Simplicity H924RX manual Hvordan stoppe snøfreseren Figur, Hvordan frese snø Figur

Page 65

Hvordan stoppe snøfreseren (Figur 1)

1.For å stanse fresingen av snø, slipp naverdrivspaken (5).

2.For å stoppe hjulene, slipp trekkdrivspaken

3.For å stanse motoren, flytt stoppbryteren

(13)til stillingen AV.

OBS! For å stoppe motoren må du ikke flytte choke−kontrollen til CHOKE−stillingen. Det kan føre til tilbakeslag eller motorskade.

Hvordan kjøre forover eller bakover (Figur 1)

1.For å endre kjørehastighet må du først slippe opp trekkdrivspaken (1) og deretter flytte fartsspaken (6) til ønsket hastighet.

2.Kjørehastigheten bestemmes av snøforholdene. Velg hastighet ved å bevege fartsspaken (6) til det passende merket på fartsvalgsplaten.

Speed 1, 2

Våt, tung snø

Speed 3

Lett snø

Speed 4

Svært lett snø

Speed 5, 6

Kun for transport

3.For å kjøre forover, bruk trekkdrivspaken

(1). Hold et fast grep om håndtaket når snøfreseren begynner å gå forover. Styr snøfreseren ved å bevege håndtaket enten mot venstre eller mot høyre. Ikke forsøk å skyve snøfreseren.

4.For å kjøre bakover, slipp opp trekkdrivspaken (1).

5.Beveg fartsspaken (6) til enten første eller andre revers.

6.Bruk trekkdrivspaken (1) igjen.

VIKTIG: Ikke beveg fartsspaken (6) mens trekkdrivspaken (1) er i bruk.

Hvordan frese snø (Figur 1)

1.Sett naverdrivspaken (5) i funksjon.

2.For å stanse snøfresingen, slipp opp naverdrivspaken (5).

ADVARSEL: Bruk av snøfreser kan føre til at fremmedlegemer slynges mot øynene, noe som kan føre til

alvorlige skader på øynene. Bruk alltid vernebriller eller annen beskyttelse for øynene ved bruk av snøfreser. Vi an−befaler vanlige vernebriller eller å bruke en sikkerhetsmaske over brillene dine.

Hvordan bruke låsepinnen for hjulene (Figur 13)

1.Venstre hjul er festet til akselen med en klikkpinne (1). Denne enheten ble sendt ut med denne klikkpinnen (1) gjennom hjulhullet i låst stilling (2).

2.For enklere manøvrering ved forhold med lett snø, sett klikkpinnen (1) over til ulåst stilling (3).

3.Koble klikkpinnen (1) bort fra hjulets låste stilling (2). Trykk klikkpinnen (1) gjennom bare det ulåste hullet i akselen. Enheten er nå i enhjulsdrevet ulåst stilling (3).

1742227

Før du starter motoren

1.Før du utfører vedlikehold på eller starter motoren må du gjøre deg kjent med snøfreseren. Forsikre deg om at du forstår hvordan alle kontroller virker og hvor de finnes.

2.Sjekk spennet i clutchkabelen før du starter motoren. Se “Hvordan justere clutchkabelen” i vedlikeholdsseksjonen av bruksanvisningen.

3.Pass på at alle festene er godt skrudd til.

4.Påse at underlagsbeskyttelsen er passelig justert. Se “Hvordan justere høyden på underlagsbeskyttelsen” i vedlikeholdsseksjonen av bruksanvisningen.

5.Sjekk lufttrykket i hjulene. Korrekt lufttrykk er mellom 1 BAR (14 PSI) og 1,25 BAR (17 PSI). Det lufttrykket som er angitt på siden av hjulet må aldri overstiges.

Hvordan stanse motoren (Figur 1)

1.Trykk på stoppbryteren (13) til AV−stillingen.

2.Dra opp sikkerhetsnøkkelen (8).

OBS! For å stoppe motoren må du ikke flytte choke−kontrollen til CHOKE−stillingen. Det kan føre til tilbakeslag eller motorskade.

Hvordan starte motoren (Figur 1)

For modeller utstyrt med elektrisk starter BEMERK: Elektrisk startutstyr kan installeres på motorer med trekkstart. Elektrisk startutstyr er tilgjengelige fra ditt nærmeste autoriserte servicesenter.

ADVARSEL: Starteren er utstyrt med en tre−tråds strømledning og −plugg laget for å bruke AC

spenning fra vanlige vegguttak. Strømledningen må til enhver tid være ordentlig jordet for å unngå muligheten for elektrosjokk som kan skade brukeren. Følg nøye alle instruksjoner gitt i seksjonen “Hvordan starte motoren”. Påse at huset ditt er utstyrt med en tre−tråds, jordet ledningsnett.Hvis du er usikker, spør en elektriker. Dersom huset ditt ikke har et tre−tråds jordet ledningsnett må du under ingen omstendigheter bruke denne elektriske starteren. Dersom ledningsnettet ditt er jordet, men det ikke er noen trehulls jordede uttak tilgjengelige for motoren, få installert et trehulls uttak av en autorisert elektriker. Når du kobler til en AC strømledning, koble bestandig ledningen til bryterboksen (11) på motoren først. Plugg deretter den andre enden til det trehulls vegguttaket. Når du skal koble fra strømledningen, ta alltid ut den enden som går til det trehulls, jordede vegguttaket først.

Hvordan starte en kald motor (Figur 1)

1.Sjekk motoroljen

2.Fyll drivstofftanken med vanlig blyfri bensin. Se “Hvordan klargjøre motoren”.

3.Påse at trekkdrivspaken (1) og naverdrivspaken (5) står i fri (åpen) posisjon.

4.Trykk stoppbryteren (13) til PÅ−stillingen.

5.Trykk inn sikkerhetsnøkkelen (8).

65

no

6.Vri choke−kontrollen (14) til CHOKE−stillingen.

7.(Elektrisk start) Koble strømledningen til startermotoren som du finner på motoren.

8.(Electrisk Start) Plugg den andre enden av strømledningen inn i et trehulls, jordet

AC strømuttak. (Se ADVARSEL i denne seksjonen).

9.Trykk inn tenningsknappen (9). Vent to sekunder for hver gang du trykker tenningsknappen (9). Se instruksjoner gitt av produsenten av motoren for å finne nødvendig antall ganger tenningsknappen

(9) må trykkes inn.

10.(Electrisk Start) Trykk inn den elektriske startknappen (10) inntil motoren starter. Hold ikke inne i mer enn 5 sekunder av gangen. Vent ett minutt mellom startforsøk for å la starteren kjøles ned.

11.(Trekkstart) Dra sakte i trekkstarthåndtaket (12) til motstand kjennes, og dra deretter raskt for å starte motoren. La ikke trekkstarthåndtaket (12) smekke tilbake. Slipp i stedet sakte trekkstarthåndtaket (12) tilbake.

12.Dersom motoren ikke starter innen 5−6 forsøk, se instruksjonene i “Feilsøkingstabell”.

13.La motoren få varmes opp i flere minutter. Ettersom motoren varmes opp, skal choke−kontrollen (14) flyttes mot KJØR−stillingen. Vent til motoren går jevnt før hver choke−justering.

14.(Electrisk Start) Koble først strømledningen fra det trehulls strømuttaket. Deretter koble strømledning startermotor.

BEMERK: Ved temperaturer under -18C

(0F), la motoren varmes opp i flere minutter før du starter snøfresingen.

ADVARSEL: La aldri motoren gå innendørs eller i dårlig ventilerte, lukkede områder. Motoreksos

inne−holder karbonmonoksid, en luktfri og dødelig gass. Hold hender, føtter, hår og løstsittende klær borte fra alle bevegelige deler på motoren eller snøfreseren. Temperaturen på lydpotten og nærliggende områder kan bli over 66C (150F). Vær forsiktig!

Hvordan starte en varm motor (Figur 1)

Dersom motoren har gått en stund og fremdeles er varm, la choke−kontrollen (14) stå i av−stilling og ikke trykk inn tenningsknappen

(9). Dersom motoren ikke starter, følg instruksjonene under “Hvordan starte en kald motor”.

BEMERK: Bruk ikke tenningsknappen (9) til å starte en varm motor.

Hvordan starte en motor med en frossen elektrisk starter (Figur 1)

Dersom den elektriske starteren er frosset og ikke vil sette i gang motoren, følg instruksjonene under.

1.Dra så mye av startsnoren ut av starteren som mulig.

2.Slipp opp starterhåndtaket og la snoren smekkes tilbake mot starteren. Gjenta til motoren starter.

Image 65
Contents OPERATOR’S Manual 1742227 Contents Left Right Down 1742227 When Adding Fuel Training Rules for Safe OperationPreparation OperationChildren Service, Maintenance And Storage Ignition SystemClearing a Clogged Discharge Chute EmissionsOperation AssemblyHow To Throw Snow Figure How To Stop The Snow ThrowerHow To Use The Wheel Lockout Pin How To Stop The Engine FigureMaintenance Maintenance ChartHow To Adjust The Scraper Bar Figure How To Adjust The Height Of The Skids FigureHow To Check And Adjust The Cables Lubrication Every 10 Hours FigureHow To Replace The Belts How To Adjust The BeltsHow To Adjust The Belt Guide How To Adjust Or Replace The Friction WheelHow To Order Replacement Parts How To Replace the Auger Shear BoltHow To Prepare The Snow Thrower For Storage Trouble Shooting Chart Significations Table DES MatièresGauche Droit Haut BAS Avertissement Avertissement Préparation Règles D’UTILISATION Dans DES Conditions DE SécuritéFormation Enfants Entretien, maintenance et stockageNettoyage d’une chute encrassée Système d’allumageFonctionnement MontageSe familiariser avec le chasse−neige Figure Commande du déversement de la neigeArrêt du chasse−neige Figure Avancer et reculer FigureOu un levier pour retirer neige et débris Conseils pour l’utilisation du chasse−neigeEntretien Tableau DE MaintenanceRéglage de la hauteur des patins Figure Pièces à ne pas lubrifier FigureRéglage du bord d’attaque Figure Vérification et réglage des câblesRéglage du guide de courroie Remplacement des courroiesRéglage ou remplacement du disque de friction Taille du pneu Distance « a » Préparation du chasse−neige pour le remisage12 et 13 pouces 10,5 cm 4−1/8 Pouces Sur la plus basse vitesse de la marche avantTableau DE Depannage Commande de pièces détachéesInhalt Montage Betrieb Wartungsdiagramm FehlersuchdiagrammLinks Rechts Oben Nach Unten Gefahr Warnung Vorbereitung Regeln FÜR DEN Sicheren BetriebÜbung Kinder Service, Wartung und LagerungFreiräumen eines verstopften Auswurfkanal AbgaseBetrieb Kontrollieren des Schneeauswurfs Über die Schneefräse AbbAnhalten der Schneefräse Abb Vorwärts- und Rückwärtsfahren AbbTips für das Schneefräsen Schnee und Geröll vom Räumwerk entfernenWartung WartungsdiagrammEinstellung der Kufenhöhe Abb Objekte, die nicht geschmiert werden AbbEinstellung der Streichstange Abb Überprüfen und Einstellen der KabelEinstellen bzw. Auswechseln des Reibrads Auswechseln der RiemenEinstellung der Riemenführung Bestellen von Ersatzteilen Auswechseln des SchneckenscherbolzensVorbereitung der Schneefräse auf die Lagerung Fehlersuchdiagramm Montaggio USO Tabella DI Manutenzione Indice1742227 Pericolo Avvertenza Addestramento Regole PER UN Funzionamento SicuroPreparazione ConduzionePulizia di uno scarico a gravità ostruito BambiniManutenzione, assistenza e conservazione EmissioniUSO MontaggioLancio di neve Figura Interruzione delle operazioni dello spazzaneve FiguraPrima di accendere il motore Spegnimento del motore FiguraSe possibile, scaricare la neve sottovento Suggerimenti per spazzare la neveAvviamento di un motore caldo Figura Manutenzione Tabella DI ManutenzioneRegolazione della barra raschiatrice Figura Parti che non devono essere lubrificate FiguraControllo e regolazione dei cavi Regolazione delle cinghieRimozione della cinghia di azionamento della trivella Sostituzione delle cinghieRegolazione della guida della cinghia Regolazione o sostituzione della ruota di frizioneOrdinazione di parti di ricambio Sostituzione dei bulloni di sicurezza della trivellaPreparazione dello spazzaneve per il rimessaggio Tabella PER LA Soluzione DEI Problemi Koble til elektrisitetsledning Innhold1742227 Fare 1742227 Opplæring Regler for Sikker BrukForberedelse BrukBarn Service, vedlikehold og lagringRengjøre en tilstoppet utkastingssjakt UtslippBruk MonteringHvordan frese snø Figur Hvordan stoppe snøfreseren FigurFør du starter motoren Hvordan stanse motoren FigurSnøfresingstips VedlikeholdstabellHvordan fjerne snø eller rester fra naverhuset Vedlikehold Hvordan justere beltelederen Hvordan justere belteneHvordan skifte ut beltene Hvordan skifte ut sikkerhetsbolt i naver Hvordan justere eller skifte ut friksjonshjuletHvordan gjøre snøfreseren klar for lagring Hvordan bestille reservedelerFeilsøkingstabell Innehåll Varningssymboler OCH Förklaringar1742227 Fara Varning Utbildning Regler FÖR Säkert HandhavandeDrift FörberedelseRengöring av ett igensatt utkaströr Service, underhåll och förvaringUtsläpp TändningssystemAnvändning Hur man slungar snö Figur Hur man gör för att köra framåt och bakåt FigurHur man använder hjulspärrpinne Figur Innan motorn startasSnöröjningstips UnderhållsschemaHur man tar bort snö och skräp ur inmatarhuset Underhåll Hur man justerar remguiden Hur man justerar remmarnaHur man byter ut remmarna Hur man byter brytbult till inmataren Hur man justerar eller byter ut friktionshjuletHur man förbereder snöslungan för förvaring Hur man beställer reservdelarFelsökningsschema 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227

H924RX specifications

The Simplicity H924RX is a standout addition to the world of residential zero-turn mowers, blending cutting-edge technology with exceptional performance. Designed for homeowners who demand both efficiency and ease of use, this mower comes equipped with features that facilitate an enjoyable mowing experience while delivering superior results.

At the heart of the H924RX is its robust engine, which provides reliable power for tackling thick grass and uneven terrains. The mower is equipped with a high-performance, air-cooled Kawasaki engine, known for its durability and efficiency, ensuring that you can maintain your lawn effortlessly. This engine is paired with a hydrostatic transmission that allows for smooth, responsive handling, making it easy to maneuver around obstacles while providing a top speed that reduces mowing time significantly.

One of the most remarkable features of the H924RX is its 54-inch heavy-duty fabricated deck. This wide cutting deck not only enhances productivity by covering more ground but also offers adjustable cutting heights for a customizable mowing experience. The unique design of the deck ensures an even cut and minimizes clumping, allowing for a healthier lawn appearance.

Simplicity has integrated their patented “Easy Ride” technology into the H924RX, which utilizes advanced torsion suspension to absorb shocks and vibrations. This feature increases comfort for the operator, especially during extended mowing sessions. Coupled with a plush high-back seat and ergonomic controls, the H924RX is designed for user-friendly operation.

In terms of technology, the mower is equipped with a state-of-the-art intuitive control panel, providing all the necessary information at a glance. Features like an integrated hour meter and fuel gauge ensure that users can easily track maintenance schedules and fuel levels. Additionally, LED headlights are included for enhanced visibility during early morning or late evening mowing sessions.

The build quality of the Simplicity H924RX is exceptional, with a heavy-duty frame and components designed to withstand rigorous use. This durability is complemented by an industry-leading warranty, offering peace of mind for users.

In summary, the Simplicity H924RX stands out as an impressive zero-turn mower, combining power, comfort, and advanced technology to meet the needs of every homeowner. Whether you’re maintaining a small yard or managing large expanses of grass, this mower provides the tools necessary for a beautiful lawn.