Remington 099039J, 76728K, 099178H Información DE Garantía, GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA

Page 35

INFORMACIÓN DE GARANTÍA

Modelo __________________________

No. de serie _______________________

Fecha de compra __________________

GARANTêA LIMITADA DE SIERRA ELƒCTRICA

Especifique siempre el nœmero de modelo y el nœmero de serie al escribir a la f‡brica.

DESA International se reserva el derecho de enmendar estas especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. La œnica garant’a aplicable es nuestra garant’a est‡ndar escrita. No ofrecemos ninguna otra garant’a expresa o impl’cita. DESA International garantiza que esta sierra elŽctrica y todas las partes de la misma no presentan defectos en sus materiales ni en su fabricaci—n durante un a–o (90 d’as para productos recondicionados) a partir de la fecha de primera compra en un concesionario autorizado, siempre y cuando el producto haya sido utilizado y mantenido debidamente de conformidad con todas las instrucciones aplicables. Al realizarse un reclamo segœn la garant’a debe presentarse la factura o el comprobante de compra.

Esta garant’a se extiende solamente al comprador original. S—lo cubre las piezas y la mano de obra necesarias para que la sierra quede en condiciones de funcionamiento adecuadas. Las piezas bajo garant’a deben obtenerse por medio de concesionarios autorizados por la f‡brica y centros de servicio para este producto. Estos concesionarios y centros de servicio le proveer‡n de piezas de repuesto originales de f‡brica. El uso de piezas de repuesto que no sean originales de f‡brica anulan la validez de esta garant’a.

Esta garant’a no cubre el uso comercial, industrial ni el alquiler de la sierra, ni se aplica a las piezas que no se encuentren en condiciones originales debido al desgaste normal o a las piezas que fallan o se vuelven defectuosas como consecuencia del uso indebido, accidentes, falta de mantenimiento adecuado, modificaci—n o alteraci—n indebida. Los costos de traslado, embalaje, transporte y otros costos incidentales relacionados con las reparaciones segœn la garant’a no son reembolsables segœn la misma y son responsabilidad del propietario de la sierra.

En la medida en que lo permita la ley de la jurisdicci—n que rige la venta del producto, esta garant’a expresa excluye toda otra garant’a expresada y limita la duraci—n de toda garant’a impl’cita, inclusive las garant’as de comerciabilidad y adecuaci—n para un prop—sito particular, a un a–o a partir de la fecha de primera compra y la responsabilidad de DESA International queda limitada por la presente al precio de compra del producto; DESA International no ser‡ responsable de ningœn otro da–o, inclusive los da–os indirectos, incidentales o de consecuencia.

Algunos estados estadounidenses no permiten limitar la duraci—n de una garant’a impl’cita o excluir o limitar los da–os incidentales o de consecuencia, de modo que es posible que la limitaci—n de da–os arriba enunciada no se aplique a su caso.

Esta garant’a brinda derechos originales al comprador original. Para obtener informaci—n sobre estos derechos, consulte las leyes aplicables del estado.

 

Industries of Canada, Inc.

 

2220 Argentia Road

INTERNATIONAL

Unit #4

P.O. Box 90004

Mississauga, Ontario

L5N 2K7

Bowling Green, KY 42102-9004

905-826-8010

Estados Unidos de América

FAX 905-826-8236

www.desatech.com

www.desatech.com

108539

35

www.desatech.com

 

 

Image 35
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENRead ALL Instructions Important Safety InformationBefore Operating SAW While Operating SAWKickback Kickback Safety Devices On This SawSaw Maintenance and Kickback Safety Maintenance and Storage of Chain SAW¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientas Información Importante DE SeguridadAntes DE Utilizar LA Sierra ¥ in a dry place¥ con el dedo fuera del gatillo AL Utilizar LA SierraContragolpes Cuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesMantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA ¥ lorsquon est pressŽ Consignes DE Sécurité ImportantesAvant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Pendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSERecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculFIGURES/FIGURAS/FIGURES FIGURES/FIGURAS/ Figures Retreat Path From Tree FIGURES/FIGURAS Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Remove all items from carton Electric Chain SAWUnpacking Chain SAW Names and TermsLay chain out ßat AssemblySAW Chain Tension Adjustment Important Do not clamp chain saw in vise during assemblyOiling Chain Filling OIL TankOperating Chain SAW Extension CordsFelling Cut Felling Procedure Felling NotchFelling a Tree Cutting Down a Tree Before Felling a TreeTrimming a Tree Pruning Limbing a TreeBucking a LOG Sharpening SAW Chain Cleaning MaintenanceCleaning SAW Body Care of Guide BARStorage Technical ServiceService Publications Replacement Parts and AccessoriesGeneral Repair ServiceWarranty Service NON-WARRANTY ServiceObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingIndustries of Canada, Inc Electric Chain SAW Limited WarrantyInternational Ensamblaje Sierra EléctricaDesembalaje TerminologíaAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada LUBRICACIîN DE LA Cadena LubricaciónUSO DE LA Sierra Eléctrica Cables DE PROLONGACIîNTala final Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolAntes de derribar un ‡rbol Procedimiento de tala Corte de la muescaCorte el tronco comenzando por arriba vea la Figura Desmembramiento DE UN çRBOLTrozado DE UN Tronco La totalidad del tronco sobre el sueloPoda DE UN çRBOL Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado en un extremo Tronco apoyado sobre ambos extremosAfilado DE LA Cadena Accesorios Y Piezas DE Repuesto AlmacenamientoServicio Técnico Publicaciones DE Servicio099178H, 100089-06, 100089-07 & EL-1 ¼ de pieza Descripci-n Servicio DE ReparacionesServicio Durante LA GARANTêA Servicio Fuera DE GARANTêASOLUCIîN Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasFalla Observada Causa Posible GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaMontage Tronçonneuse Électrique PrimeDéballage Vocabulaire DE LA TronçonneuseŽvite les fuites dÕhuile Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneRemplissage DU Réservoir D’HUILE Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSE Utilisation DE LA TronçonneuseRallonges ƒLECTRIQUES Lubrification DE LA CHAëNETrait dÕabattage Abattage Dõun ArbreAvant dÕabattre un arbre ProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattageLa bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽ ƑBRANCHAGETRON‚ONNAGE Dõune Bille Toute la bille repose au solEntretien DE LA GUIDE-CHAëNE Nettoyage ET EntretienTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSERemisage NumŽro De pice Description Service TechniquePièces DE Rechange ET Accessoires Publications DentretienDivers Service Sous GarantieService Hors Garantie RéparationsREMéDE DépannageDƒFAILLANCE OBSERVƒE Cause PossibleGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE Information SUR LA GarantieConserver Cette Garantie 108539 LNT-2 Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On ModelNPC-4C Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesEL-7 CLAVE/N DE Parte Not a UPC No ES UN UPC CE Code À Barres ’EST PAS UN Code