Remington 100089-05, 76728K, 100089-08, 099178H Nettoyage ET Entretien, Taille Dõun Arbre ƒlagage

Page 41

UTILISATION DE LA

TRONÇONNEUSE

Suite

diam•tre de la bille. Cette entaille permet dÕŽviter la production dÕŽclats de bois.

2.Faire la seconde entaille sur le dessous de la bille, directement au-dessous de la premi•re. Pour ce faire, utiliser le haut de la guide-cha”ne. Aller jusquÕˆ la rencontre de la premi•re entaille. Ceci permet dÕŽviter le pincement de la guide-cha”ne et de la cha”ne.

TAILLE DÕUN ARBRE (ƒlagage)

AVERTISSEMENT : ƒviter la rŽaction dereculquipeutprovoquerdesblessures graves ou la mort. Voir Recul, pages 8 et 9, pour Žviter les risques de recul.

AVERTISSEMENT : Ne pas utiliser la tron•onneuse quand on est :

¥dans un arbre,

¥sur une Žchelle ou toute autre surface instable,

¥dans une position instable.

Onrisquedeperdrelecontr™ledelÕoutil,ce qui peut provoquer des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne pas couper de branches au-dessus de la hauteur de lÕŽpaule.

AVERTISSEMENT : Si lÕutilisateur estime les conditions de travail au-delˆ de ses capacitŽs, il lui est conseillŽ de faire appel ˆ un professionnel.

La taille dÕun arbre est la coupe des branches de lÕarbre sur pied. Veiller ˆ maintenir un bon Žquilibre. Garder les pieds ŽcartŽs. RŽpartir le poids Žgalement sur les deux pieds. ProcŽder de la fa•on suivante pour la taille dÕun arbre.

1.Faire la premi•re entaille ˆ 15 cm (6 po) du tronc, sur le dessous de la branche. Utiliser le haut de la guide-cha”ne pour faire cette entaille. Couper sur 1/3 du diam•tre de la branche. (Voir la figure 16.)

2.Avancer de 5 ˆ 10 cm (2 ˆ 4 po) plus loin sur la branche. Faire la seconde entaille ˆ partir du dessus de la branche. Continuer jusquÕˆ ce que la branche soit sectionnŽe.

3.Faire la 3•me entaille aussi pr•s du tronc que pos- sible, sur le dessous du reste de la branche. Utiliser le haut de la guide-cha”ne pour faire cette entaille. Couper sur 1/3 du diam•tre du reste de la branche.

4.Faire la 4•me entaille juste au-dessus de la 3•me. Tailler pour rencontrer la 3•me entaille. Ceci enl•ve le reste de la branche.

NETTOYAGE ET

ENTRETIEN

AVIS : Les instructions pour lÕentretien de la tron•onneuse se trouvent ci- dessous. Tout entretien qui nÕest pas mentionnŽ ci-dessous doit •tre effectuŽ par un rŽparateur agrŽŽ.

NETTOYAGE DU CARTER DE TRON‚ONNEUSE

AVERTISSEMENT :AvantdeprocŽder

ˆlÕentretien, dŽbrancher la tron•onneuse de la prise de courant. Des blessures gra- ves ou la mort peuvent •tre provoquŽes par les chocs Žlectriques et le contact du corps avec la cha”ne en mouvement.

AVERTISSEMENT : Les tranchants de la cha”ne sont affžtŽs. Porter des gants de protection pour manipuler la cha”ne.

AVERTISSEMENT : Pour nettoyer le carter de la tron•onneuse :

¥Ne pas la plonger dans un liquide.

¥Ne pas utiliser de produits contenant de lÕammoniaque,duchloreoudesabrasifs.

¥Ne pas utiliser de solvants de nettoyage au chlore, de tŽtrachlorure de carbone, de kŽros•ne ni dÕessence.

Maintenir propre le carter de la tron•onneuse. Utiliser un chiffon doux imprŽgnŽ dÕun mŽlange dÕeau et de savon doux. Essuyer le carter.

ENTRETIEN DE LA GUIDE-CHAëNE

La plupart des probl•mes de guide-cha”ne sont causŽs par son usure inŽgale. La cause en est souvent lÕaffžtage incorrect des taillants de la cha”ne et le rŽglage incorrect des limiteurs de profondeur. Lorsque la guide-cha”ne sÕuse de mani•re inŽgale, sa rainure sÕŽlargit. (Voir la figure 17.) Ceci fait claquer la cha”ne et sauter les rivets. La tron•onneuse ne peut plus scier droit. Il faut dans ce cas remplacer la guide-cha”ne.

Inspecter la guide-cha”ne avant dÕaffžter la cha”ne. Une guide-cha”ne usŽe ou endommagŽe prŽsente des dangers. Elle endommage la cha”ne. Le sciage devient Žgalement plus difficile.

À suivre

108539

41

www.desatech.com

 

 

Image 41
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENBefore Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawMaintenance and Storage of Chain SAW KickbackAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE Seguridad¥ in a dry place ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas¥ con el dedo fuera del gatillo AL Utilizar LA SierraContragolpes Cuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculFIGURES/FIGURAS/FIGURES FIGURES/FIGURAS/ Figures Retreat Path From Tree FIGURES/FIGURAS Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Unpacking Electric Chain SAWChain SAW Names and Terms Remove all items from cartonSAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Lay chain out ßatOperating Chain SAW Filling OIL TankExtension Cords Oiling ChainFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling Procedure Felling NotchBefore Felling a Tree Felling CutTrimming a Tree Pruning Limbing a TreeBucking a LOG Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainService Publications Technical ServiceReplacement Parts and Accessories StorageWarranty Service Repair ServiceNON-WARRANTY Service GeneralObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantyInternational Desembalaje Sierra EléctricaTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónCables DE PROLONGACIîN LUBRICACIîN DE LA CadenaAntes de derribar un ‡rbol Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalTrozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraTronco apoyado en un extremo Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Servicio Técnico AlmacenamientoPublicaciones DE Servicio Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Durante LA GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Fuera DE GARANTêA 099178H, 100089-06, 100089-07 & EL-1 ¼ de pieza Descripci-nSOLUCIîN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasFalla Observada Causa Posible GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaDéballage Tronçonneuse Électrique PrimeVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageŽvite les fuites dÕhuile Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneRemplissage DU Réservoir D’HUILE Rallonges ƒLECTRIQUES Utilisation DE LA Tronçonneuse Lubrification DE LA CHAëNE Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAvant dÕabattre un arbre Abattage Dõun ArbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageTRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGEToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Pièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniquePublications Dentretien NumŽro De pice DescriptionService Hors Garantie Service Sous GarantieRéparations DiversDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA GarantieConserver Cette Garantie 108539 LNT-2 Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On ModelNPC-4C Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesEL-7 CLAVE/N DE Parte Not a UPC No ES UN UPC CE Code À Barres ’EST PAS UN Code