Remington 100089-06, 76728K, 100089-08 Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES Pièces, NPC-4C

Page 49

PARTS LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PIÈCES

This list contains replaceable parts used in your chainsaw. When ordering parts, be sure to provide the correct model and serial numbers (from the model plate), then the part number and description of the desired part.

Esta lista contiene partes reemplazables y que se utilizan en su sierra de cadena. Cuando solicite repuestos, asegœrese de facilitar los nœmeros correctos del modelo y la serie (de la placa del modelo), luego el nœmero de parte y la descripci—n de la parte deseada.

La prŽsente liste Žnum•re les diffŽrentes pi•ces rempla•ables quÕutilise votre scie ˆ cha”ne. Pour commander une pi•ce, ne manquez pas de fournir les bons numŽro de mod•le et numŽro de sŽrie de votre scie (que vous trouverez sur sa plaque signalŽtique), puis le numŽro et la description de la pi•ce dŽsirŽe.

LNT-2

KEY NO./

PART NO./

 

 

QTY./CANTIDAD/QTƒ

 

NòMERO

NòMERO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CLAVE/N°

DE PARTE/

 

 

 

107709-01

 

DE RENVOI

N° DE PIéCE

DESCRIPTION/DESCRIPCIîN/DESCRIPTION

099178H

100089-06

076728K

108526-01

 

 

 

 

 

 

 

1

097568-01

Guide Bar/Barra de guía/Guide-chaîne (12"/30.5 cm)

__

__

1

__

 

097570-01

Guide Bar/Barra de guía/Guide-chaîne (14"/35.5 cm)

1

1

__

__

2

091373-02

Saw Chain/Cadena serrada/Chaîne

__

__

1

__

 

091374-02

Saw Chain/Cadena serrada/Chaîne

1

1

__

__

3107481-01 Armature Assembly/Conjunto Armadura/Ens.

d’armature

1

1

1

1

4075676 Sprocket Roller Bearing/Rodamiento de Rodillos del

Piñón/Roulement à rouleaux du pignon

1

1

1

1

5076744 Hex-Head Bolt/Perno Cabeza Hexagonal/Boulon à

tête hexagonale

2

2

2

__

107319-02

__

__

__

2

6107512-01 Cap & Bulb Assembly/Conjunto Tapa y Ampolla/Ens

 

 

bouchon de remplissage/poire de graissage

1

1

1

1

7

099829-01

Power Cord/Cable de alimentación/Cordon

 

 

 

 

 

 

d’alimentation

1

1

1

1

8077399-02 Side Cover/Cubierta Lateral/Couvercle latéral

 

 

(Black/Negra/Noir)

__

1

__

1

9

076105

Thrust Disk/Disco de Empuje/Disque de butée

1

1

1

1

10

107482-01

Field & Brush Assembly/Conjunto Campo Inductor y

 

 

 

 

 

 

Escobillas/Ens. bobinage de champ et balais

1

1

1

1

11

059606

Drive Gear/Engranaje Impulsor/Engrenage

 

 

 

 

 

 

d’entraînement

1

1

1

1

12

075752

Internal Gear/Engranaje Interno/Couronne à denture

 

 

 

 

 

 

intérieure

1

1

1

1

13

106809-01

Front Hand Guard/Protección Frontal de la Mano/

 

 

 

 

 

 

Protège-main avant

1

1

1

__

 

106809-02

 

__

__

__

1

14

079089-02

Motor Housing/Carcasa del Motor/Bâti du moteur

 

 

 

 

 

 

(Black/Negra/Noir)

1

1

1

__

 

079089-06

 

__

__

__

1

15

NPC-4C

Hex Nut/Tuerca Hexagonal/Écrou hexagonal

2

2

2

__

 

108865-01

 

__

__

__

2

16

077115

Adjusting Plate Assembly/Conjunto Placa de

 

 

 

 

 

 

Regulación/Ens. de plaque d’ajustement

1

1

1

1

17

075887

Bearing Plate/Placa del Rodamiento/Plaque de base

1

1

1

1

18

079086-02

Oil Reservoir/Depósito de Aceite/Carter d’huile

1

1

1

1

19

097403-01

Pan-Head Screw/Tornillo Cabeza de Cazuela/Vis à

 

 

 

 

 

 

tête tronconique

1

1

1

1

20

076905

Pan-Head Shoulder Screw/Tornillo Cabeza de Cazuela

 

 

 

 

 

 

con Soporte/Vis à épaulement, à tête tronconique

1

1

1

1

20B

109920-01

E-Ring/Anillo Tórico/Bague en E

1

1

1

1

21

076906

Flat-Head Tap Screw/Tornillos Auto Roscantes Cabeza

 

 

 

 

 

 

Plana/Vis autotaraudeuse, à tête plate

2

2

2

2

22

059046

Pan-Head Tap Screw/Tornillos Auto Roscantes Cabeza

 

 

 

 

 

 

Plana/Vis autotaraudeuse, à tête tronconique

10

10

10

10

23

077143

Sprocket Support/Soporte del Piñón/Support de pignon

1

1

1

1

24

077525S

Lock-Off Switch/Interruptor con Bloqueo/Commutateur

 

 

 

 

 

 

de verrouillage d’interdiction

1

1

1

1

25

106810-01

Sprocket Cover/Tapa del Piñón/Couvercle de pignon

 

 

 

 

 

 

(Black/Negra/Noir)

1

1

1

1

26

079963-02

Scabbard/Vaina/Fourreau

__

__

1

__

 

079963-04

Scabbard/Vaina/Fourreau

1

1

__

__

108539

49

www.desatech.com

 

 

Image 49
Contents Listed Manual Para EL Usuario Manuel D’UTILISATION ET D’ENTRETIENBefore Operating SAW Important Safety InformationWhile Operating SAW Read ALL InstructionsSaw Maintenance and Kickback Safety Kickback Safety Devices On This SawMaintenance and Storage of Chain SAW KickbackAntes DE Utilizar LA Sierra Información Importante DE Seguridad¥ in a dry place ¥ m‡scara contra el polvo el trabajar en zonas polvorientasContragolpes AL Utilizar LA Sierra¥ con el dedo fuera del gatillo Mantenimiento Y Almacenamiento DE SU Sierra ELƒCTRICA Mantenimiento de la cadena y seguridad contra contragolpesCuide de su sierra elŽctrica ¥ Nunca la exponga a la lluvia Avant Dõutiliser LA TRON‚ONNEUSE Consignes DE Sécurité ImportantesPendant Lutilisation DE LA TRON‚ONNEUSE ¥ lorsquon est pressŽRecul SuiteEntretien ET Remisage DE LA TRON‚ONNEUSE Entretien de la trononneuse et protection contre le reculFIGURES/FIGURAS/FIGURES FIGURES/FIGURAS/ Figures Retreat Path From Tree FIGURES/FIGURAS Guide Bar Cross Section Showing Uneven Bar Wear Unpacking Electric Chain SAWChain SAW Names and Terms Remove all items from cartonSAW Chain Tension Adjustment AssemblyImportant Do not clamp chain saw in vise during assembly Lay chain out ßatOperating Chain SAW Filling OIL TankExtension Cords Oiling ChainFelling a Tree Cutting Down a Tree Felling Procedure Felling NotchBefore Felling a Tree Felling CutBucking a LOG Limbing a TreeTrimming a Tree Pruning Cleaning SAW Body Cleaning MaintenanceCare of Guide BAR Sharpening SAW ChainService Publications Technical ServiceReplacement Parts and Accessories StorageWarranty Service Repair ServiceNON-WARRANTY Service GeneralObserved Fault Possible Cause Remedy TroubleshootingInternational Electric Chain SAW Limited WarrantyIndustries of Canada, Inc Desembalaje Sierra EléctricaTerminología EnsamblajeAjuste DE Tensión DE LA Cadena Serrada USO DE LA Sierra Eléctrica LubricaciónCables DE PROLONGACIîN LUBRICACIîN DE LA CadenaAntes de derribar un ‡rbol Tala DE UN çRBOL Derribamiento de un ‡rbolProcedimiento de tala Corte de la muesca Tala finalTrozado DE UN Tronco Desmembramiento DE UN çRBOLLa totalidad del tronco sobre el suelo Corte el tronco comenzando por arriba vea la FiguraTronco apoyado en un extremo Limpieza Y MantenimientoTronco apoyado sobre ambos extremos Poda DE UN çRBOLAfilado DE LA Cadena Servicio Técnico AlmacenamientoPublicaciones DE Servicio Accesorios Y Piezas DE RepuestoServicio Durante LA GARANTêA Servicio DE ReparacionesServicio Fuera DE GARANTêA 099178H, 100089-06, 100089-07 & EL-1 ¼ de pieza Descripci-nFalla Observada Causa Posible Diagnóstico Y Resolución DE ProblemasSOLUCIîN GARANTêA Limitada DE Sierra ELƒCTRICA Información DE GarantíaDéballage Tronçonneuse Électrique PrimeVocabulaire DE LA Tronçonneuse MontageRemplissage DU Réservoir D’HUILE Réglage DE LA Tension DE LA ChaîneŽvite les fuites dÕhuile Rallonges ƒLECTRIQUES Utilisation DE LA TronçonneuseLubrification DE LA CHAëNE Sciage Avec LA TRON‚ONNEUSEAvant dÕabattre un arbre Abattage Dõun ArbreProcŽdure dÕabattage Sifflet dÕabattage Trait dÕabattageTRON‚ONNAGE Dõune Bille ƑBRANCHAGEToute la bille repose au sol La bille est soutenue ˆ une extrŽmitŽTaille Dõun Arbre ƒlagage Nettoyage ET EntretienNettoyage DU Carter DE TRON‚ONNEUSE Entretien DE LA GUIDE-CHAëNERemisage Pièces DE Rechange ET Accessoires Service TechniquePublications Dentretien NumŽro De pice DescriptionService Hors Garantie Service Sous GarantieRéparations DiversDƒFAILLANCE OBSERVƒE DépannageCause Possible REMéDEConserver Cette Garantie Information SUR LA GarantieGarantie LIMITƒE Pour LA TRON‚ONNEUSE ƒLECTRIQUE 108539 LNT-2 Installing Shoulder Screw or E-Ring Depending On ModelNPC-4C Parts LIST/LISTA DE REPUESTOS/LISTE DES PiècesEL-7 CLAVE/N DE Parte Not a UPC No ES UN UPC CE Code À Barres ’EST PAS UN Code