Remington 075762J, 76728K, 100089-08 Almacenamiento, Servicio Técnico, Publicaciones DE Servicio

Page 32

LIMPIEZA Y

MANTENIMIENTO

(continuaci—n)

1.Coloque el calibrador de medida de profundidad (.635 mm) Þrmemente a lo largo de dos elementos de corte. Asegœrese de que la medida de profundidad penetra en la ranura del calibrador de la medida de profundidad (vea la Figura 21).

2.Utilice una escofina plana de tama–o medio. Lime el nivel de medida de profudnidad con el calibrador de medida de profundidad.

3.Retire el calibrador de medida de profundidad. Utilice una escofina plana para redondear la esquina frontal de la medida de profundidad del elemento de corte (vea la Figura 22).

DespuŽs de afilar la cadena a mano en varias oportunidades, haga que un centro de servicios autorizado o una m‡quina de afilar afile la cadena. Esto asegurar‡ que el limado quede parejo.

RECAMBIO DE LA CADENA SERRADA

Reemplace la cadena cuando los elementos de corte se encuentren demasiado gastados para ser afilados o cuando se rompa la cadena. Utilice œnicamente la cadena de repuesto indicada en este manual. Al reemplazar la cadena, cambie tambiŽn la rueda dentada. De ese modo asegurar‡ el correcto accionamiento de la cadena. Nota: Para saber cu‡l es la cadena y la rueda dentada adecuada a su modelo, consulte la secci—n Accesorios y piezas de repuesto.

ALMACENAMIENTO

Para almacenar la sierra durante m‡s de 30 d’as, siga estos pasos:

1.Vac’e el tanque de aceite.

2.Retire y limpie la barra de gu’a y la cadena. Para ello, sumŽrjalas en un solvente a base de petr—leo o en una mezcla de agua y jab—n suave.

3.Seque la barra de gu’a y la cadena.

4.Coloque la cadena en un contenedor lleno de aceite. Esto impedir‡ que se oxide.

5.Cubra la superficie de la barra de gu’a con una fina l‡mina de aceite.

6.Limpie la parte externa del cabezal con un pa–o suave humedecido con una mezcla de agua y jab—n suave.

7.Guarde la cadena serrada

¥en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance de ni–os;

¥en un sitio seco;

¥en un estuche o con la barra de gu’a cubierta por una funda.

SERVICIO TÉCNICO

Si tiene dudas o preguntas sobre c—mo ensamblar, utilizar o mantener esta sierra, comun’quese con el Departamento de Servicio TŽcnico de DESA llamando al 1-800-858-8501 en los EE.UU.

TambiŽn puede visitar el sitio web de servicio tŽcnico internacional de DESA, cuya direcci—n es www.desatech.com.

PUBLICACIONES DE SERVICIO

Puede recibir una lista ilustrada de piezas sin cargo. Env’e un sobre con su direcci—n y con estampillas colocadas a la direcci—n que aparece en la p‡gina posterior de este manual.

Al escribir, indique el nœmero de modelo y el nœmero de serie de la sierra. Encontrar‡ estos nœmeros en la calcoman’a/oblea que se encuentra en el cabezal de su sierra.

ACCESORIOS Y PIEZAS DE REPUESTO

DESA International P.O. Box 90004

Bowling Green, KY 42102-9004 1-800-858-8501

Parts Department

ADVERTENCIA: Utilice œnicamente piezas y accesorios descritos en este manual. El uso de otras piezas o accesorios puede da–ar la sierra o lesionar a su operario.

Para obtener una lista de Centros de servicio autorizados o de Distribuidores de piezas en su zona, llame al 1-800-858-8501 en los EE.UU. o visite nuestro sitio web, www.desatech.com.

Puede comprar las siguientes piezas de servicio o de repuesto:

LNT-2

 

N¼ de pieza

Descripci—n

104302-01S#

Barra de gu’a, 20,3 cm (8 pulg)

104301S#

Cadena, 20,3 cm (8 pulg)

097567-01S

Barra de gu’a, 25,4 cm (10 pulg)

091371S

Cadena, 25,4 cm (10 pulg)

097568-02S

Barra de gu’a, 30,5 cm (12 pulg)

091373-02S

Cadena, 30,5 cm (12 pulg)

075752

Rueda dentada

www.desatech.com

32

108539

 

 

Image 32
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ListedImportant Safety Information Before Operating SAWWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Safety Devices On This Saw Saw Maintenance and Kickback SafetyMaintenance and Storage of Chain SAW KickbackInformación Importante DE Seguridad Antes DE Utilizar LA Sierra¥ in a dry place ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas¥ con el dedo fuera del gatillo AL Utilizar LA SierraContragolpes Cuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Consignes DE Sécurité Importantes Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSEPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite ReculEntretien de la trononneuse et protection contre le recul Entretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSEFIGURES/FIGURAS/FIGURES FIGURES/FIGURAS/ Figures Retreat Path From Tree FIGURES/FIGURAS Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Electric Chain SAW UnpackingChain SAW Names and Terms Remove all items from cartonAssembly SAW Chain Tension AdjustmentImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Lay chain out ßatFilling OIL Tank Operating Chain SAWExtension Cords Oiling ChainFelling Procedure Felling Notch Felling a Tree Cutting Down a TreeBefore Felling a Tree Felling CutTrimming a Tree Pruning Limbing a TreeBucking a LOG Cleaning Maintenance Cleaning SAW BodyCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainTechnical Service Service PublicationsReplacement Parts and Accessories StorageRepair Service Warranty ServiceNON-WARRANTY Service GeneralTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantyInternational Sierra Eléctrica DesembalajeTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Lubricación USO DE LA Sierra EléctricaCables DE PROLONGACIîN LUBRICACIîN DE LA CadenaTala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol Antes de derribar un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalDesmembramiento DE UN çRBOL Trozado DE UN TroncoLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraLimpieza Y Mantenimiento Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Almacenamiento Servicio TécnicoPublicaciones DE Servicio Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio DE Reparaciones Servicio Durante LA GARANTêAServicio Fuera DE GARANTêA 099178H, 100089-06, 100089-07 & EL-1 ¼ de pieza Descripci-nSOLUCIîN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasFalla Observada Causa Posible Información DE Garantía GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICATronçonneuse Électrique Prime DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageŽvite les fuites dÕhuile Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneRemplissage DU Réservoir D’HUILE Utilisation DE LA Tronçonneuse Rallonges ƒLECTRIQUESLubrification DE LA CHAëNE Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAbattage Dõun Arbre Avant dÕabattre un arbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageƑBRANCHAGE TRON‚ONNAGE Dõune BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽNettoyage ET Entretien Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Service Technique Pièces DE Rechange ET AccessoiresPublications Dentretien NumŽro De pice DescriptionService Sous Garantie Service Hors GarantieRéparations DiversDépannage DƒFAILLANCE OBSERVƒECause Possible REMéDEGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA GarantieConserver Cette Garantie 108539 Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On Model LNT-2Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces NPC-4CEL-7 CLAVE/N DE Parte Not a UPC No ES UN UPC CE Code À Barres ’EST PAS UN Code