Simplicity H924RX manual Montaggio, Uso

Page 50

MONTAGGIO

Leggere e seguire le istruzioni per il montaggio e la regolazione dello spazzaneve. Tutti i dispositivi di fissaggio sono inclusi nel sacchetto della parti. Non gettare parti o materiale fino a montaggio ultimato.

AVVERTENZA: prima di effettuare il montaggio o la manutenzione, estrarre la chiave di sicurezza.

NOTA: in questo manuale di istruzioni, sinistra e destra si riferiscono alla posizione di una parte dal punto di vista dell’operatore dietro l’unità.

NOTA: la torsione viene misurata in piedi/libbre (N.m nel sistema metrico). Questa misura descrive di quanto deve essere stretto un dado o un bullone. La torsione viene misurata con una chiave torsiometrica.

NOTA: i dispositivi di fissaggio e le parti sciolte sono raffigurate a grandezza naturale nella Figura 2 a pagina 85.

NOTA: le illustrazioni sono incluse a pagina 2 e alle pagine 86 − 91.

Attrezzi necessari

1Coltello

1Pinze

2Chiavi a forchetta da 1/2”

2Chiavi a forchetta da 9/16”

2Chiavi a forchetta da 3/4”

1 Metro o riga

1Cacciavite

1Chiavi a forchetta da 3/8”

1Chiavi a forchetta da 7/16”

Estrazione dello spazzaneve dalla scatola

1.(Figura 3) Spazzaneve nella posizione di spedizione.

2.Rimuovere il materiale di imballaggio dalle ruote, dall’impugnatura e dall’alloggiamento della trivella.

3.Individuare e rimuovere il sacchetto delle parti (alcuni modelli non hanno un sacchetto delle parti).

4.Tagliare per aprire l’estremità della scatola di fianco all’impugnatura.

5.Per far rotolare lo spazzaneve fuori della scatola, tirare l’impugnatura.

ATTENZIONE: NON schiacciare i cavi.

6.Rimuovere eventuale materiale di imballaggio rimasto dall’impugnatura e dall’alloggiamento della trivella.

7.Tagliare eventuali legacci di plastica che possono fissare i cavi di comando all’IMPUGNATURA INFERIORE.

8.Se i cavi di comando si sono staccati dalle leve di comando, riattaccare il cavo alle leve (vedere l’illustrazione del cavo e della leva nel Manuale per l’uso).

Montaggio del gruppo impugnatura e del gruppo manovella

1.(Figura 4) Allentare, senza rimuovere, i dispositivi di fissaggio (1) nei fori in alto dell’impugnatura inferiore.

2.Rimuovere i dispositivi di fissaggio e il golfare del gruppo manovella (11) dai fori in basso dell’impugnatura inferiore.

3.(Figura 1) Spostare la leva del cambio (6) in prima avanti.

1742227

4.(Figura 4) Sollevare l’impugnatura superiore (2) in posizione di servizio.

NOTA: controllare che i cavi non siano impigliati fra l’impugnatura superiore e quella inferiore.

5.Installare i dispositivi di fissaggio e il golfare del gruppo manovella (11) rimossi nel punto 2. NON serrare fino a quando i dispositivi di fissaggio non sono tutti installati.

6.(Figura 5) Fissare l’asta della manovella (15) al gruppo del giunto cardanico (16) mediante il chiodino (12).

7.(Figura 4) Serrare il dado sul golfare (11). Controllare che il golfare (11) sia allineato correttamente e che la manovella (18) possa girare liberamente.

8.Serrare tutti i dispositivi di fissaggio.

Installazione della manolopa della leva del cambio (Figura 6)

NOTA: se le manopole sono già installate, passare alla selezione seguente.

1.Fissare la manopola (3) sulla leva del cambio (2). In alcuni modelli, il manopola

(3) è già avvitata. Per bloccarla in posizione, serrare il controdado esagonale (1) contro il pulsante della manopola (3).

2.Assicurarsi che la leva del cambio (2) funzioni come previsto. Spostare la leva del cambio (2) in tutte le velocità.

Montaggio del deflettore dello scivolo

NOTA: il gruppo anello dello scivolo (1) è installato sull’unità in fabbrica (Figura 7).

1.Installare il gruppo scivolo deflettore (2) (già assemblato) utilizzato quattro viti (3) e dadi (4).

NOTA: controllare che lo slot sull’anello dello scivolo si allinei con la freccia sull’ anello esterno come illustrato.

2.Stringere perfettamente (3) le viti ma fare attenzione a non stringere ecces- sivamente.

Controllare i cavi

1.(Figura 8) Controllare il cavo di azionamento della trazione (1) e il cavo di azionamento della trivella (2). Se il capo inferiore dei cavi è scollegato, reinstallare le cavi.

2.(Figura 10) Se la parte superiore dei cavi (5) si è staccata dalle leve di azionamento (6), collegare i cavi (5) al raccordo “Z” (7).

Regolazione dell’altezza dei pattini (Figura 1)

Lo spazzaneve è munito di pattini dall’altezza regolabile (7) montati esternamente sull’alloggiamento della trivella (4). Per regolare l’altezza dei pattini, vedere “Regolazione dell’altezza dei pattini” nella sezione sulla Manutenzione.

50

it

Come regolare la lunghezza dei cavi

I cavi sono stati regolati in fabbrica e non dovrebbe essere necessario regolarli nuovamente. Tuttavia, dopo aver collocato in posizione di servizio le impugnature, i cavi possono risultare troppo o non sufficientemente tesi. In caso si renda necessario regolarli, vedere “Controllo e regolazione dei cavi” nella sezione sulle riparazioni e regolazione.

Montaggio della lama a deriva (se in dotazione)

Le lame a deriva sono usate per tagliare un percorso nella neve più profondo dell’alloggiamento della trivella.

1.(Figura 11) Allentare i dispositivi di fissaggio (2) che fissano le lame a deriva

(1) all’alloggiamento della trivella.

2.Sollevare le lame a deriva (1) all’altezza desiderata.

3.Serrare i dispositivi di fissaggio (2).

Preparazione del motore

NOTA: il motore è stato inviato dalla fabbrica pieno di olio. Controllare il livello dell’olio. Aggiungere olio se necessario.

AVVERTENZA: seguire le istruzioni del produttore del motore per il tipo di benzina e di olio da usare. Usare

sempre un contenitore di combustibile di sicurezza. Non fumare mentre si aggiunge benzina al motore. Se al chiuso, non riempire con benzina. Prima di aggiungere benzina, spegnere il motore e lasciare che si raffreddi per diversi minuti.

Vedere le istruzioni del produttore per il tipo di combustibile e olio da usare. Prima di usare l’unità, leggere le informazioni sulla sicurezza, l’uso, la manutenzione e il rimessaggio.

Importante! Prima di usare:

Controllare tutti i dispositivi di fissaggio. Verificare che siano tutti ben stretti.

Nel caso dei modelli ad avviamento elettrico, l’unità è stata spedita con il cavo del motorino di avviamento inserito nel motore. Prima di usare: disinserire il cavo del motorino di avviamento dal motore.

USO

NOTA: le illustrazioni sono incluse a pagina 2 e alle pagine 86 − 91.

ATTENZIONE: usare solamente le parti e gli accessori approvati dal produttore dello spazzaneve (come catene di pneumatici, kit di avviamento elettrico, ecc.).

Acquisire dimestichezza con lo spazzaneve (Figura 1)

Prima di usare lo spazzaneve, leggere questo manuale di istruzioni e le regole di sicurezza. Mettere a raffronto l’illustrazione e lo spazzaneve per acquisire dimestichezza con la posizione dei diversi comandi e delle regolazioni.

Controllo dello scarico della neve

AVVERTENZA: non dirigere mai lo scarico della neve verso passanti.

Image 50
Contents OPERATOR’S Manual 1742227 Contents Left Right Down 1742227 When Adding Fuel Preparation Rules for Safe OperationTraining OperationClearing a Clogged Discharge Chute Service, Maintenance And Storage Ignition SystemChildren EmissionsAssembly OperationHow To Use The Wheel Lockout Pin How To Stop The Snow ThrowerHow To Throw Snow Figure How To Stop The Engine FigureMaintenance Chart MaintenanceHow To Check And Adjust The Cables How To Adjust The Height Of The Skids FigureHow To Adjust The Scraper Bar Figure Lubrication Every 10 Hours FigureHow To Adjust The Belt Guide How To Adjust The BeltsHow To Replace The Belts How To Adjust Or Replace The Friction WheelHow To Order Replacement Parts How To Replace the Auger Shear BoltHow To Prepare The Snow Thrower For Storage Trouble Shooting Chart Table DES Matières SignificationsGauche Droit Haut BAS Avertissement Avertissement Préparation Règles D’UTILISATION Dans DES Conditions DE SécuritéFormation Nettoyage d’une chute encrassée Entretien, maintenance et stockageEnfants Système d’allumageMontage FonctionnementArrêt du chasse−neige Figure Commande du déversement de la neigeSe familiariser avec le chasse−neige Figure Avancer et reculer FigureConseils pour l’utilisation du chasse−neige Ou un levier pour retirer neige et débrisTableau DE Maintenance EntretienRéglage du bord d’attaque Figure Pièces à ne pas lubrifier FigureRéglage de la hauteur des patins Figure Vérification et réglage des câblesRéglage du guide de courroie Remplacement des courroiesRéglage ou remplacement du disque de friction 12 et 13 pouces 10,5 cm 4−1/8 Pouces Préparation du chasse−neige pour le remisageTaille du pneu Distance « a » Sur la plus basse vitesse de la marche avantCommande de pièces détachées Tableau DE DepannageMontage Betrieb Wartungsdiagramm Fehlersuchdiagramm InhaltLinks Rechts Oben Nach Unten Gefahr Warnung Vorbereitung Regeln FÜR DEN Sicheren BetriebÜbung Freiräumen eines verstopften Auswurfkanal Service, Wartung und LagerungKinder AbgaseBetrieb Anhalten der Schneefräse Abb Über die Schneefräse AbbKontrollieren des Schneeauswurfs Vorwärts- und Rückwärtsfahren AbbSchnee und Geröll vom Räumwerk entfernen Tips für das SchneefräsenWartungsdiagramm WartungEinstellung der Streichstange Abb Objekte, die nicht geschmiert werden AbbEinstellung der Kufenhöhe Abb Überprüfen und Einstellen der KabelEinstellen bzw. Auswechseln des Reibrads Auswechseln der RiemenEinstellung der Riemenführung Bestellen von Ersatzteilen Auswechseln des SchneckenscherbolzensVorbereitung der Schneefräse auf die Lagerung Fehlersuchdiagramm Indice Montaggio USO Tabella DI Manutenzione1742227 Pericolo Avvertenza Preparazione Regole PER UN Funzionamento SicuroAddestramento ConduzioneManutenzione, assistenza e conservazione BambiniPulizia di uno scarico a gravità ostruito EmissioniMontaggio USOPrima di accendere il motore Interruzione delle operazioni dello spazzaneve FiguraLancio di neve Figura Spegnimento del motore FiguraSe possibile, scaricare la neve sottovento Suggerimenti per spazzare la neveAvviamento di un motore caldo Figura Tabella DI Manutenzione ManutenzioneControllo e regolazione dei cavi Parti che non devono essere lubrificate FiguraRegolazione della barra raschiatrice Figura Regolazione delle cinghieRegolazione della guida della cinghia Sostituzione delle cinghieRimozione della cinghia di azionamento della trivella Regolazione o sostituzione della ruota di frizioneOrdinazione di parti di ricambio Sostituzione dei bulloni di sicurezza della trivellaPreparazione dello spazzaneve per il rimessaggio Tabella PER LA Soluzione DEI Problemi Innhold Koble til elektrisitetsledning1742227 Fare 1742227 Forberedelse Regler for Sikker BrukOpplæring BrukRengjøre en tilstoppet utkastingssjakt Service, vedlikehold og lagringBarn UtslippMontering BrukFør du starter motoren Hvordan stoppe snøfreseren FigurHvordan frese snø Figur Hvordan stanse motoren FigurSnøfresingstips VedlikeholdstabellHvordan fjerne snø eller rester fra naverhuset Vedlikehold Hvordan justere beltelederen Hvordan justere belteneHvordan skifte ut beltene Hvordan gjøre snøfreseren klar for lagring Hvordan justere eller skifte ut friksjonshjuletHvordan skifte ut sikkerhetsbolt i naver Hvordan bestille reservedelerFeilsøkingstabell Varningssymboler OCH Förklaringar Innehåll1742227 Fara Varning Drift Regler FÖR Säkert HandhavandeUtbildning FörberedelseUtsläpp Service, underhåll och förvaringRengöring av ett igensatt utkaströr TändningssystemAnvändning Hur man använder hjulspärrpinne Figur Hur man gör för att köra framåt och bakåt FigurHur man slungar snö Figur Innan motorn startasSnöröjningstips UnderhållsschemaHur man tar bort snö och skräp ur inmatarhuset Underhåll Hur man justerar remguiden Hur man justerar remmarnaHur man byter ut remmarna Hur man förbereder snöslungan för förvaring Hur man justerar eller byter ut friktionshjuletHur man byter brytbult till inmataren Hur man beställer reservdelarFelsökningsschema 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227

H924RX specifications

The Simplicity H924RX is a standout addition to the world of residential zero-turn mowers, blending cutting-edge technology with exceptional performance. Designed for homeowners who demand both efficiency and ease of use, this mower comes equipped with features that facilitate an enjoyable mowing experience while delivering superior results.

At the heart of the H924RX is its robust engine, which provides reliable power for tackling thick grass and uneven terrains. The mower is equipped with a high-performance, air-cooled Kawasaki engine, known for its durability and efficiency, ensuring that you can maintain your lawn effortlessly. This engine is paired with a hydrostatic transmission that allows for smooth, responsive handling, making it easy to maneuver around obstacles while providing a top speed that reduces mowing time significantly.

One of the most remarkable features of the H924RX is its 54-inch heavy-duty fabricated deck. This wide cutting deck not only enhances productivity by covering more ground but also offers adjustable cutting heights for a customizable mowing experience. The unique design of the deck ensures an even cut and minimizes clumping, allowing for a healthier lawn appearance.

Simplicity has integrated their patented “Easy Ride” technology into the H924RX, which utilizes advanced torsion suspension to absorb shocks and vibrations. This feature increases comfort for the operator, especially during extended mowing sessions. Coupled with a plush high-back seat and ergonomic controls, the H924RX is designed for user-friendly operation.

In terms of technology, the mower is equipped with a state-of-the-art intuitive control panel, providing all the necessary information at a glance. Features like an integrated hour meter and fuel gauge ensure that users can easily track maintenance schedules and fuel levels. Additionally, LED headlights are included for enhanced visibility during early morning or late evening mowing sessions.

The build quality of the Simplicity H924RX is exceptional, with a heavy-duty frame and components designed to withstand rigorous use. This durability is complemented by an industry-leading warranty, offering peace of mind for users.

In summary, the Simplicity H924RX stands out as an impressive zero-turn mower, combining power, comfort, and advanced technology to meet the needs of every homeowner. Whether you’re maintaining a small yard or managing large expanses of grass, this mower provides the tools necessary for a beautiful lawn.