Simplicity H924RX manual Hur man justerar remmarna, Hur man byter ut remmarna

Page 81

4.Ta tag i den fyrkantiga änden (7) med en tång och skruva låsmuttern (8) inåt eller utåt tills kabeln inte längre slakar.

5.Dra kabeln (6) tillbaka genom fjädern (5).

6.(Figur 16) Koppla Z−kopplingen (1) till drivspaken (2).

NOTERA: När drivremmen har justerats eller bytts ut skall kabeln kontrolleras och justeras.

Hur man ställer in drivhjulskabeln

1.Tappa tanken på bränsle. Ställ snöslungan på inmatarhusets framkant.

VARNING: Tappa ur bensinen utomhus, på säkert avstånd från eld eller flammor.

2.(Figur 23) Lossa bultarna (3) på varje sida om bottenplåten (2).

3.Ta bort bottenplåten (2).

4.(Figur 16) Lossa Z−kopplingen (1) från drivspaken (2).

5.(Figur 28) Drag upp kabelskyddet (3) från kabeljusteringsfästet (4).

6.Skjut friktionskontrollkabelns (5) nederdel genom kabeljusteringsfästet (4) tills Z−kroken (6) kan tas bort.

7.Ta bort Z−kroken (6) från kabeljusteringsfästet (4). Flytta Z−kroken

(6) nedåt till nästa justeringshål.

8.Drag friktionskontrollkabeln (5) upp genom kabeljusteringsfästet (4).

9.Drag kabelskyddet (3) över kabeljusteringsfästet (4).

10.(Figur 16) Montera Z−kopplingen (1) drivspaken (2).

11.(Figur 15) För att kontrollera justeringen, tryck ner drivspaken och mät längden ”A” drivfjädern (7). Vid korrekt justering är måttet ”A” drivfjädern (7): minimum 76 mm och

maximum 85 mm.

12.(Figur 23) Installera bottenplåten (2).

13.Drag åt bultarna (3) på varje sida om bottenplåten (2).

Hur man justerar remmarna

Remmarna töjs ut under normal användning. Om remmarna måste justeras som följd av nötning eller uttänjning, gör enligt följande.

Hur man justerar drivremmen till inmataren

Om snöslungan inte kastar ut snön, kontrollera inställningen på kabeln till inmataren. Se ”Hur man kontrollerar och justerar kablarna” i avsnittet Underhåll. Om inställningen är korrekt, kontrollera skicket på drivremmen till inmatarskruven. Om drivremmen är skadad, byt ut inmatardrivremmen. Se ”Hur man byter remmarna” i avsnittet Underhåll. Om drivremmen till inmataren är lös, justera enligt följande.

1.(Figur 1) Dra ut säkerhetsnyckeln (8).

2.(Figur 18) Ta loss skruven (2) från remskyddet (1). Ta loss remskyddet (1).

3.(Figur 19) Lossa muttern (2) till brytrullen

(3). Flytta brytrullen (3) 3 mm (1/8” mot) inmatardrivremmen (4).

1742227

4.Dra åt muttern (2).

5.(Figur 22) Tryck ner spaken till inmatardrevet. Kontrollera spänningen på inmatardrivremmen (4). Om den är rätt justerad ger den vika 12,5 mm (1/2”) (5) under lagom tryck. Gör om justeringen om inställningen inte blivit rätt.

6.(Figur 18) Sätt tillbaka remskyddet (1). Dra åt skruven (2).

7.Kontrollera justeringen av inmatarkabeln. Se ”Hur man kontrollerar och justerar inmatarkabeln” i avsnittet Underhåll.

Drivhjulsremmen

Drivhjulsremmen har ett konstant fjädertryck och behöver inte justeras. Om drivhjulsremmen slirar, byt ut remmen. Se ”Hur man byter ut remmarna” i avsnittet Underhåll.

Hur man byter ut remmarna

Drivremmarna är specialkonstruerade och måste bytas mot originaltillverkade reservremmar som finns hos närmaste auktoriserade servicecenter.

Vissa steg kräver hjälp av ytterligare en person.

Hur man tar loss drivremmen till inmataren

Om inmatardrivremmen är skadad kan snöslungan inte kasta ut snö. Byt ut remmen enligt följande.

1.(Figur 1) Dra ut säkerhetsnyckeln (8).

2.(Figur 23) Lossa bultarna (3) på varje sida om bottenplåten (2).

3.Ta bort bottenplåten (2).

4.(Figur 18) Lossa skruven (2) från remskyddet (1). Ta bort remskyddet (1).

5.(Figur 19) Lossa remguiden (9). Dra remguiden (9) bort från inmatardrevblocket (10).

6.Dra brytrullen (3) bort från inmatardrivremmen (4) och för inmatardrivremmen (4) av brytrullen (3).

7.Ta bort inmatardrivremmen (4) från motorremskivan (11). För att ta bort inmatardrivremmen (4), kanske motorremskivan (11) behöver vridas runt.

8.(Figur 20) Ta bort de översta fyra bultarna

(21)som håller ihop matarhuset (22) och motorboxen (23). Lossa de understa två bultarna (24). Inmatarhuset (22) och motorboxen (23) kan nu delas så att remmen kan tas bort.

9.(Figur 19) Ta bort dden gamla inmatardrivremmen (4) från inmatardrevskivan (10). Ersätt inmatardrivremmen (4) med en originaltillverkad reservdelsrem från ett auktoriserat servicecenter.

10.Installera den nya inmatardrivremmen (4) inmatardrevskivan (10).

11.Montera inmatarhuset (22) motorboxen

(23)med de fyra bultarna (21) som togs bort i steg 11. Dra åt de understa två bultarna

12.Installera inmatardrivremmen (4) motorremskivan (11).

81

sv

13.För inmatardrivremmen (4) under brytrullen (3).

14.Justera inmatardrivremmen (4). Se ”Hur man justerar drivremmen till inmataren” i avsnittet Underhåll.

15.Justera remguiden (9). Se ”Hur man justerar remguiden” i avsnittet Underhåll.

16.(Figur 18) Sätt tillbaka remskyddet (1). Dra åt skruven (2).

17.Kontrollera justeringen av kablarna. Se ”Hur man kontrollerar och justerar kablarna” i avsnittet Underhåll.

Hur man tar loss drivhjulsremmen

Om snöslungan inte vill röra sig framåt, kontrollera om drivhjulsremmen är utsliten eller skadad. Om drivhjulsremmen är utsliten eller skadad byt ut den enligt följande.

1.(Figur 1) Dra ut säkerhetsnyckeln (8).

2.Ta loss inmatardrivremmen. Se ”Hur man tar loss drivremmen till inmataren” i avsnittet Underhåll.

3.(Figur 19) Ta bort e−ringen (17) från den ena änden av svängplåtens axel (18). Ta bort svängplåtens axel (18) för att möjliggöra för svängplåten att vinklas framåt.

4.Ta bort drivfjädern (16).

5.Ta bort den gamla drivhjulsremmen (13) från drivhjulsblocket (14) och bort från motorblocket (15). Byt ut drivhjulsremmen mot originaltillverkad reservdelsrem (13) från ett auktoriserat servicecenter.

6.Sätt dit den nya drivhjulsremmen (13) drivhjulsblocket (14) och på motorblocket (15).

7.Se till att drivhjulsblockhjulet (12) verkligen är i linje med drivhjulsremmen (13).

8.Fäst drivfjädern (16).

9.Montera svängplåtens axel (18) och fäst den med e−ringen (17) som avlägsnades tidigare.

10.(Figur 31) Svängplåtens (20) botten måste placeras mellan injusteringspunkter (19). Kontrollera att svängplåten (20) är ordentligt fastsatt.

NOTERA: Om drivningen inte fungerar efter drivremmen har bytts ut, kontrollera att svängplåten är placerad mellan injusteringspunkterna (19).

11.(Figur 19) Sätt dit och justera inmatardrivremmen (4). Se ”Hur man tar loss drivremmen till inmataren” i avsnittet Underhåll.

12.Justera remguiden (9). Se ”Hur man justerar remguiden” i avsnittet Underhåll.

13.(Figur 23) IInstallera bottenplåten (2).

14.Drag åt bultarna (3) på varje sida om bottenplåten (2).

15.(Figur 18) Sätt tillbaka remskyddet (1). Dra åt skruven (2).

16.Kontrollera justeringen av kablarna. Se ”Hur man kontrollerar och justerar kablarna” i avsnittet Underhåll.

Hur man justerar remguiden

1.(Figur 1) Dra ut säkerhetsnyckeln (8).

2.(Figur 18) Ta loss skruven (2). Ta bort remskyddet (1).

Image 81
Contents OPERATOR’S Manual 1742227 Contents Left Right Down 1742227 When Adding Fuel Training Rules for Safe OperationPreparation OperationChildren Service, Maintenance And Storage Ignition SystemClearing a Clogged Discharge Chute EmissionsOperation AssemblyHow To Throw Snow Figure How To Stop The Snow ThrowerHow To Use The Wheel Lockout Pin How To Stop The Engine FigureMaintenance Maintenance ChartHow To Adjust The Scraper Bar Figure How To Adjust The Height Of The Skids FigureHow To Check And Adjust The Cables Lubrication Every 10 Hours FigureHow To Replace The Belts How To Adjust The BeltsHow To Adjust The Belt Guide How To Adjust Or Replace The Friction WheelHow To Replace the Auger Shear Bolt How To Prepare The Snow Thrower For StorageHow To Order Replacement Parts Trouble Shooting Chart Significations Table DES MatièresGauche Droit Haut BAS Avertissement Avertissement Règles D’UTILISATION Dans DES Conditions DE Sécurité FormationPréparation Enfants Entretien, maintenance et stockageNettoyage d’une chute encrassée Système d’allumageFonctionnement MontageSe familiariser avec le chasse−neige Figure Commande du déversement de la neigeArrêt du chasse−neige Figure Avancer et reculer FigureOu un levier pour retirer neige et débris Conseils pour l’utilisation du chasse−neigeEntretien Tableau DE MaintenanceRéglage de la hauteur des patins Figure Pièces à ne pas lubrifier FigureRéglage du bord d’attaque Figure Vérification et réglage des câblesRemplacement des courroies Réglage ou remplacement du disque de frictionRéglage du guide de courroie Taille du pneu Distance « a » Préparation du chasse−neige pour le remisage12 et 13 pouces 10,5 cm 4−1/8 Pouces Sur la plus basse vitesse de la marche avantTableau DE Depannage Commande de pièces détachéesInhalt Montage Betrieb Wartungsdiagramm FehlersuchdiagrammLinks Rechts Oben Nach Unten Gefahr Warnung Regeln FÜR DEN Sicheren Betrieb ÜbungVorbereitung Kinder Service, Wartung und LagerungFreiräumen eines verstopften Auswurfkanal AbgaseBetrieb Kontrollieren des Schneeauswurfs Über die Schneefräse AbbAnhalten der Schneefräse Abb Vorwärts- und Rückwärtsfahren AbbTips für das Schneefräsen Schnee und Geröll vom Räumwerk entfernenWartung WartungsdiagrammEinstellung der Kufenhöhe Abb Objekte, die nicht geschmiert werden AbbEinstellung der Streichstange Abb Überprüfen und Einstellen der KabelAuswechseln der Riemen Einstellung der RiemenführungEinstellen bzw. Auswechseln des Reibrads Auswechseln des Schneckenscherbolzens Vorbereitung der Schneefräse auf die LagerungBestellen von Ersatzteilen Fehlersuchdiagramm Montaggio USO Tabella DI Manutenzione Indice1742227 Pericolo Avvertenza Addestramento Regole PER UN Funzionamento SicuroPreparazione ConduzionePulizia di uno scarico a gravità ostruito BambiniManutenzione, assistenza e conservazione EmissioniUSO MontaggioLancio di neve Figura Interruzione delle operazioni dello spazzaneve FiguraPrima di accendere il motore Spegnimento del motore FiguraSuggerimenti per spazzare la neve Avviamento di un motore caldo FiguraSe possibile, scaricare la neve sottovento Manutenzione Tabella DI ManutenzioneRegolazione della barra raschiatrice Figura Parti che non devono essere lubrificate FiguraControllo e regolazione dei cavi Regolazione delle cinghieRimozione della cinghia di azionamento della trivella Sostituzione delle cinghieRegolazione della guida della cinghia Regolazione o sostituzione della ruota di frizioneSostituzione dei bulloni di sicurezza della trivella Preparazione dello spazzaneve per il rimessaggioOrdinazione di parti di ricambio Tabella PER LA Soluzione DEI Problemi Koble til elektrisitetsledning Innhold1742227 Fare 1742227 Opplæring Regler for Sikker BrukForberedelse BrukBarn Service, vedlikehold og lagringRengjøre en tilstoppet utkastingssjakt UtslippBruk MonteringHvordan frese snø Figur Hvordan stoppe snøfreseren FigurFør du starter motoren Hvordan stanse motoren FigurVedlikeholdstabell Hvordan fjerne snø eller rester fra naverhusetSnøfresingstips Vedlikehold Hvordan justere beltene Hvordan skifte ut belteneHvordan justere beltelederen Hvordan skifte ut sikkerhetsbolt i naver Hvordan justere eller skifte ut friksjonshjuletHvordan gjøre snøfreseren klar for lagring Hvordan bestille reservedelerFeilsøkingstabell Innehåll Varningssymboler OCH Förklaringar1742227 Fara Varning Utbildning Regler FÖR Säkert HandhavandeDrift FörberedelseRengöring av ett igensatt utkaströr Service, underhåll och förvaringUtsläpp TändningssystemAnvändning Hur man slungar snö Figur Hur man gör för att köra framåt och bakåt FigurHur man använder hjulspärrpinne Figur Innan motorn startasUnderhållsschema Hur man tar bort snö och skräp ur inmatarhusetSnöröjningstips Underhåll Hur man justerar remmarna Hur man byter ut remmarnaHur man justerar remguiden Hur man byter brytbult till inmataren Hur man justerar eller byter ut friktionshjuletHur man förbereder snöslungan för förvaring Hur man beställer reservdelarFelsökningsschema 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227

H924RX specifications

The Simplicity H924RX is a standout addition to the world of residential zero-turn mowers, blending cutting-edge technology with exceptional performance. Designed for homeowners who demand both efficiency and ease of use, this mower comes equipped with features that facilitate an enjoyable mowing experience while delivering superior results.

At the heart of the H924RX is its robust engine, which provides reliable power for tackling thick grass and uneven terrains. The mower is equipped with a high-performance, air-cooled Kawasaki engine, known for its durability and efficiency, ensuring that you can maintain your lawn effortlessly. This engine is paired with a hydrostatic transmission that allows for smooth, responsive handling, making it easy to maneuver around obstacles while providing a top speed that reduces mowing time significantly.

One of the most remarkable features of the H924RX is its 54-inch heavy-duty fabricated deck. This wide cutting deck not only enhances productivity by covering more ground but also offers adjustable cutting heights for a customizable mowing experience. The unique design of the deck ensures an even cut and minimizes clumping, allowing for a healthier lawn appearance.

Simplicity has integrated their patented “Easy Ride” technology into the H924RX, which utilizes advanced torsion suspension to absorb shocks and vibrations. This feature increases comfort for the operator, especially during extended mowing sessions. Coupled with a plush high-back seat and ergonomic controls, the H924RX is designed for user-friendly operation.

In terms of technology, the mower is equipped with a state-of-the-art intuitive control panel, providing all the necessary information at a glance. Features like an integrated hour meter and fuel gauge ensure that users can easily track maintenance schedules and fuel levels. Additionally, LED headlights are included for enhanced visibility during early morning or late evening mowing sessions.

The build quality of the Simplicity H924RX is exceptional, with a heavy-duty frame and components designed to withstand rigorous use. This durability is complemented by an industry-leading warranty, offering peace of mind for users.

In summary, the Simplicity H924RX stands out as an impressive zero-turn mower, combining power, comfort, and advanced technology to meet the needs of every homeowner. Whether you’re maintaining a small yard or managing large expanses of grass, this mower provides the tools necessary for a beautiful lawn.