Remington 76728K, 100089-08, 100089-05, 099178H, 107714-02, 100089-07, 075762J CLAVE/N DE Parte

Page 51

PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES

This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part.

Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sierra de cadena. Cuando solicite repuestos, asegœrese de facilitar los nœmeros correctos del modelo y la serie (de la placa del modelo), luego el nœmero de parte y la descripci—n de la parte deseada.

La prŽsente liste Žnum•re les diffŽrentes pi•ces rempla•ables quÕutilise votre scie ˆ cha”ne. Pour commander une pi•ce, ne manquez pas de fournir les bons numŽro de mod•le et numŽro de sŽrie de votre scie (que vous trouverez sur sa plaque signalŽtique), puis le numŽro et la description de la pi•ce dŽsirŽe.

EL-7

KEY NO./

PART NO./

 

QTY./CANTIDAD/QTƒ

NòMERO

NòMERO

 

CLAVE/N°

DE PARTE/

 

 

 

 

 

 

DE

N° DE

 

075762J

098031J, 099039J,

RENVOI

PIéCE

DESCRIPTION/DESCRIPCIîN/DESCRIPTION

100089-07

100089-05, 107714-02

 

 

 

 

1

097570-01 Guide Bar/Barra de guía/Guide-chaîne (14"/35.5 cm)

1

__

 

097572-01 Guide Bar/Barra de guía/Guide-chaîne (16"/40.6 cm)

__

1

2

091374-02

Saw Chain/Cadena serrada/Chaîne

1

__

 

091375-02

Saw Chain/Cadena serrada/Chaîne

__

1

3

100933-01

Armature/Armadura/D’armature

1

1

4075676 Sprocket Roller Bearing/Rodamiento de Rodillos del

Piñón/Roulement à rouleaux du pignon

1

1

5076744 Hex-Head Bolt/Perno Cabeza Hexagonal/Boulon à

tête hexagonale

2

2

6107512-01 Oil Reservoir Cap/Tapa del Depósito de Aceite/Bouchon

 

de remplissage du carter d’huile

1

1

7

099829-01 Power Cord/Cable de alimentación/Cordon d’alimentation

1

1

8077399-02 Side Cover/Cubierta Lateral/Couvercle latéral

 

 

(Black/Negra/Noir)

1

1

9

098042-01

Field/Campo Inductor/Bobinage de champ

1

1

10

059606

Drive Gear/Engranaje Impulsor/Engrenage d’entraînement

1

1

11

075752

Internal Gear/Engranaje Interno/Couronne à denture

 

 

 

 

intérieure

1

1

12

106810-01

Sprocket Cover/Tapa del Piñón/Couvercle du pignon

1

1

13

106809-01

Front Hand Guard/Protección Frontal de la Mano/

 

 

 

 

Protège-main avant

1

1

14

076053

Motor Housing Assembly/Conjunto Carcasa del Motor/

 

 

 

 

Ens. de bâti du moteur

1

1

15

097034-02

Housing Assembly/Conjunto Carcasa/Ens. du bâti

1

1

16

NPC-4C

Hex Nut/Tuerca Hexagonal/Écrou hexagonal

2

2

17

077115

Adjusting Plate Assembly/Conjunto Placa de Regulación/

 

 

 

 

Ens. de plaque d’ajustement

1

1

18

079086-02

Oil Reservoir/Depósito de Aceite/Carter d’huile

1

1

19

059046

Pan-Head Tap Screw/Tornillos Auto Roscantes Cabeza

 

 

 

 

Plana/Vis autotaraudeuse, à tête tronconique

6

6

20

076905

Pan-Head Shoulder Screw/Tornillo Cabeza de Cazuela

 

 

 

 

con Soporte/Vis à épaulement, à tête tronconique

1

1

20B

109920-01

E-Ring/Anillo Tórico/Bague en E

1

1

21

076906

Flat-Head Tap Screw/Tornillos Auto Roscantes Cabeza

 

 

 

 

Plana/Vis autotaraudeuse, à tête plate

2

2

22

097403-01

Pan-Head Screw/Tornillo Cabeza de Cazuela/Vis à tête

 

 

 

 

tronconique

1

1

23

077143

Sprocket Support/Soporte del Piñón/Support de pignon

1

1

24

077525S

Lock-off Switch/Interruptor con Bloqueo/Commutateur de

 

 

 

 

verrouillage d’interdiction

1

1

25

058059

Thrust Washer/Arandela de Empuje/Rondelle de butée

1

1

26

079963-04

Scabbard/Vaina/Fourreau

1

1

27

059045

Pan-Head Tap Screw/Tornillos Auto Roscantes Cabeza

 

 

 

 

Plana/Vis autotaraudeuse, à tête tronconique

4

4

PARTS AVAILABLE - NOT SHOWN/PARTES DISPONIBLES - NO MOSTRADAS/PIéCES DISPONIBLES - NON MONTRƒES

079882-09 Hardware Package/Paquete de Accesorios/Ensemble de

quincaillerie1 Includes/Incluye/Comprenant : 2 - NPC-4C Nuts/Tuercas/Écrous;

2 - 076744 Bolts/Pernos/Boulons; 1 - 097403-01 Screw/Tornillo/Vis

1

108539

51

www.desatech.com

 

 

Image 51
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENRead ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWKickback Kickback Safety Devices On This SawSaw Maintenance and Kickback Safety Maintenance and Storage of Chain SAW¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra ¥ in a dry placeAL Utilizar LA Sierra Contragolpes¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICACuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia ¥ lorsquon est pressŽ Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Pendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSERecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculFIGURES/FIGURAS/FIGURES FIGURES/FIGURAS/ Figures Retreat Path From Tree FIGURES/FIGURAS Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Remove all items from carton Electric Chain SAWUnpacking Chain SAW Names and TermsLay chain out ßat AssemblySAW Chain Tension Adjustment Important Do not clamp chain saw in vise during assemblyOiling Chain Filling OIL TankOperating Chain SAW Extension CordsFelling Cut Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeLimbing a Tree Bucking a LOGTrimming a Tree Pruning Sharpening SAW Chain Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Care of Guide BARStorage Technical ServiceService Publications Replacement Parts and AccessoriesGeneral Repair ServiceWarranty Service NON-WARRANTY ServiceObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingElectric Chain SAW Limited Warranty InternationalIndustries of Canada, Inc Ensamblaje Sierra EléctricaDesembalaje TerminologíaAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada LUBRICACIîN DE LA Cadena LubricaciónUSO DE LA Sierra Eléctrica Cables DE PROLONGACIîNTala final Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolAntes de derribar un ‡rbol Procedimiento de tala Corte de la muescaCorte el tronco comenzando por arriba vea la Figura Desmembramiento DE UN çRBOLTrozado DE UN Tronco La totalidad del tronco sobre el sueloPoda DE UN çRBOL Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado en un extremo Tronco apoyado sobre ambos extremosAfilado DE LA Cadena Accesorios Y Piezas DE Repuesto AlmacenamientoServicio Técnico Publicaciones DE Servicio099178H, 100089-06, 100089-07 & EL-1 ¼ de pieza Descripci-n Servicio DE ReparacionesServicio Durante LA GARANTêA Servicio Fuera DE GARANTêADiagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa PosibleSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaMontage Tronçonneuse Électrique PrimeDéballage Vocabulaire DE LA TronçonneuseRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILEŽvite les fuites dÕhuile Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSE Utilisation DE LA TronçonneuseRallonges ƒLECTRIQUES Lubrification DE LA CHAëNETrait dÕabattage Abattage Dõun ArbreAvant dÕabattre un arbre ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ ƑBRANCHAGETRON‚ONNAGE Dõune Bille Toute la bille repose au solEntretien DE LA GUIDE-CHAëNE Nettoyage ET EntretienTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSERemisage NumŽro De pice Description Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Publications DentretienDivers Service Sous GarantieService Hors Garantie RéparationsREMéDE DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE Cause PossibleInformation SUR LA Garantie Conserver Cette GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE 108539 LNT-2 Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On ModelNPC-4C Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesEL-7 CLAVE/N DE Parte Not a UPC No ES UN UPC CE Code À Barres ’EST PAS UN Code