Simplicity H924RX manual Regeln FÜR DEN Sicheren Betrieb, Übung, Vorbereitung

Page 34

de

REGELN FÜR DEN SICHEREN BETRIEB

WARNUNG: Diese Maschine kann Hände und Füße abschneiden und Objekte schleudern. Lesen Sie sich diese Regeln durch und befolgen Sie sie strikt. Eine Nichteinhaltung dieser Regeln kann dazu führen, dass Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren, was zu schweren Verletzungen an Ihrer Person und anderen Personen oder zum Tod führen und Sachschäden verursachen kann. Das Dreieck im Text stellt wichtige Warnungen dar, die unbedingt befolgt werden müssen.

Sichere Betriebspraktiken für Schneefräsen

WICHTIG: Die Sicherheitsstandards erfordern Bediener−Anwesenheitskontrollen, um das Verletzungsrisiko zu minimieren. Ihre Schneefräse ist mit solchen Kontrollen ausgestattet. Versuchen Sie unter keinen Umständen die Funktion der Bediener−Anwesenheitskontrolle zu unterdrücken.

Übung

1.Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen an der Maschine und in den Handbüchern, bevor Sie dieses Gerät betreiben. Seien Sie sehr sorgfältig mit den Kontrollen und der ordnungsgemäßen Verwendung des Gerätes. Sie müssen wissen wie Sie die Einheit schnell stoppen und die Kontrollen schnell auskuppeln können.

2.Lassen Sie das Gerät nie von Kindern betreiben. Lassen Sie nie Erwachsene dieses Gerät betreiben, ohne sie ordnungsgemäß einzuweisen.

3.Halten Sie den Betriebsbereich frei von Personen, insbesondere von kleinen Kindern und Haustieren.

4.Gehen Sie vorsichtig vor, um ein Ausrutschen oder Fallen zu vermeiden, wenn Sie das Gerät im Rückwärtsgang betreiben.

Vorbereitung

1.Untersuchen Sie den Bereich, in dem das Gerät verwendet werden soll, sorgfältig und entfernen Sie alle Fußabtreter, Schlitten, Bretter, Drähte und andere Fremdkörper.

2.Kuppeln Sie alle Kupplungen aus und schalten Sie auf Neutral, bevor Sie den Motor starten.

3.Betreiben Sie das Gerät nicht ohne geeignete Winterkleidung. Tragen Sie Schuhwerk, das die Trittfestigkeit auf glatten Oberflächen erhöht. Vermeiden Sie lockere Kleidung, die zwischen die sich bewegenden Teile geraten könnte.

4.Gehen Sie sorgfältig mit dem Kraftstoff um, er ist hochentzündlich.

a.Verwenden Sie einen zulässigen Kraftstoffbehälter.

b.Füllen Sie niemals Kraftstoff in einen laufenden oder heißen Motor nach.

c.Befüllen Sie den Kraftstofftank sehr vorsichtig. Befüllen Sie den Kraftstofftank nie im Haus. Schrauben Sie den Tankdeckel wieder fest und wischen Sie verschütteten Kraftstoff ab.

d.Befüllen Sie Behälter nie innerhalb eines Fahrzeugs oder auf einem LKW oder Anhänger mit Kunststoffdichtung. Stellen Sie den Behälter immer auf den Boden, von Ihrem Fahrzeug entfernt, bevor Sie ihn befüllen.

e.Wenn praktikabel, entfernen Sie gasgetriebene Geräte vom LKW oder Anhänger und betanken Sie diese auf dem Boden. Falls das nicht möglich ist, tanken Sie es lieber auf einem Anhänger auf als von einer Kraftstoffdispenserdüse.

f.Achten Sie darauf, dass die Düse bis zum Ende des Auftankens immer mit dem Rand des Kraftstofftanks oder Behälters im Kontakt bleibt. Verwenden Sie kein Gerät mit Düsenverriegelung.

g.Schrauben Sie den Tankdeckel wieder fest und wischen Sie verschütteten Kraftstoff ab.

h.Falls Kraftstoff auf Ihre Kleidung gelangt, wechseln Sie diese bitte sofort.

5.Verwenden Sie Verlängerungskabel und Anschlüsse wie vom Hersteller angegeben für alle Einheiten mit Antriebsmotoren oder elektrischen Startmotoren.

1742227

34

6.Stellen Sie die Höhe des Sammler−Gehäuses auf Schotter oder Kiesoberflächen ein.

7.Versuchen Sie nie irgendwelche Einstellungen bei laufendem Motor vorzunehmen (es sei denn dies wird speziell durch den Hersteller empfohlen).

8.Warten Sie, bis sich Motor und Schneefräse an die Außentemperaturen angepasst haben, bevor Sie mit dem Schneeräumen beginnen.

9.Tragen Sie beim Betrieb der Schneefräse sowie bei Einstellungen und Reparaturen immer eine Sicherheitsbrille oder einen Augenschutz, um Ihre Augen vor Fremdkörpern zu schützen, welche die Maschine schleudert.

10.Betreiben Sie die Schneefräse nie ohne geeignete Schutzgitter, Platten oder andere Sicherheitsvorrichtungen am Gerät.

Betrieb

1.Halten Sie Hände und Füße von rotierenden Teilen fern. Halten Sie sich immer von derAuswurföffnung fern.

2.Gehen Sie äußerst vorsichtig vor, wenn Sie auf Schotterwegen oder Schotterstraßen arbeiten oder diese überqueren. Achten Sie auf verborgene Gefahren und Verkehr.

3.Stoppen Sie den Motor, wenn Sie einen Fremdkörper berührt haben, schalten Sie den Motor ab, ziehen Sie den sicherheitsschüssel heraus, entfernen Sie das Kabel an Elektromotoren, untersuchen Sie die Schneefräse auf jegliche Schäden, und reparieren Sie den Schaden, bevor Sie die Schneefräse erneut starten und betreiben.

4.Falls die Einheit beim Start abnormal vibriert, stoppen Sie den Motor und suchen Sie sofort nach der Ursache. Vibration ist in der Regel ein Warnhinweis für Probleme.

5.Stoppen Sie den Motor, wann immer Sie die Betriebsposition verlassen, bevor Sie den Sammler/das Gebläserad−Gehäuse oder den Auswurfkanal von der Verstopfung befreien und wenn Sie irgendwelche Reparaturen, Einstellungen oder Untersuchungen vornehmen.

6.Stellen Sie beim Reinigen, Reparieren oder Untersuchen sicher, dass der Sammler/das Gebläserad und alle beweglichen Teile gestoppt haben. Ziehen Sie das Zündkabel ab und halten Sie das Kabel von der Zündkerze fern, um ein zufälliges Starten zu vermeiden.

7.Lassen Sie den Motor nicht im Haus laufen, außer beim Start des Motors und zum Transport der Schneefräse in das Gebäude hinein oder aus dem Gebäude heraus. Öffnen Sie die Außentüren; Abgase sind gefährlich (sie enthalten KOHLENMONOXID, ein geruchloses und

TÖDLICHES GAS).

8.Gehen Sie besonders vorsichtig vor, wenn Sie an Abhängen arbeiten. Versuchen Sie nicht, Schnee an steilen Abhängen zu beräumen.

9.Betreiben Sie die Schneefräse nie ohne geeignete Schutzgitter, Platten oder andere Sicherheitsvorrichtungen am Gerät.

10.Richten Sie den Auswurfkanal niemals auf Menschen oder Bereichewo Sachschäden entstehen können. Halten Sie Kinder und andere Personen fern.

11.Überlasten Sie die Maschinenkapazität nicht, indem Sie versuchen den Schnee zu schnell zu beräumen.

12.Betreiben Sie die Maschine auf glatten Oberflächen nie bei hohen Transportgeschwindigkeiten. Sehen Sie nach hinten und gehen Sie vorsichtig vor, wenn Sie im Rückwärtsgang arbeiten.

13.Schalten Sie die Stromzufuhr zum Sammler/Gebläserad aus, wenn die Schneefräse transportiert oder nicht betrieben wird.

14.Verwenden Sie nur vom Hersteller der Schneefräse zugelassenes Zubehör und Ersatzteile (wie Kabinen, Radketten etc.)

Image 34
Contents OPERATOR’S Manual 1742227 Contents Left Right Down 1742227 When Adding Fuel Preparation Rules for Safe OperationTraining OperationClearing a Clogged Discharge Chute Service, Maintenance And Storage Ignition SystemChildren EmissionsAssembly OperationHow To Use The Wheel Lockout Pin How To Stop The Snow ThrowerHow To Throw Snow Figure How To Stop The Engine FigureMaintenance Chart MaintenanceHow To Check And Adjust The Cables How To Adjust The Height Of The Skids FigureHow To Adjust The Scraper Bar Figure Lubrication Every 10 Hours FigureHow To Adjust The Belt Guide How To Adjust The BeltsHow To Replace The Belts How To Adjust Or Replace The Friction WheelHow To Prepare The Snow Thrower For Storage How To Replace the Auger Shear BoltHow To Order Replacement Parts Trouble Shooting Chart Table DES Matières SignificationsGauche Droit Haut BAS Avertissement Avertissement Formation Règles D’UTILISATION Dans DES Conditions DE SécuritéPréparation Nettoyage d’une chute encrassée Entretien, maintenance et stockageEnfants Système d’allumageMontage FonctionnementArrêt du chasse−neige Figure Commande du déversement de la neigeSe familiariser avec le chasse−neige Figure Avancer et reculer FigureConseils pour l’utilisation du chasse−neige Ou un levier pour retirer neige et débrisTableau DE Maintenance EntretienRéglage du bord d’attaque Figure Pièces à ne pas lubrifier FigureRéglage de la hauteur des patins Figure Vérification et réglage des câblesRéglage ou remplacement du disque de friction Remplacement des courroiesRéglage du guide de courroie 12 et 13 pouces 10,5 cm 4−1/8 Pouces Préparation du chasse−neige pour le remisageTaille du pneu Distance « a » Sur la plus basse vitesse de la marche avantCommande de pièces détachées Tableau DE DepannageMontage Betrieb Wartungsdiagramm Fehlersuchdiagramm InhaltLinks Rechts Oben Nach Unten Gefahr Warnung Übung Regeln FÜR DEN Sicheren BetriebVorbereitung Freiräumen eines verstopften Auswurfkanal Service, Wartung und LagerungKinder AbgaseBetrieb Anhalten der Schneefräse Abb Über die Schneefräse AbbKontrollieren des Schneeauswurfs Vorwärts- und Rückwärtsfahren AbbSchnee und Geröll vom Räumwerk entfernen Tips für das SchneefräsenWartungsdiagramm WartungEinstellung der Streichstange Abb Objekte, die nicht geschmiert werden AbbEinstellung der Kufenhöhe Abb Überprüfen und Einstellen der KabelEinstellung der Riemenführung Auswechseln der RiemenEinstellen bzw. Auswechseln des Reibrads Vorbereitung der Schneefräse auf die Lagerung Auswechseln des SchneckenscherbolzensBestellen von Ersatzteilen Fehlersuchdiagramm Indice Montaggio USO Tabella DI Manutenzione1742227 Pericolo Avvertenza Preparazione Regole PER UN Funzionamento SicuroAddestramento ConduzioneManutenzione, assistenza e conservazione BambiniPulizia di uno scarico a gravità ostruito EmissioniMontaggio USOPrima di accendere il motore Interruzione delle operazioni dello spazzaneve FiguraLancio di neve Figura Spegnimento del motore FiguraAvviamento di un motore caldo Figura Suggerimenti per spazzare la neveSe possibile, scaricare la neve sottovento Tabella DI Manutenzione ManutenzioneControllo e regolazione dei cavi Parti che non devono essere lubrificate FiguraRegolazione della barra raschiatrice Figura Regolazione delle cinghieRegolazione della guida della cinghia Sostituzione delle cinghieRimozione della cinghia di azionamento della trivella Regolazione o sostituzione della ruota di frizionePreparazione dello spazzaneve per il rimessaggio Sostituzione dei bulloni di sicurezza della trivellaOrdinazione di parti di ricambio Tabella PER LA Soluzione DEI Problemi Innhold Koble til elektrisitetsledning1742227 Fare 1742227 Forberedelse Regler for Sikker BrukOpplæring BrukRengjøre en tilstoppet utkastingssjakt Service, vedlikehold og lagringBarn UtslippMontering BrukFør du starter motoren Hvordan stoppe snøfreseren FigurHvordan frese snø Figur Hvordan stanse motoren FigurHvordan fjerne snø eller rester fra naverhuset VedlikeholdstabellSnøfresingstips Vedlikehold Hvordan skifte ut beltene Hvordan justere belteneHvordan justere beltelederen Hvordan gjøre snøfreseren klar for lagring Hvordan justere eller skifte ut friksjonshjuletHvordan skifte ut sikkerhetsbolt i naver Hvordan bestille reservedelerFeilsøkingstabell Varningssymboler OCH Förklaringar Innehåll1742227 Fara Varning Drift Regler FÖR Säkert HandhavandeUtbildning FörberedelseUtsläpp Service, underhåll och förvaringRengöring av ett igensatt utkaströr TändningssystemAnvändning Hur man använder hjulspärrpinne Figur Hur man gör för att köra framåt och bakåt FigurHur man slungar snö Figur Innan motorn startasHur man tar bort snö och skräp ur inmatarhuset UnderhållsschemaSnöröjningstips Underhåll Hur man byter ut remmarna Hur man justerar remmarnaHur man justerar remguiden Hur man förbereder snöslungan för förvaring Hur man justerar eller byter ut friktionshjuletHur man byter brytbult till inmataren Hur man beställer reservdelarFelsökningsschema 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227

H924RX specifications

The Simplicity H924RX is a standout addition to the world of residential zero-turn mowers, blending cutting-edge technology with exceptional performance. Designed for homeowners who demand both efficiency and ease of use, this mower comes equipped with features that facilitate an enjoyable mowing experience while delivering superior results.

At the heart of the H924RX is its robust engine, which provides reliable power for tackling thick grass and uneven terrains. The mower is equipped with a high-performance, air-cooled Kawasaki engine, known for its durability and efficiency, ensuring that you can maintain your lawn effortlessly. This engine is paired with a hydrostatic transmission that allows for smooth, responsive handling, making it easy to maneuver around obstacles while providing a top speed that reduces mowing time significantly.

One of the most remarkable features of the H924RX is its 54-inch heavy-duty fabricated deck. This wide cutting deck not only enhances productivity by covering more ground but also offers adjustable cutting heights for a customizable mowing experience. The unique design of the deck ensures an even cut and minimizes clumping, allowing for a healthier lawn appearance.

Simplicity has integrated their patented “Easy Ride” technology into the H924RX, which utilizes advanced torsion suspension to absorb shocks and vibrations. This feature increases comfort for the operator, especially during extended mowing sessions. Coupled with a plush high-back seat and ergonomic controls, the H924RX is designed for user-friendly operation.

In terms of technology, the mower is equipped with a state-of-the-art intuitive control panel, providing all the necessary information at a glance. Features like an integrated hour meter and fuel gauge ensure that users can easily track maintenance schedules and fuel levels. Additionally, LED headlights are included for enhanced visibility during early morning or late evening mowing sessions.

The build quality of the Simplicity H924RX is exceptional, with a heavy-duty frame and components designed to withstand rigorous use. This durability is complemented by an industry-leading warranty, offering peace of mind for users.

In summary, the Simplicity H924RX stands out as an impressive zero-turn mower, combining power, comfort, and advanced technology to meet the needs of every homeowner. Whether you’re maintaining a small yard or managing large expanses of grass, this mower provides the tools necessary for a beautiful lawn.