServiceReplacement Parts and Accessories Storage Warranty Service Repair Service NON-WARRANTY Service GeneralObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingInternational Electric Chain SAW Limited WarrantyIndustries of Canada, Inc Desembalaje Sierra EléctricaTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónCables DE PROLONGACIîN LUBRICACIîN DE LA CadenaAntes de derribar un ‡rbol Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalTrozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraTronco apoyado en un extremo Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Servicio Técnico AlmacenamientoPublicaciones DE Servicio Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Durante LA GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Fuera DE GARANTêA 099178H, 100089-06, 100089-07 & EL-1 ¼ de pieza Descripci-nFalla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaDéballage Tronçonneuse Électrique PrimeVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneŽvite les fuites dÕhuile Rallonges ƒLECTRIQUES Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA CHAëNE Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAvant dÕabattre un arbre Abattage Dõun ArbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageTRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGEToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Pièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniquePublications Dentretien NumŽro De pice DescriptionService Hors Garantie Service Sous GarantieRéparations DiversDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEConserver Cette Garantie Information SUR LA GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE 108539 LNT-2 Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On ModelNPC-4C Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesEL-7 CLAVE/N DE Parte Not a UPC No ES UN UPC CE Code À Barres ’EST PAS UN Code