Remington 099178H, 76728K, 100089-08, 100089-05 Desmembramiento DE UN çRBOL, Trozado DE UN Tronco

Page 29

USO DE LA SIERRA

ELÉCTRICA

(continuaci—n)

3.A medida que el corte final se aproxime al punto de bisagra, el ‡rbol comenzar‡ a caer. Nota: Si es necesario, inserte cu–as dentro del corte de tala final para controlar la direcci—n de la ca’da. Si el ‡rbol se echa hacia atr‡s y presiona la cadena, inserte cu–as dentro del corte final para extraer la sierra. Utilice siempre cu–as de madera, pl‡stico o aluminio. Nunca utilice cu–as de metal, ya que podr’an provocar contragolpes y da–ar la cadena.

4.Cuando el ‡rbol comience a caer, proceda r‡pidamente a

¥retirar la sierra del corte de tala final;

¥soltar el gatillo para apagar la sierra;

¥asentar la sierra;

¥salir del ‡rea por el trayecto de retirada.

ADVERTENCIA: MantŽngase alerta a la ca’da de ramas del ‡rbol. Mantenga un paso firme al salir del ‡rea.

DESMEMBRAMIENTO DE UN çRBOL

ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. ƒstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la secci—nContragolpesen las p‡ginas 5 y 6.

ADVERTENCIA: Proceda con sumo cuidado al cortar ramas o v‡stagos de ‡rboles que se encuentran en tensi—n. EstŽ preparado para actuar en caso de contragolpe de la madera. Al liberarse la tensi—n de la madera, la rama puede moverse hacia el operario, golpearlo y provocarlelesionesgravesyaunlamuerte.

Desmembrar un ‡rbol significa retirar las ramas de un ‡rbol ca’do. Asegœrese de tener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya el peso de su cuerpo sobre ambos pies en forma equilibrada. No retire las ramas grandes que se encuentran por debajo del tronco y separan a Žste del suelo. Retire cada rama con un solo corte (vea la Figura 12). Re- tire las ramas cortadas del ‡rea de trabajo con frecuencia para mantener el ‡rea segura.

Asegœrese de comenzar a cortar cada rama en un punto donde la sierra no quedar‡ atrapada por presi—n durante el corte. Para evitar el atrapamiento de la sierra, comience por cortar las ramas que cuelgan

libremente, desde arriba hacia abajo. Para cortar ramas en tensi—n, comience a cortarlas desde abajo. Si la sierra queda atrapada por la presi—n de la rama, ap‡guela, levante la rama y retire la sierra.

TROZADO DE UN TRONCO

ADVERTENCIA: Evite los contragolpes. ƒstos pueden provocar lesiones graves y aun la muerte. Para evitar el riesgo de contragolpes, lea la secci—n Contragolpes en las p‡ginas 5 y 6.

ADVERTENCIA:

¥Si se halla en una colina, asegœrese de que el tronco no vaya a rodar cuesta abajo. Asegœrelo con estacas de madera. Introduzca las estacas en el suelo, del lado del tronco que se encuentra cuesta abajo. Permanezca en posici—n cuesta arriba del tronco al cortar, ya que Žste puede rodar despuŽs de realizarse un corte.

¥Nunca intente cortar a travŽs de dos troncos de una sola vez. De lo contrario, puede aumentar el riesgo de contragolpes.

¥Al cortar un tronco, nunca lo sostenga con la mano, la pierna o el pie.

¥Al cortar un tronco, no permita que otra persona lo sostenga.

¥Apague y desenchufe la sierra antes de trasladarse de un lugar a otro.

Trozar un tronco significa cortarlo en secciones. Asegœrese de tener una pisada firme. Mantenga los pies separados y distribuya su propio peso sobre am- bos pies en forma equilibrada. Cuando sea posible, levante y separe del piso el tronco o la secci—n por cortar, utilizando ramas, troncos, cu–as, etc.

Al cortar el tronco, mantenga el control de la operaci—n reduciendo la presi—n del corte al aproximarse al final del corte. No relaje los mœsculos de las manos ni deje que la cadena en movimiento toque el suelo. Si la cadena en movimiento toca el suelo, se desafilar‡. Al terminar de cortar el tronco, suelte el gatillo para apagar la sierra antes de moverla. Siga estas instrucciones para trozar un tronco.

La totalidad del tronco sobre el suelo

Corte el tronco comenzando por arriba (vea la Figura 13).

Continúa

108539

29

www.desatech.com

 

 

Image 29
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENBefore Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawMaintenance and Storage of Chain SAW KickbackAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE Seguridad¥ in a dry place ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas¥ con el dedo fuera del gatillo AL Utilizar LA SierraContragolpes Cuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculFIGURES/FIGURAS/FIGURES FIGURES/FIGURAS/ Figures Retreat Path From Tree FIGURES/FIGURAS Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Unpacking Electric Chain SAWChain SAW Names and Terms Remove all items from cartonSAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Lay chain out ßatOperating Chain SAW Filling OIL TankExtension Cords Oiling ChainFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling Procedure Felling NotchBefore Felling a Tree Felling CutTrimming a Tree Pruning Limbing a TreeBucking a LOG Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainService Publications Technical ServiceReplacement Parts and Accessories StorageWarranty Service Repair ServiceNON-WARRANTY Service GeneralObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantyInternational Desembalaje Sierra EléctricaTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónCables DE PROLONGACIîN LUBRICACIîN DE LA CadenaAntes de derribar un ‡rbol Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalTrozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraTronco apoyado en un extremo Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Servicio Técnico AlmacenamientoPublicaciones DE Servicio Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Durante LA GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Fuera DE GARANTêA 099178H, 100089-06, 100089-07 & EL-1 ¼ de pieza Descripci-nSOLUCIîN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasFalla Observada Causa Posible GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaDéballage Tronçonneuse Électrique PrimeVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageŽvite les fuites dÕhuile Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneRemplissage DU Réservoir D’HUILE Rallonges ƒLECTRIQUES Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA CHAëNE Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAvant dÕabattre un arbre Abattage Dõun ArbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageTRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGEToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Pièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniquePublications Dentretien NumŽro De pice DescriptionService Hors Garantie Service Sous GarantieRéparations DiversDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA GarantieConserver Cette Garantie 108539 LNT-2 Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On ModelNPC-4C Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesEL-7 CLAVE/N DE Parte Not a UPC No ES UN UPC CE Code À Barres ’EST PAS UN Code