Remington 075762J, 76728K, 100089-08 Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes

Page 6

INFORMACIÓN

IMPORTANTE DE

SEGURIDAD

(continuaci—n)

Dispositivos de seguridad de esta sierra contra contragolpes

Esta sierra tiene una cadena de bajo contragolpe y una barra de gu’a de reducci—n de contragolpes. Ambas caracter’sticas reducen las probabilidades de contragolpe. Sin embargo, aœn pueden ocurrir contragolpes con esta sierra.

Siga las instrucciones de ensamblaje de la p‡ginas 25 y 26. No retire el protector de mano frontal. No lo reemplace con un sustituto.

Las siguientes medidas reducen el riesgo de contragolpe.

¥Utilice ambas manos para sujetar la sierra mientras se encuentre en funcionamiento. SujŽtela con firmeza: los mangos de la sierra deben quedar bien tomados en sus dedos.

¥Mantenga todos los dispositivos de seguridad de la sierra en su lugar. Asegœrese de que funcionen correctamente.

¥No se extienda por dem‡s ni realice cortes por encima de la altura de sus hombros.

¥MantŽngase en posici—n firme y con buen equilibrio en todo momento.

¥Permanezca ligeramente a la izquierda de la sierra. De esta manera, su cuerpo no estar‡ directamente alineado con la cadena.

¥No permita que el extremo de la barra de gu’a toque nada mientras la cadena se halle en movimiento (vea la Figura 2).

¥Nunca intente cortar dos troncos de una sola vez. Corte uno por vez.

¥No hunda el extremo de la barra de gu’a ni intente realizar cortes "de punta" (perforando la madera utilizando el extremo de la barra de gu’a).

¥MantŽngase alerta a los cambios de posici—n de la madera y a otras fuerzas que pueden provocar presi—n sobre la cadena.

¥Proceda con suma cautela al reingresar a un corte realizado previamente.

¥Utilice la cadena y la barra de gu’a de contragolpe reducido suministrados con esta sierra. Reempl‡celos exclusivamente con las cadenas y barras de gu’a enumeradas en este manual.

¥Nunca utilice cadenas romas (desgastadas) o sueltas. Mantenga la cadena afilada y tensada.

¥No afile manualmente la cadena en modelos de afilado autom‡tico de la cadena (Afilado R‡pido).

Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes

Siga las instrucciones de mantenimiento de este manual. La limpieza correcta de la sierra y el mantenimiento adeucado de la cadena y la barra de gu’a pueden reducir las probabilidades de contragolpe. DespuŽs de cada uso, inspeccione su sierra y realice las tareas de mantenimiento necesarias. Esto prolongar‡ la vida œtil de la sierra. Nota: el riesgo de contragolpe puede incrementar cada vez que se afila la cadena, aun al afilarla debidamente.

MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE SU SIERRA ELƒCTRICA

1.Desenchufe la sierra de la fuente de alimentaci—n

¥cuando no se encuentre en uso;

¥antes de trasladarla de un lugar a otro;

¥antes de realizar tareas de servicio en ella;

¥antes de recambiar piezas o accesorios de la misma, tales como la cadena serrada y el protector.

2.Inspeccione la cadena serrada antes y despuŽs de cada uso. Inspeccione la sierra detenidamente si se da–a el protector u otra parte. Compruebe que no presente da–os que pueden afectar la seguridad del operario o de la herramienta en s’. Verifique la alineaci—n y la articulaci—n de las piezas m—viles. Compruebe que no haya piezas rotas o da–adas. No utilice la sierra si presenta da–os que afectan su funcionamiento o la seguridad del operario. Haga reparar los da–os en un centro de servicios autorizado.

3.Cuide de su sierra elŽctrica.

¥Nunca la exponga a la lluvia.

¥Mantenga la cadena afilada, limpia y lubricada para mayor rendimiento y seguridad.

¥Para afilar la cadena, siga los pasos delineados en este manual.

¥Mantenga los mangos siempre secos, limpios y sin aceite o grasa.

¥Mantenga ajustadas todas las tuercas y tornillos.

¥Inspeccione el cable de alimentaci—n a menudo. Si se encuentra da–ado, h‡galo reparar en un centro de servicios autorizado.

¥Nunca acarree la sierra elŽctrica llev‡ndola del cable de alimentaci—n.

¥Nunca tire del cable de alimentaci—n para desenchufarlo.

¥Mantenga el cable de alimentaci—n alejado del calor, el aceite y los bordes afilados.

¥Inspeccione los cables de prolongaci—n con frecuencia; si est‡n da–ados, reempl‡celos.

4.El realizar tareas de servicio, utilice s—lo piezas de repuesto idŽnticas.

5.Cuando no utilice la sierra, gu‡rdela

¥en un sitio alto o bajo llave, fuera del alcance de los ni–os;

¥en un lugar seco;

www.desatech.com

6

108539

 

 

Image 6
Contents Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ListedWhile Operating SAW Important Safety InformationBefore Operating SAW Read ALL InstructionsMaintenance and Storage of Chain SAW Kickback Safety Devices On This SawSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback¥ in a dry place Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientasAL Utilizar LA Sierra Contragolpes¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpes Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICACuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Pendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽSuite ReculEntretien de la trononneuse et protection contre le recul Entretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSEFIGURES/FIGURAS/FIGURES FIGURES/FIGURAS/ Figures Retreat Path From Tree FIGURES/FIGURAS Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Chain SAW Names and Terms Electric Chain SAWUnpacking Remove all items from cartonImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly AssemblySAW Chain Tension Adjustment Lay chain out ßatExtension Cords Filling OIL TankOperating Chain SAW Oiling ChainBefore Felling a Tree Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling CutLimbing a Tree Bucking a LOGTrimming a Tree Pruning Care of Guide BAR Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Sharpening SAW ChainReplacement Parts and Accessories Technical ServiceService Publications StorageNON-WARRANTY Service Repair ServiceWarranty Service GeneralTroubleshooting Observed Fault Possible Cause RemedyElectric Chain SAW Limited Warranty InternationalIndustries of Canada, Inc Terminología Sierra EléctricaDesembalaje EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada Cables DE PROLONGACIîN LubricaciónUSO DE LA Sierra Eléctrica LUBRICACIîN DE LA CadenaProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolAntes de derribar un ‡rbol Tala finalLa totalidad del tronco sobre el suelo Desmembramiento DE UN çRBOLTrozado DE UN Tronco Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraTronco apoyado sobre ambos extremos Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado en un extremo Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Publicaciones DE Servicio AlmacenamientoServicio Técnico Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Fuera DE GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Durante LA GARANTêA 099178H, 100089-06, 100089-07 & EL-1 ¼ de pieza Descripci-nDiagnóstico Y Resolución DE Problemas Falla Observada Causa PosibleSOLUCIîN Información DE Garantía GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICAVocabulaire DE LA Tronçonneuse Tronçonneuse Électrique PrimeDéballage MontageRéglage DE LA Tension DE LA Chaîne Remplissage DU Réservoir D’HUILEŽvite les fuites dÕhuile Lubrification DE LA CHAëNE Utilisation DE LA TronçonneuseRallonges ƒLECTRIQUES Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Abattage Dõun ArbreAvant dÕabattre un arbre Trait dÕabattageToute la bille repose au sol ƑBRANCHAGETRON‚ONNAGE Dõune Bille La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Nettoyage ET EntretienTaille Dõun Arbre ƒlagage Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Publications Dentretien Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires NumŽro De pice DescriptionRéparations Service Sous GarantieService Hors Garantie DiversCause Possible DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE REMéDEInformation SUR LA Garantie Conserver Cette GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE 108539 Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On Model LNT-2Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces NPC-4CEL-7 CLAVE/N DE Parte Not a UPC No ES UN UPC CE Code À Barres ’EST PAS UN Code