Simplicity H924RX manual Parti che non devono essere lubrificate Figura, Regolazione delle cinghie

Page 54

Parti che non devono essere lubrificate (Figura 15)

1.Non lubrificare l’albero esagonale e i denti

(6). Tutti i cuscinetti e le boccole sono lubrificate a vita. Per il rimessaggio, versare una piccola quantità di olio 5W−30 su un panno e strofinare l’albero esagonale e i denti (6) per prevenire ruggine.

2.Se il grasso o l’olio entra in contatto con la piastra di azionamento del disco (1) o la ruota di frizione (3), la ruota di frizione (3) può essere danneggiata. Pulire bene la piastra di azionamento del disco (1) e la ruota di frizione (3).

ATTENZIONE: l’ingrassaggio dei componenti descritti qui sopra può causare contaminazione della ruota di frizione (3). Se la piastra di azionamento del disco (1) o la ruota di frizione (3) sono contaminate con olio o grasso, la ruota di frizione viene danneggiata.

3.La cassa degli ingranaggi della trivella è lubrificata in fabbrica e non deve essere ulteriormente lubrificata. Se il lubrificante fuoriesce, fare controllare la cassa degli ingranaggi della trivella presso un centro di assistenza autorizzato.

Regolazione dell’altezza dei pattini (Figura 1)

Questo spazzaneve è munito di due pattini ad altezza regolabile (7). Questi pattini alzano la parte anteriore dello spazzaneve. Per superfici dure normali, come un viale di ingresso asfaltato, regolare i pattini nel modo seguente.

1.Collocare lo spazzaneve su una superficie piana.

2.Controllare che entrambi i pneumatici siano gonfi alla stessa pressione. La pressione deve essere 1 BAR (14 PSI) − 1,25 BAR (17 PSI). Non superare la pressione massima indicata sul lato del pneumatico.

3.Collocare i bulloni di sicurezza in più (inclusi nel sacchetto delle parti) sotto ciascuna estremità della barra raschiatrice (15) vicino ai pattini ad altezza regolabile (7).

4.Allentare i dadi di montaggio (16) che fissano i pattini ad altezza regolabile (7). Per abbassare la parte anteriore dello spazzaneve, sollevare ciascun pattino ad altezza regolabile (7). Serrare i dadi di montaggio (16).

NOTA: per superfici sassose o accidentate, sollevare la parte anteriore dello spazzaneve spostando in giù i pattini ad altezza regolabile (7).

AVVERTENZA: mantenere sempre un’adeguata distanza da terra per l’area da pulire. Oggetti come

ghiaia, sassi o altri detriti, quando colpiti dal girante, possono essere gettati con forza sufficiente da causare infortuni, danni a proprietà o allo spazzaneve.

Regolazione della barra raschiatrice (Figura 1)

Dopo un uso considerevole, la barra raschiatrice (15) diventa usurata. La barra raschiatrice (15), insieme ai pattini, deve essere regolata in modo da lasciare una distanza di circa 3 mm fra la stessa e il marciapiede o l’area da pulire.

1742227

1.Collocare lo spazzaneve su una superficie piana.

2.Controllare che entrambi i pneumatici siano gonfi alla stessa pressione. La pressione deve essere 1 BAR (14 PSI) − 1,25 BAR (17 PSI). Non superare la pressione massima indicata sul lato del pneumatico.

3.Allentare i bulloni a legno e i dadi che fissano la barra raschiatrice (15) all’alloggiamento della trivella (4).

4.Regolare la barra raschiatrice (15) in modo da lasciare circa 3 mm fra la stessa e il marciapiede o l’area da pulire.

5.Serrare i bulloni a legno e i dadi. Controllare che la barra raschiatrice (15) sia parallela al marciapiede o all’area da pulire.

6.Per prolungare la vita della barra raschiatrice (15), rimuovere e invertire il montaggio della barra raschiatrice (15).

Controllo e regolazione dei cavi

Il cavo di azionamento della trazione e il cavo di azionamento della trivella sono regolati in fabbrica. Durante l’uso normale, un cavo può stirarsi e deve essere controllato e regolato nel seguente modo.

Controllo dei cavi (Figura 16)

1.Per controllare la tensione dei cavi, scollegare il raccordo “Z” (1) dalla leva di azionamento (2).

2.Spostare in avanti la leva di azionamento

(2) fino a quando non tocca il paraurti in plastica (3).

3.La tensione del cavo è corretta se il centro del raccordo “Z” (1) è allineato (4) con il foro nella leva di azionamento (2) senza che il cavo si abbassi.

Regolazione de cavo di azionamento della trivella

1.Drenare la benzina dal serbatoio. Mettere lo spazzaneve sul lato anteriore dell’alloggiamento della trivella.

AVVERTENZA: drenare la benzina all’aperto, lontano da fuoco o fiamme.

2.(Figura 16) Scollegare il raccordo “Z” (1) dalla leva di azionamento (2).

3.(Figura 17) Tirare il coperchio della molla in su in modo da esporre la molla (5). Tirare il cavo (6) attraverso la molla (5) in modo da esporre l’estremità quadra (7) sul cavo (6).

4.Tenere con pinze l’estremità quadra (7) e regolare il controdado (8) in dentro o in fuori fino a quando il cavo non sia ben teso.

5.Tirare il cavo (6) attraverso la molla (5).

6.(Figura 16) Collegare il raccordo “Z” (1) alla leva di azionamento (2).

NOTA: quando si regola o sostituisce la cinghia di azionamento della trivella, occorre controllare e regolare il cavo.

Regolazione del cavo di azionamento della trazione

1.Estrarre la benzina dal serbatoio. Porre in posizione verticale lo spazzaneve sul lato anteriore dell’alloggiamento della trivella.

AVVERTENZA: drenare la benzina dal serbatoio, lontano da fuoco o fiamme

54

it

2.(Figura 23) Allentare i bulloni (3) su ciascun lato del pannello inferiore (2).

3.Rimuovere il pannello inferiore (2).

4.(Figura 16) Staccare il raccordo a “Z” (1) dalla leva di azionamento della trazione

5.(Figura 28) Fare scorrere la guaina del cavo (3) fuori dalla staffa di regolazione del

cavo (4).

6.Premere il pulsante del cavo di controllo della trazione (5) attraverso la staffa di

regolazione del cavo (4) fino a poter rimuovere il gancio a “Z” (6).

7.Rimuovere il gancio a “Z” (6) dalla staffa di regolazione del cavo (4). Spostare in giù il

gancio a “Z” (6) nel foro di regolazione successivo.

8.Tirare in su il cavo di controllo della trazione (5) attraverso la staffa di

regolazione del cavo (4).

9.Tirare la guaina del cavo (3) sulla staffa di regolazione del cavo (4).

10.(Figura 16) Installare il raccordo a “Z” (1) nella leva di azionamento della trazione

11.(Figura 15) Per controllare la regolazione, premere la leva del cambio e controllare la lunghezza “A” della molla di azionamento

(7).Se la regolazione è corretta, la lunghezza “A” della molla di azionamento

(7)è la seguente:

minimo 76 mm (3 pollici) massimo 85 mm (3−3/8 pollici).

12.(Figura 23) Installare il pannello posteriore

(2).

13.Serrare i bulloni (3) su ciascun lato del pannello inferiore (2).

Regolazione delle cinghie

Le cinghie si stirano durante l’uso normale. Per regolare le cinghie, a causa di usura o stiramenti, procedere nel seguente modo.

Regolazione della cinghia di azionamento della trivella

Se lo spazzaneve non scarica neve, controllare il cavo di azionamento della trivella. Vedere “Controllo e regolazione dei cavi” nella sezione sulla manutenzione. Se la regolazione è corretta, controllare le condizioni della cinghia di azionamento della trivella. Se è danneggiata, sostituirla. Vedere “Sostituzione delle cinghie” nella sezione sulla Manutenzione. Se la cinghia di azionamento della trivella è allentata, regolarla nel seguente modo.

1.(Figura 1) Estrarre la chiave di sicurezza (8).

2.(Figura 18) Rimuovere la vite (2) dal coperchio della cinghia (1). Rimuovere il coperchio della cinghia (1).

3.(Figura 19) Allentare il dado (2) sulla puleggia tendicinghia (3) Spostare la puleggia tendicinghia (3) di circa 3 mm verso la cinghia di azionamento della trivella (4).

4.Serrare il dado (2).

5.(Figura 22) Premere la leva di azionamento della trivella. Controllare la tensione sulla cinghia di azionamento della trivella (4). Se la regolazione è corretta, la cinghia di azionamento della trivella (4) si piega di circa 12,5 mm (5) sotto una pressione moderata. Se la regolazione non è corretta, ripeterla.

6.(Figura 18) Installare il coperchio della cinghia (1). Serrare la vite (2).

Image 54
Contents OPERATOR’S Manual 1742227 Contents Left Right Down 1742227 When Adding Fuel Preparation Rules for Safe OperationTraining OperationClearing a Clogged Discharge Chute Service, Maintenance And Storage Ignition SystemChildren EmissionsAssembly OperationHow To Use The Wheel Lockout Pin How To Stop The Snow ThrowerHow To Throw Snow Figure How To Stop The Engine FigureMaintenance Chart MaintenanceHow To Check And Adjust The Cables How To Adjust The Height Of The Skids FigureHow To Adjust The Scraper Bar Figure Lubrication Every 10 Hours FigureHow To Adjust The Belt Guide How To Adjust The BeltsHow To Replace The Belts How To Adjust Or Replace The Friction WheelHow To Replace the Auger Shear Bolt How To Prepare The Snow Thrower For StorageHow To Order Replacement Parts Trouble Shooting Chart Table DES Matières SignificationsGauche Droit Haut BAS Avertissement Avertissement Règles D’UTILISATION Dans DES Conditions DE Sécurité FormationPréparation Nettoyage d’une chute encrassée Entretien, maintenance et stockageEnfants Système d’allumageMontage FonctionnementArrêt du chasse−neige Figure Commande du déversement de la neigeSe familiariser avec le chasse−neige Figure Avancer et reculer FigureConseils pour l’utilisation du chasse−neige Ou un levier pour retirer neige et débrisTableau DE Maintenance EntretienRéglage du bord d’attaque Figure Pièces à ne pas lubrifier FigureRéglage de la hauteur des patins Figure Vérification et réglage des câblesRemplacement des courroies Réglage ou remplacement du disque de frictionRéglage du guide de courroie 12 et 13 pouces 10,5 cm 4−1/8 Pouces Préparation du chasse−neige pour le remisageTaille du pneu Distance « a » Sur la plus basse vitesse de la marche avantCommande de pièces détachées Tableau DE DepannageMontage Betrieb Wartungsdiagramm Fehlersuchdiagramm InhaltLinks Rechts Oben Nach Unten Gefahr Warnung Regeln FÜR DEN Sicheren Betrieb ÜbungVorbereitung Freiräumen eines verstopften Auswurfkanal Service, Wartung und LagerungKinder AbgaseBetrieb Anhalten der Schneefräse Abb Über die Schneefräse AbbKontrollieren des Schneeauswurfs Vorwärts- und Rückwärtsfahren AbbSchnee und Geröll vom Räumwerk entfernen Tips für das SchneefräsenWartungsdiagramm WartungEinstellung der Streichstange Abb Objekte, die nicht geschmiert werden AbbEinstellung der Kufenhöhe Abb Überprüfen und Einstellen der KabelAuswechseln der Riemen Einstellung der RiemenführungEinstellen bzw. Auswechseln des Reibrads Auswechseln des Schneckenscherbolzens Vorbereitung der Schneefräse auf die LagerungBestellen von Ersatzteilen Fehlersuchdiagramm Indice Montaggio USO Tabella DI Manutenzione1742227 Pericolo Avvertenza Preparazione Regole PER UN Funzionamento SicuroAddestramento ConduzioneManutenzione, assistenza e conservazione BambiniPulizia di uno scarico a gravità ostruito EmissioniMontaggio USOPrima di accendere il motore Interruzione delle operazioni dello spazzaneve FiguraLancio di neve Figura Spegnimento del motore FiguraSuggerimenti per spazzare la neve Avviamento di un motore caldo FiguraSe possibile, scaricare la neve sottovento Tabella DI Manutenzione ManutenzioneControllo e regolazione dei cavi Parti che non devono essere lubrificate FiguraRegolazione della barra raschiatrice Figura Regolazione delle cinghieRegolazione della guida della cinghia Sostituzione delle cinghieRimozione della cinghia di azionamento della trivella Regolazione o sostituzione della ruota di frizioneSostituzione dei bulloni di sicurezza della trivella Preparazione dello spazzaneve per il rimessaggioOrdinazione di parti di ricambio Tabella PER LA Soluzione DEI Problemi Innhold Koble til elektrisitetsledning1742227 Fare 1742227 Forberedelse Regler for Sikker BrukOpplæring BrukRengjøre en tilstoppet utkastingssjakt Service, vedlikehold og lagringBarn UtslippMontering BrukFør du starter motoren Hvordan stoppe snøfreseren FigurHvordan frese snø Figur Hvordan stanse motoren FigurVedlikeholdstabell Hvordan fjerne snø eller rester fra naverhusetSnøfresingstips Vedlikehold Hvordan justere beltene Hvordan skifte ut belteneHvordan justere beltelederen Hvordan gjøre snøfreseren klar for lagring Hvordan justere eller skifte ut friksjonshjuletHvordan skifte ut sikkerhetsbolt i naver Hvordan bestille reservedelerFeilsøkingstabell Varningssymboler OCH Förklaringar Innehåll1742227 Fara Varning Drift Regler FÖR Säkert HandhavandeUtbildning FörberedelseUtsläpp Service, underhåll och förvaringRengöring av ett igensatt utkaströr TändningssystemAnvändning Hur man använder hjulspärrpinne Figur Hur man gör för att köra framåt och bakåt FigurHur man slungar snö Figur Innan motorn startasUnderhållsschema Hur man tar bort snö och skräp ur inmatarhusetSnöröjningstips Underhåll Hur man justerar remmarna Hur man byter ut remmarnaHur man justerar remguiden Hur man förbereder snöslungan för förvaring Hur man justerar eller byter ut friktionshjuletHur man byter brytbult till inmataren Hur man beställer reservdelarFelsökningsschema 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227

H924RX specifications

The Simplicity H924RX is a standout addition to the world of residential zero-turn mowers, blending cutting-edge technology with exceptional performance. Designed for homeowners who demand both efficiency and ease of use, this mower comes equipped with features that facilitate an enjoyable mowing experience while delivering superior results.

At the heart of the H924RX is its robust engine, which provides reliable power for tackling thick grass and uneven terrains. The mower is equipped with a high-performance, air-cooled Kawasaki engine, known for its durability and efficiency, ensuring that you can maintain your lawn effortlessly. This engine is paired with a hydrostatic transmission that allows for smooth, responsive handling, making it easy to maneuver around obstacles while providing a top speed that reduces mowing time significantly.

One of the most remarkable features of the H924RX is its 54-inch heavy-duty fabricated deck. This wide cutting deck not only enhances productivity by covering more ground but also offers adjustable cutting heights for a customizable mowing experience. The unique design of the deck ensures an even cut and minimizes clumping, allowing for a healthier lawn appearance.

Simplicity has integrated their patented “Easy Ride” technology into the H924RX, which utilizes advanced torsion suspension to absorb shocks and vibrations. This feature increases comfort for the operator, especially during extended mowing sessions. Coupled with a plush high-back seat and ergonomic controls, the H924RX is designed for user-friendly operation.

In terms of technology, the mower is equipped with a state-of-the-art intuitive control panel, providing all the necessary information at a glance. Features like an integrated hour meter and fuel gauge ensure that users can easily track maintenance schedules and fuel levels. Additionally, LED headlights are included for enhanced visibility during early morning or late evening mowing sessions.

The build quality of the Simplicity H924RX is exceptional, with a heavy-duty frame and components designed to withstand rigorous use. This durability is complemented by an industry-leading warranty, offering peace of mind for users.

In summary, the Simplicity H924RX stands out as an impressive zero-turn mower, combining power, comfort, and advanced technology to meet the needs of every homeowner. Whether you’re maintaining a small yard or managing large expanses of grass, this mower provides the tools necessary for a beautiful lawn.