Remington 100089-08, 76728K, 100089-05, 099178H Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear

Page 14
Right Side of Chain/Lado derecho de la cadena/ Côté droit de la chaîne

FIGURES/FIGURAS/

FIGURES

Continued/Continœa/Suite

Guide Bar Groove/

Ranura de la barra de guía/

Rainure de guide-chaîne

Guide Bar/Barra de guía/Guide- chaîne

Normal Guide

Guide Bar With Uneven

Bar/Barra de gu’a

Wear/Barra de gu’a con

normal/Guide-

desgaste desparejo/Guide-

cha”ne normale

cha”ne avec usure inŽgale

Figure 17 - Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear

Figura 17 - Secci—n transversal de la barra de gu’a que ilustra el desgaste desparejo de la misma

Figure 17 - Coupe transversale dÕune guide- cha”ne montrant une usure inŽgale

 

Filing Direction/Dirección

30° Guide Mark/

del limado/Direction du

Marca de guía de

limage

30°/Repère guide 30˚

File Guide/Guía de

 

 

escofina/Guide lime

5/32" Round File/Escofina redonda de 5/ 32 pulg/Lime ronde de 4 mm (5/32 po)

Note: This illustration shows file guide placement and filing direction for sharpening cutters on left side of chain. Nota: Esta figura ilustra la colocación de la guía de escofina y la dirección del limado para afilar los dientes del lado izquierdo de la cadena.

Remarque : Cette illustration représente la position du guide lime et la direction du limage pour l’affûtage des taillants du côté gauche de la chaîne.

Figure 19 - File and File Guide Placement On Chain

Figura 19 - Colocaci—n de la gu’a de escofina y de la escofina sobre la cadena

Figure 19 - Position de la lime et du guide lime sur la cha”ne

Burr/Rebaba/ Ébarbure

Depth Gauge (left side of chain)/Medida de profundidad (lado izquierdo de la cadena)/ Limiteur de profondeur (côté gauche de la chaîne)

Depth Gauge (right side of chain)/Medida de profundidad (lado derecho de la cadena)/Limiteur de profondeur (côté droit de la chaîne)

Flat File/Escofina plana/Lime plate

Guide Bar/ Barra de guía/ Guide-chaîne

Groove/Ranura/

Groove/Ranura/ Rainure

Rainure

Cleaning Groove With Putty Knife/Limpieza de la ranura con una espátula/Nettoyage de la rainure avec un couteau à mastic

Top Plate (left side of chain)/ Placa superior (lado izquierdo de la cadena)/ Plaque supérieure (côté gauche de la chaîne)

Top Plate (right side of chain)/Placa superior (lado derecho de la cadena)/Plaque supérieure (côté droit de la chaîne)

Oil Slot/Hendija de aceite/Fente à huile

Figure 20 - Chain Part Locations

Figura 20 - Posici—n de las partes de la cadena Figure 20 - Emplacement des pi•ces de la cha”ne

Figure 18 - Guide Bar Maintenance

Figura 18 - Mantenimiento de la barra de gu’a Figure 18 - Entretien de la guide-cha”ne

www.desatech.com

14

108539

 

 

Image 14
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ListedWhile Operating SAW Important Safety InformationBefore Operating SAW Read ALL InstructionsMaintenance and Storage of Chain SAW Kickback Safety Devices On This SawSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback¥ in a dry place Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas¥ con el dedo fuera del gatillo AL Utilizar LA SierraContragolpes Cuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Pendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite ReculEntretien de la trononneuse et protection contre le recul Entretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSEFIGURES/FIGURAS/FIGURES FIGURES/FIGURAS/ Figures Retreat Path From Tree FIGURES/FIGURAS Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Chain SAW Names and Terms Electric Chain SAWUnpacking Remove all items from cartonImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblySAW Chain Tension Adjustment Lay chain out ßatExtension Cords Filling OIL TankOperating Chain SAW Oiling ChainBefore Felling a Tree Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling CutTrimming a Tree Pruning Limbing a TreeBucking a LOG Care of Guide BAR Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Sharpening SAW ChainReplacement Parts and Accessories Technical ServiceService Publications StorageNON-WARRANTY Service Repair ServiceWarranty Service GeneralTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantyInternational Terminología Sierra EléctricaDesembalaje EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Cables DE PROLONGACIîN LubricaciónUSO DE LA Sierra Eléctrica LUBRICACIîN DE LA CadenaProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolAntes de derribar un ‡rbol Tala finalLa totalidad del tronco sobre el suelo Desmembramiento DE UN çRBOLTrozado DE UN Tronco Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraTronco apoyado sobre ambos extremos Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado en un extremo Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Publicaciones DE Servicio AlmacenamientoServicio Técnico Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Fuera DE GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Durante LA GARANTêA 099178H, 100089-06, 100089-07 & EL-1 ¼ de pieza Descripci-nSOLUCIîN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasFalla Observada Causa Posible Información DE Garantía GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICAVocabulaire DE LA Tronçonneuse Tronçonneuse Électrique PrimeDéballage MontageŽvite les fuites dÕhuile Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneRemplissage DU Réservoir D’HUILE Lubrification DE LA CHAëNE Utilisation DE LA TronçonneuseRallonges ƒLECTRIQUES Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Abattage Dõun ArbreAvant dÕabattre un arbre Trait dÕabattageToute la bille repose au sol ƑBRANCHAGETRON‚ONNAGE Dõune Bille La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Nettoyage ET EntretienTaille Dõun Arbre ƒlagage Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Publications Dentretien Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires NumŽro De pice DescriptionRéparations Service Sous GarantieService Hors Garantie DiversCause Possible DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE REMéDEGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA GarantieConserver Cette Garantie 108539 Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On Model LNT-2Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces NPC-4CEL-7 CLAVE/N DE Parte Not a UPC No ES UN UPC CE Code À Barres ’EST PAS UN Code