Remington 107709-01, 76728K Diagnóstico Y Resolución DE Problemas, Falla Observada Causa Posible

Page 34

DIAGNÓSTICO Y

RESOLUCIÓN DE

PROBLEMAS

Nota: Para obtener más ayuda, visite el sitio Web de servicio técnico internacional de DESA, www.desatech.com.

ADVERTENCIA: Desenchufe la sierra elŽctricaantesderealizartareasdeservicio. Un shock elŽctrico o el contacto corporal con la cadena en movimiento pueden provocar lesiones graves y aun la muerte.

FALLA OBSERVADA

CAUSA POSIBLE

SOLUCIîN

 

La sierra funciona, pero no corta

Lacadenaseencuentracolocadasobre

Vea Ensamblaje en la p‡ginas 25 y 26

 

la barra de gu’a en sentido inverso

 

 

 

 

 

 

La sierra no corta a menos que se

La cadena est‡ desafilada

Vea Afilado de la cadena en la

aplique gran fuerza sobre ella. Al

 

 

p‡ginas 31 y 32

cortar, s—lo produce viruta y unas

 

 

 

 

 

pocos trozos grandes

 

 

 

 

 

 

 

 

La sierra funciona lentamente y se

Bajo voltaje de entrada

El cable de prolongaci—n es

atasca con facilidad

 

 

demasiado fino. Vea Cables de

 

 

 

prolongación en la p‡gina 27

 

 

 

 

 

 

El motor de la sierra no funciona al

1.

Para soltar el gatillo no se ha

1.

Presione

el bloqueo del

oprimirse el gatillo

 

presionado el bloqueo del

 

interruptor antes de apretar el

 

 

interruptor

 

gatillo

 

 

2.

Las conexiones del cable de

2.

Verifique las conexiones de los

 

 

prolongaci—n est‡n sueltas

 

cables

 

 

3.

Fusible quemado o cortacorriente

3.

Verifique el cortacorriente o el

 

 

abierto

 

fusible de l’nea

 

4.

Cepillos de motor gastados

4.

Dir’jase a un centro de servicios

 

 

 

 

autorizado

 

 

5.

Circuito interrumpido en la sierra

5.

Dir’jase a un centro de servicios

 

 

 

 

autorizado

 

 

 

 

El motor de la sierra funciona pero la

Fallo de transmisi—n

Dir’jase a un centro de servicios

cadena no se mueve

 

 

autorizado

 

 

 

 

 

 

La cadena no recibe lubricaci—n

1.

Ranura de aceite obstruida en la

1.

Retire la barra de gu’a y limpie

 

 

barra de gu’a

 

la ranura de aceite

 

2.

Aceite demasiado viscoso

2.

Utilice aceite de la viscosidad

 

 

 

 

adecuada.

Vea la secci—n

 

 

 

 

Lubricación en la p‡gina 27

 

 

 

 

 

La cadena se sale de la barra de gu’a

1.

La cadena est‡ suelta

1.

Ajuste la cadena. Vea la secci—n

 

 

 

 

Ajuste de tensión de la cadena

 

 

 

 

serrada en la p‡gina 26

 

2.

La barra de gu’a y la cadena no

2.

Vea Ensamblaje en la p‡gina 25

 

 

est‡n bien ensambladas

 

y 26

 

 

 

 

La sierra despide humo

Sierra da–ada. No utilizarla

Dir’jase a un centro de servicios

 

 

 

autorizado

 

 

 

 

La sierra pierde aceite

La tapa del tanque de aceite bien

Ajuste la tapa del tanque de aceite.

 

cerrada

Nota: Vac’e el tanque de aceite

 

 

 

cuando no utilice la sierra

www.desatech.com

34

108539

 

 

Image 34
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ListedWhile Operating SAW Important Safety InformationBefore Operating SAW Read ALL InstructionsMaintenance and Storage of Chain SAW Kickback Safety Devices On This SawSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback¥ in a dry place Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientasContragolpes AL Utilizar LA Sierra¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Pendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite ReculEntretien de la trononneuse et protection contre le recul Entretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSEFIGURES/FIGURAS/FIGURES FIGURES/FIGURAS/ Figures Retreat Path From Tree FIGURES/FIGURAS Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Chain SAW Names and Terms Electric Chain SAWUnpacking Remove all items from cartonImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblySAW Chain Tension Adjustment Lay chain out ßatExtension Cords Filling OIL TankOperating Chain SAW Oiling ChainBefore Felling a Tree Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling CutBucking a LOG Limbing a TreeTrimming a Tree Pruning Care of Guide BAR Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Sharpening SAW ChainReplacement Parts and Accessories Technical ServiceService Publications StorageNON-WARRANTY Service Repair ServiceWarranty Service GeneralTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyInternational Electric Chain SAW Limited WarrantyIndustries of Canada, Inc Terminología Sierra EléctricaDesembalaje EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Cables DE PROLONGACIîN LubricaciónUSO DE LA Sierra Eléctrica LUBRICACIîN DE LA CadenaProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolAntes de derribar un ‡rbol Tala finalLa totalidad del tronco sobre el suelo Desmembramiento DE UN çRBOLTrozado DE UN Tronco Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraTronco apoyado sobre ambos extremos Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado en un extremo Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Publicaciones DE Servicio AlmacenamientoServicio Técnico Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Fuera DE GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Durante LA GARANTêA 099178H, 100089-06, 100089-07 & EL-1 ¼ de pieza Descripci-nFalla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN Información DE Garantía GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICAVocabulaire DE LA Tronçonneuse Tronçonneuse Électrique PrimeDéballage MontageRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneŽvite les fuites dÕhuile Lubrification DE LA CHAëNE Utilisation DE LA TronçonneuseRallonges ƒLECTRIQUES Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Abattage Dõun ArbreAvant dÕabattre un arbre Trait dÕabattageToute la bille repose au sol ƑBRANCHAGETRON‚ONNAGE Dõune Bille La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Nettoyage ET EntretienTaille Dõun Arbre ƒlagage Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Publications Dentretien Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires NumŽro De pice DescriptionRéparations Service Sous GarantieService Hors Garantie DiversCause Possible DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE REMéDEConserver Cette Garantie Information SUR LA GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE 108539 Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On Model LNT-2Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces NPC-4CEL-7 CLAVE/N DE Parte Not a UPC No ES UN UPC CE Code À Barres ’EST PAS UN Code