Remington 100089-05 Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol, Antes de derribar un ‡rbol

Page 28

USO DE LA SIERRA

ELÉCTRICA

(continuaci—n)

7.Conduzca la sierra ejerciendo una ligera presi—n. No la someta a un esfuerzo excesivo; de lo contrario, el motor se sobrecargar‡ y se quemar‡. La sierra funcionar‡ de manera mejor y m‡s segura si se la utiliza segœn ha sido dise–ada.

8.Retire la sierra del corte con la cadena girando a la m‡xima velocidad. Para interrumpir el corte, suelte el gatillo. Asegœrese de que la cadena haya dejado de moverse antes de asentar la sierra.

9.Ejerc’tese hasta que sea capaz de mantener una velocidad de corte estable y pareja.

TALA DE UN çRBOL (Derribamiento de un ‡rbol)

ADVERTENCIA:

¥Evite los contragolpes, ya que pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpe, vea la secci—n Contragolpes en las p‡ginas 5 y 6.

¥No se disponga a talar un ‡rbol si no es diestroonocuentaconayudaconfiable.

¥Al talar un ‡rbol, mantenga a los ni–os, animales y curiosos alejados del ‡rea.

¥Si dos o m‡s personas realizan tareas de tala y trozado el mismo tiempo, cerci—rese de que haya una buena cantidad de espacio entre ellos. El espacio que separa a ambas personas debe ser por lo menos igual al doble de la altura del ‡rbol que se est‡ talando.

ADVERTENCIA: Al talar un ‡rbol, mantŽngase alerta a su entorno. No provoque da–os ni ponga a riesgo a ninguna persona o l’nea de servicios pœblicos. Si el ‡rbol cae sobre alguna l’nea de un servicio pœblico, comun’quese con lacompa–’acorrespondientedeinmediato.

La tala es el proceso de derribar un ‡rbol. Asegœrese de contar con una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre ambos pies de manera equilibrada. Para talar un ‡rbol, siga estas instrucciones:

Antes de derribar un ‡rbol

1.Antes de talar un ‡rbol, inspecci—nelo. Asegœrese de que no tenga ramas o v‡stagos secos que puedan caerle encima. Analice la inclinaci—n

natural del ‡rbol, la posici—n de sus ramas m‡s grandes y la direcci—n del viento. Todo esto le ayudar‡ a decidir hacia quŽ lado derribar el ‡rbol.

2.Despeje el ‡rea de trabajo alrededor del ‡rbol.

3.Planee y despeje un trayecto de retirada para el momento de la ca’da. ƒste debe ser en sentido

contrario al de la ca’da del ‡rbol y a un ‡ngulo de 45° (vea la Figura 10).

4.Retire la tierra, piedras, corteza suelta, clavos, grampas y alambres de las partes del ‡rbol donde aplicar‡ la sierra.

5.Al talar el ‡rbol, mantŽngase cuesta arriba de Žl. Una vez derribado, el ‡rbol puede rodar o deslizarse cuesta abajo.

Procedimiento de tala

A) Corte de la muesca

La preparaci—n correcta de una muesca determinar‡ la direcci—n en que caer‡ el ‡rbol. Corte la muesca del lado del ‡rbol correspondiente a la direcci—n en la cual desea que Žste caiga (vea la Figura 11). Siga las instrucciones a continuaci—n para cortar la muesca.

1.Haga el corte inferior de la muesca tan cerca del suelo como sea posible. Sujete la sierra de modo que la barra de gu’a se encuentre en posici—n hori- zontal. Corte a travŽs del tronco del ‡rbol hasta atravesar 1/3 de su di‡metro (vea la Figura 11). Nota: Haga siempre este corte inferior horizon- tal en primer lugar. Si la hace en segundo lugar, el ‡rbol puede presionar la cadena o la barra de gu’a.

2.Comience el corte superior de la muesca a una distancia del corte inferior igual a la profundidad de Žste.

Por ejemplo: Si el corte inferior tiene una profundidad de 20 cm, comience el corte supe-

rior 20 cm por encima de aquŽl. Corte en direcci—n hacia abajo y a un ‡ngulo de 45°. El corte supe- rior de la muesca debe llegar y unirse al punto final del corte inferior (vea la Figura 11).

3.Retire la cu–a creada por los dos cortes de muesca.

B) Tala final

1.Haga el corte de tala final 5 cm por encima del corte inferior de la muesca y sobre el lado opuesto del ‡rbol (vea la Figura 11). Mantenga el corte de tala final paralelo al corte inferior de la muesca.

2.Corte en direcci—n a la muesca.

ADVERTENCIA: No atraviese el ‡rbol completamente. Deje alrededor de cinco cent’metros de di‡metro sin cortar, directamente detr‡s de la muesca (vea la Figura 11). Esta porci—n sin cortar funciona a manera de bisagra. La bisagra ayuda a evitar que el ‡rbol se tuerza y caiga en la direcci—n equivocada.

www.desatech.com

28

108539

 

 

Image 28
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ListedImportant Safety Information Before Operating SAWWhile Operating SAW Read ALL InstructionsKickback Safety Devices On This Saw Saw Maintenance and Kickback SafetyMaintenance and Storage of Chain SAW KickbackInformación Importante DE Seguridad Antes DE Utilizar LA Sierra¥ in a dry place ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientasContragolpes AL Utilizar LA Sierra¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Consignes DE Sécurité Importantes Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSEPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite ReculEntretien de la trononneuse et protection contre le recul Entretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSEFIGURES/FIGURAS/FIGURES FIGURES/FIGURAS/ Figures Retreat Path From Tree FIGURES/FIGURAS Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Electric Chain SAW UnpackingChain SAW Names and Terms Remove all items from cartonAssembly SAW Chain Tension AdjustmentImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Lay chain out ßatFilling OIL Tank Operating Chain SAWExtension Cords Oiling ChainFelling Procedure Felling Notch Felling a Tree Cutting Down a TreeBefore Felling a Tree Felling CutBucking a LOG Limbing a TreeTrimming a Tree Pruning Cleaning Maintenance Cleaning SAW BodyCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainTechnical Service Service PublicationsReplacement Parts and Accessories StorageRepair Service Warranty ServiceNON-WARRANTY Service GeneralTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyInternational Electric Chain SAW Limited WarrantyIndustries of Canada, Inc Sierra Eléctrica DesembalajeTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Lubricación USO DE LA Sierra EléctricaCables DE PROLONGACIîN LUBRICACIîN DE LA CadenaTala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbol Antes de derribar un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalDesmembramiento DE UN çRBOL Trozado DE UN TroncoLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraLimpieza Y Mantenimiento Tronco apoyado en un extremoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Almacenamiento Servicio TécnicoPublicaciones DE Servicio Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio DE Reparaciones Servicio Durante LA GARANTêAServicio Fuera DE GARANTêA 099178H, 100089-06, 100089-07 & EL-1 ¼ de pieza Descripci-nFalla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN Información DE Garantía GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICATronçonneuse Électrique Prime DéballageVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneŽvite les fuites dÕhuile Utilisation DE LA Tronçonneuse Rallonges ƒLECTRIQUESLubrification DE LA CHAëNE Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAbattage Dõun Arbre Avant dÕabattre un arbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageƑBRANCHAGE TRON‚ONNAGE Dõune BilleToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽNettoyage ET Entretien Taille Dõun Arbre ƒlagageNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Service Technique Pièces DE Rechange ET AccessoiresPublications Dentretien NumŽro De pice DescriptionService Sous Garantie Service Hors GarantieRéparations DiversDépannage DƒFAILLANCE OBSERVƒECause Possible REMéDEConserver Cette Garantie Information SUR LA GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE 108539 Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On Model LNT-2Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces NPC-4CEL-7 CLAVE/N DE Parte Not a UPC No ES UN UPC CE Code À Barres ’EST PAS UN Code