Simplicity H924RX manual Schnee und Geröll vom Räumwerk entfernen, Tips für das Schneefräsen

Page 38

13.Lassen Sie den Motor mehrere Minuten lang aufwärmen. Stellen Sie, während der Motor warmläuft, den Choke (14) schrittweise in die Position AN. Warten Sie vor jeder neuen Choke−Einstellung, bis der Motor rund läuft.

14.(Elektrostart) Erst das Starkstromkabel ausstecken. Dann vom Anlasser lösen.

HINWEIS: Bei Temperaturen unter −18C (0 Fahrenheit), den Motor mehrere Minuten lang vor dem Schneefräsen aufwärmen lassen.

WARNUNG: Lassen Sie den Motor nie innerhalb eines Gebäudes oder in einem geschlossenen, schlecht

gelüfteten Gebiet laufen. Abgase enthalten Kohlenmonoxid, ein geruchloses und tödliches Gas. Halten sie Hände, Füße, Haare und weite Kleidung von den beweglichen Teilen an Motor oder Schneefräse fern. Die Temperatur des Auspuffs und der Umgebung kann bei über 66C (150 Fahrenheit) liegen. Vermeiden Sie diese Gebiete.

Anlassen bei warmem Motor (Abb. 1)

Wenn der Motor an war und noch warm ist, lassen Sie den Choke (14) auf aus und drücken Sie nicht den Zündungsknopf (9). Wenn der Motor nicht anspringt, befolgen Sie die Anweisungen in „Anlassen bei kaltem Motor“.

HINWEIS: Drücken Sie bei einem Warmstart nicht den Zündungsknopf (9).

Anlassen des Motors bei gefrorenem elektrischem Anlasser (Abb. 1)

Ist der elektrische Anlasser eingefroren und dreht den Motor nicht, folgen Sie den Anweisungen unten.

1.Ziehen Sie das Anlasserseil so weit wie möglich aus dem Anlassser.

2.Lassen Sie den Anlasserhebel los und lassen Sie ihn gegen den Anlasser schnappen. Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Motor anspringt.

Ein warmer Motor verursacht bei kaltem Wetter Kondensation. Gehen Sie zur Vermeidung eines möglichen Einfrierens von Rückstarter und Motorstellteilen nach jeder Schneebeseitigung folgendermaßen vor.

1.Lassen Sie die Schneefräse nach dem Schneefräsen noch eine Weile laufen, um ein Einfrieren des Räumwerks zu vermeiden.

2.Lassen Sie den abgestellten Motor mehrere Minuten lang abkühlen.

3.Ziehen Sie das Anlasserseil sehr langsam, bis ein Widerstand spürbar ist und stoppen Sie dann. Warten Sie, bis das Anlasserseil wieder aufgewickelt ist. Wiederholen Sie diesen Vorgang drei Mal.

4.Stellen Sie den Motor ab. Wischen Sie sämtlichen Schnee sowie alle Feuchtigkeit vom Vergasergehäuse in den Bereichen der Steuerelemente und Hebel ab. Betätigen Sie außerdem mehrmals den Choke und Anlasserhebel.

Schnee und Geröll vom Räumwerk entfernen

WARNUNG: Unternehmen Sie keinen Versuch, im Räumwerk eingelagerten Schnee bzw. Geröll

mit den Händen zu entfernen. Mit Hilfe des Reingungsstabs oder eines Brecheisens Schnee bzw. Geröll entfernen.

(Abb. 21) Bei einigen Modellen ist oben auf dem Räumwerkgehäuse ein Reinigungsstab angebracht. Entfernen Sie Schnee auf dem Räumwerkgehäese mit Hilfe des Reinigungsstabs.

1.(Abb. 1) Lösen Sie den Räumwerkhebel

(5).

2.Ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel (8) heraus.

3.Halten Sie Ihre Hände vom Räumwerkgehäuse (4) oder dem Auswurfkamin (3) fern.

de

4.(Abb. 21) Benutzen Sie zur Schnee− und Geröllentfernung den Reinigungsstab oder ein Brecheisen.

Tips für das Schneefräsen

1.Sie erzielen mit der Schneefräse beste Ergebnisse beim Schneeräumen, wenn Sie die die Bodengeschwindigkeit anpassen. Vermindern Sie in Tief−, Eis− oder Nass−Schnee die Geschwindigkeit. Wenn die Räder rutschen, verringern Sie die Vorwärtsgeschwindigkeit.

2.Der beste Zeitpunkt für Schneefräsen ist sofort nach Neuschnee.

VORSICHT: Die Maschine nicht überlasten, indem versucht wird, den Schnee zu schnell zu räumen.

3.Für vollständiges Schneefräsen fräsen Sie jeweils ein Stück des vorherigen Pfades mit.

4.Der Schneeauswurf sollte, so oft dies möglich ist, immer bergab erfolgen.

5.Stellen Sie die Kufen für den normalen Gebrauch so ein, dass sich die Streichstange 3 mm über den Kufen befindet. Stellen Sie die Kufen bei extrem hartem Schnee höher, so dass die Streichstange den Boden berührt.

6.Gestein und Kies dürfen von der Schneefräse nicht aufgenommen und ausgeworfen werden. Stellen Sie auf Oberflächen mit Kies und gebrochenem Gestein die Kufen 32 mm unterhalb der Streichstange ein. Lesen Sie „Einstellen der Kufenhöhe“ im Wartungabschnitt.

7.Lassen Sie den Motor nach jedem Schneefräsen ein paar Minuten im Leerlauf laufen. Der Schnee und das angesammelte Eis schmelzen auf dem Motor.

8.Reinigen Sie die Schneefräse nach jedem Gebrauch.

9.Entfernen Sie Eis, Schnee und Geröll von der gesamten Schneefräse. Spülen Sie mit Wasser, um Salz und andere Chemikalien zu entfernen. Reiben Sie die Schneefräse trocken.

1742227

38

Image 38
Contents OPERATOR’S Manual 1742227 Contents Left Right Down 1742227 When Adding Fuel Preparation Rules for Safe OperationTraining OperationClearing a Clogged Discharge Chute Service, Maintenance And Storage Ignition SystemChildren EmissionsAssembly OperationHow To Use The Wheel Lockout Pin How To Stop The Snow ThrowerHow To Throw Snow Figure How To Stop The Engine FigureMaintenance Chart MaintenanceHow To Check And Adjust The Cables How To Adjust The Height Of The Skids FigureHow To Adjust The Scraper Bar Figure Lubrication Every 10 Hours FigureHow To Adjust The Belt Guide How To Adjust The BeltsHow To Replace The Belts How To Adjust Or Replace The Friction WheelHow To Order Replacement Parts How To Replace the Auger Shear BoltHow To Prepare The Snow Thrower For Storage Trouble Shooting Chart Table DES Matières SignificationsGauche Droit Haut BAS Avertissement Avertissement Préparation Règles D’UTILISATION Dans DES Conditions DE SécuritéFormation Nettoyage d’une chute encrassée Entretien, maintenance et stockageEnfants Système d’allumageMontage FonctionnementArrêt du chasse−neige Figure Commande du déversement de la neigeSe familiariser avec le chasse−neige Figure Avancer et reculer FigureConseils pour l’utilisation du chasse−neige Ou un levier pour retirer neige et débrisTableau DE Maintenance EntretienRéglage du bord d’attaque Figure Pièces à ne pas lubrifier FigureRéglage de la hauteur des patins Figure Vérification et réglage des câblesRéglage du guide de courroie Remplacement des courroiesRéglage ou remplacement du disque de friction 12 et 13 pouces 10,5 cm 4−1/8 Pouces Préparation du chasse−neige pour le remisageTaille du pneu Distance « a » Sur la plus basse vitesse de la marche avantCommande de pièces détachées Tableau DE DepannageMontage Betrieb Wartungsdiagramm Fehlersuchdiagramm InhaltLinks Rechts Oben Nach Unten Gefahr Warnung Vorbereitung Regeln FÜR DEN Sicheren BetriebÜbung Freiräumen eines verstopften Auswurfkanal Service, Wartung und Lagerung Kinder AbgaseBetrieb Anhalten der Schneefräse Abb Über die Schneefräse AbbKontrollieren des Schneeauswurfs Vorwärts- und Rückwärtsfahren AbbSchnee und Geröll vom Räumwerk entfernen Tips für das SchneefräsenWartungsdiagramm WartungEinstellung der Streichstange Abb Objekte, die nicht geschmiert werden AbbEinstellung der Kufenhöhe Abb Überprüfen und Einstellen der KabelEinstellen bzw. Auswechseln des Reibrads Auswechseln der RiemenEinstellung der Riemenführung Bestellen von Ersatzteilen Auswechseln des SchneckenscherbolzensVorbereitung der Schneefräse auf die Lagerung Fehlersuchdiagramm Indice Montaggio USO Tabella DI Manutenzione1742227 Pericolo Avvertenza Preparazione Regole PER UN Funzionamento SicuroAddestramento ConduzioneManutenzione, assistenza e conservazione BambiniPulizia di uno scarico a gravità ostruito EmissioniMontaggio USOPrima di accendere il motore Interruzione delle operazioni dello spazzaneve FiguraLancio di neve Figura Spegnimento del motore FiguraSe possibile, scaricare la neve sottovento Suggerimenti per spazzare la neveAvviamento di un motore caldo Figura Tabella DI Manutenzione ManutenzioneControllo e regolazione dei cavi Parti che non devono essere lubrificate FiguraRegolazione della barra raschiatrice Figura Regolazione delle cinghieRegolazione della guida della cinghia Sostituzione delle cinghieRimozione della cinghia di azionamento della trivella Regolazione o sostituzione della ruota di frizioneOrdinazione di parti di ricambio Sostituzione dei bulloni di sicurezza della trivellaPreparazione dello spazzaneve per il rimessaggio Tabella PER LA Soluzione DEI Problemi Innhold Koble til elektrisitetsledning1742227 Fare 1742227 Forberedelse Regler for Sikker BrukOpplæring BrukRengjøre en tilstoppet utkastingssjakt Service, vedlikehold og lagringBarn UtslippMontering BrukFør du starter motoren Hvordan stoppe snøfreseren FigurHvordan frese snø Figur Hvordan stanse motoren FigurSnøfresingstips VedlikeholdstabellHvordan fjerne snø eller rester fra naverhuset Vedlikehold Hvordan justere beltelederen Hvordan justere belteneHvordan skifte ut beltene Hvordan gjøre snøfreseren klar for lagring Hvordan justere eller skifte ut friksjonshjuletHvordan skifte ut sikkerhetsbolt i naver Hvordan bestille reservedelerFeilsøkingstabell Varningssymboler OCH Förklaringar Innehåll1742227 Fara Varning Drift Regler FÖR Säkert HandhavandeUtbildning FörberedelseUtsläpp Service, underhåll och förvaringRengöring av ett igensatt utkaströr TändningssystemAnvändning Hur man använder hjulspärrpinne Figur Hur man gör för att köra framåt och bakåt FigurHur man slungar snö Figur Innan motorn startasSnöröjningstips UnderhållsschemaHur man tar bort snö och skräp ur inmatarhuset Underhåll Hur man justerar remguiden Hur man justerar remmarnaHur man byter ut remmarna Hur man förbereder snöslungan för förvaring Hur man justerar eller byter ut friktionshjuletHur man byter brytbult till inmataren Hur man beställer reservdelarFelsökningsschema 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227