Simplicity H924RX manual Auswechseln des Schneckenscherbolzens, Bestellen von Ersatzteilen

Page 42

1.(Abb. 1) Leeren Sie den Benzintank. Stellen Sie die Schneefräse auf dem vorderen Ende des Räumwerkgehäuses (4) auf.

WARNUNG: Leeren Sie den Benzintank im Freien, weit weg von Feuer bzw. Flammen.

2.Ziehen Sie den sicherheitsschüssel

(8)heraus.

3.(Abb. 23) Lockern sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2).

4.Entfernen Sie die Unterplatte (2).

5.(Abb. 1) Stellen Sie mit dem Geschwindigkeitshebel (6) die niedrigste Vorwärtsgeschwindigkeit ein.

6.(Abb. 25) Beachten Sie die Position des Reibrads (4). Der korrekte Abstand „A“ von der rechten Seite des Reibrads (4) zur Außenseite der Motorbox ist wie folgt:

Reifengröße

Abstand „A“

12 und 13 Zoll

10,5 cm (4-1/8”)

16 Zoll

10,95 cm (4-5/16”)

Wenn sich das Reibrad (4) nicht in korrekter Position befindet, stellen Sie es wie folgt ein.

Einstellen des Reibrads

1.(Abb. 1) Stellen Sie mit dem Geschwindigkeitshebel (6) die langsamste Vorwärtsgeschwindigkeit ein.

2.(Abb. 9) Lösen Sie die Bolzen (1) in der

Geschwindigkeitssteuerstange (8).

3.(Abb. 25) Schieben Sie das Reibrad (4) in die korrekte Position.

4.(Abb. 9) Ziehen Sie die Bolzen (1) in der Geschwindigkeitssteuerstange (8) fest.

5.(Abb. 23) Montieren Sie die Unterplatte (2).

6.Ziehen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2) fest.

Auswechseln des Reibrads

Bei abgenutztem oder beschädigtem Reibrad bewegt sich die Schneefräse nicht vorwärts. Das Reibrad wird folgendermaßen ausgewechselt.

1.(Abb. 1) Leeren Sie den Benzintank. Stellen Sie die Schneefräse auf dem vorderen Ende des Räumwerkgehäuses (4) auf.

WARNUNG: Leeren Sie den Benzintank im Freien, weit weg von Feuer bzw. Flammen.

2.Ziehen Sie den sicherheitsschüssel

(8)heraus.

3.(Abb. 29) Entfernen Sie die Befestigungsteile, mit denen das linke Rad

(10)befestigt ist. Entfernen Sie das linke Rad (10) von der Welle (11).

4.Lösen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der

Unterplatte (2).

5.Entfernen Sie die Unterplatte (2).

6.(Abb. 30) Entfernen Sie die Befestigungsteile, mit denen das Kettenrad

(12)an der Welle (11) befestigt ist.

7.Entfernen Sie das rechte Rad, die Welle (11) und das Kettenrad (12).

8.(Abb. 31) Entfernen Sie die vier Bolzen (16), die die Lager (7) auf jeder Seite der Sechskantwelle (8) halten.

9.(Abb. 32) Entfernen Sie die Sechskantwelle

(8)und Lager (7).

HINWEIS: Achten Sie besonders auf die Position der Unterlegscheiben (17).

10.(Abb. 27) Entfernen Sie die drei Befestigungsteile (4), die das Reibrad (5) auf der Nabe (6) halten.

1742227

11.(Abb. 27) Entfernen Sie das Reibrad (5) von der Nabe (6). Ziehen Sie das Reibrad (5) von der Sechskantwelle (8) ab.

12.Montieren Sie das neue Reibrad (5) mit den zuvor entfernten Befestigungsteilen auf die

Nabe (6).

13.(Abb. 32) Montieren Sie die Sechskantwelle

(8) und Lager (7) mit den zuvor entfernten vier Bolzen.

Stellen Sie sicher, dass die Unterlegscheiben (17) an deren ursprüngliche Position montiert werden. Stellen Sie ebenfalls sicher, dass die beiden Unterlegscheiben (13) korrekt mit den Betätigungsstangen (14) ausgerichtet sind.

14.Stellen Sie sicher, dass die Sechskantwelle

(8) sich ungehindert dreht.

15.(Abb. 30) Montieren Sie das rechte Rad, die Welle (11) und das Kettenrad (12) mit den zuvor entfernten Befestigungsteilen. Montieren Sie die Kette (15) auf das

Kettenrad (12).

16.Prüfen Sie die Einstellung des Reibrads. Siehe „Einstellen des Reibrads“ in diesem Abschnitt.

17.Stellen Sie sicher, dass das Reibrad und die Antriebsscheibe frei von Fett und Öl sind.

18.(Abb. 23) Montieren Sie die Unterplatte (2).

19.Ziehen Sie die Bolzen (3) auf jeder Seite der Unterplatte (2) fest.

20.Montieren Sie das linke Rad (10) mit den zuvor entfernten Befestiigungsteilen an die Achse (11).

Auswechseln des

Schneckenscherbolzens

Die Schnecken sind mit speziellen Scherbolzen an der Frässchneckenachse angebracht. Diese Scherbolzen sind so entworfen, dass sie brechen und das Gerät schützen, wenn ein Gegenstand im Räumwerk eingelagert wird. Verwenden Sie keinen härteren Bolzen, da sonst der vom Scherbolzen gelieferte Schutz verlorengeht.

WARNUNG: Verwenden Sie zur

Sicherheit und zum Schutz des

Geräts nur Originalscherbolzen.

Wechseln Sie einen gebrochenen Scherbolzen folgendermaßen aus. Extra Scherbolzen befinden sich im Teilebeutel.

1.(Abb. 1) Bringen Sie den Stoppschalter

(13) in die Stopposition. Entkuppeln Sie alle Steuerelemente.

2.Ziehen Sie den sicherheitsschüssel (8) heraus. Stellen Sie sicher, dass sich alle beweglichen Teile wieder im Ruhezus- tand befinden.

3.(Abb. 14) Schmieren Sie die Schmiernippel (1), sofern vorhanden, der Frässchneckenachse mit einer Fettpresse.

4.(Abb. 26) Richten Sie das Loch im Räumwerk mit dem Loch in der Frässchneckenachse aus. Montieren Sie die neuen Schneckenscherbolzen (2), Abstandsstück (3) und Gegenmutter (4).

42

de

Vorbereitung der Schneefräse auf die Lagerung

WARNUNG: Leeren Sie den Benzintank nicht, wenn Sie sich in einem Gebäude oder in der Nähe

eines Feuers befinden oder beim Rauchen. Benzindämpfe können Explosionen bzw. Feuer verursachen.

Wenn die Schneefräse längere Zeit eingelagert werden soll, sind dem Bedienungshandbuch des Motorherstellers (einigen Modellen beigefügt) wichtige Einzelheiten zur Wartung oder Lagerung zu entnehmen.

1.Leeren Sie den Benzintank.

2.Lassen Sie den Motor laufen, bis das Benzin ausgeht.

3.Die Schneefräse niemals mit Kraftstoff im Tank in Innenräumen lagern, in denen Zündquellen, wie Heißwasserboiler und Raumheizkörper, Wäschetrockner u.ä. vorhanden sind. Den Motor abkühlen lassen, bevor er in einem Gehäuse gelagert wird.

4.Lassen Sie das Öl aus dem warmen Motor ab. Füllen Sie das Motorgehäuse mit neuem Öl.

5.Entfernen Sie die Zündkerze und leeren Sie circa 15 ml (1/2 Unzen) Motoröl in den Zylinder. Wechseln Sie die Zündkerze aus und lassen Sie den Motor langsam an so dass sich das Öl verteilen kann.

6.Reinigen Sie die Schneefräse gründlich.

7.Schmieren Sie alle Schmierpunkte. Siehe Wartungsabschnitt.

8.Stellen Sie sicher, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben sicher und fest angezogen sind. Prüfen Sie alle sichtbaren beweglichen Teile auf Schaden, Bruch und Abnutzung. Wechseln Sie sie, wenn nötig, aus.

9.Schützen Sie alle ungestrichenen Metallteile des Räumwerkgehäuses, der Frässchnecke und Wurfeinrichtung mit einem spritzbaren Rostschutzschmiermittel.

10.Lagern Sie die Schneefräse in einem Gebäude mit guter Lüftanlage. Lagern Sie sie an einem sauberen und kühlen Ort, jedoch NICHT in der Nähe eines Herdes, Heizkessels oder Wassererhitzers mit Zündflamme bzw. einer anderen Vorrichtung, durch die ein Funke entstehen könnte.

11.Wenn die Schneefräse draußen abgestellt werden muss, blockieren Sie sie, um sicherzugehen, dass das Gerät vollständig vom Boden abgehoben ist.

12.Decken Sie die Schneefräse mit einer geeigneten Schutzhülle ab, die keine Feuchtigkeit speichert. Verwenden Sie kein Plastik.

Bestellen von Ersatzteilen

Eine Übersicht der Ersatzteile findet sich entweder auf den letzten Seiten dieser Betriebsanleitung oder in einer gesonderten Teileliste.

Verwenden Sie nur vom Hersteller genehmigte oder bestätigte Ersatzteile. Verwenden Sie keine Zubehör− oder Ersatzteile, die nicht speziell für dieses Gerät empfohlen werden. Um geeignete Ersatzteile zu erhalten, müssen Sie die Modellnummer (siehe Namensplatte) angeben. Bitte kontaktieren Sie Ihren lokalen Händler, um Ersatzteile zu bestellen.

Image 42
Contents OPERATOR’S Manual 1742227 Contents Left Right Down 1742227 When Adding Fuel Preparation Rules for Safe OperationTraining OperationClearing a Clogged Discharge Chute Service, Maintenance And Storage Ignition SystemChildren EmissionsAssembly OperationHow To Use The Wheel Lockout Pin How To Stop The Snow ThrowerHow To Throw Snow Figure How To Stop The Engine FigureMaintenance Chart MaintenanceHow To Check And Adjust The Cables How To Adjust The Height Of The Skids FigureHow To Adjust The Scraper Bar Figure Lubrication Every 10 Hours FigureHow To Adjust The Belt Guide How To Adjust The BeltsHow To Replace The Belts How To Adjust Or Replace The Friction WheelHow To Replace the Auger Shear Bolt How To Prepare The Snow Thrower For StorageHow To Order Replacement Parts Trouble Shooting Chart Table DES Matières SignificationsGauche Droit Haut BAS Avertissement Avertissement Règles D’UTILISATION Dans DES Conditions DE Sécurité FormationPréparation Nettoyage d’une chute encrassée Entretien, maintenance et stockageEnfants Système d’allumageMontage FonctionnementArrêt du chasse−neige Figure Commande du déversement de la neigeSe familiariser avec le chasse−neige Figure Avancer et reculer FigureConseils pour l’utilisation du chasse−neige Ou un levier pour retirer neige et débrisTableau DE Maintenance EntretienRéglage du bord d’attaque Figure Pièces à ne pas lubrifier FigureRéglage de la hauteur des patins Figure Vérification et réglage des câblesRemplacement des courroies Réglage ou remplacement du disque de frictionRéglage du guide de courroie 12 et 13 pouces 10,5 cm 4−1/8 Pouces Préparation du chasse−neige pour le remisageTaille du pneu Distance « a » Sur la plus basse vitesse de la marche avantCommande de pièces détachées Tableau DE DepannageMontage Betrieb Wartungsdiagramm Fehlersuchdiagramm InhaltLinks Rechts Oben Nach Unten Gefahr Warnung Regeln FÜR DEN Sicheren Betrieb ÜbungVorbereitung Freiräumen eines verstopften Auswurfkanal Service, Wartung und LagerungKinder AbgaseBetrieb Anhalten der Schneefräse Abb Über die Schneefräse AbbKontrollieren des Schneeauswurfs Vorwärts- und Rückwärtsfahren AbbSchnee und Geröll vom Räumwerk entfernen Tips für das SchneefräsenWartungsdiagramm WartungEinstellung der Streichstange Abb Objekte, die nicht geschmiert werden AbbEinstellung der Kufenhöhe Abb Überprüfen und Einstellen der KabelAuswechseln der Riemen Einstellung der RiemenführungEinstellen bzw. Auswechseln des Reibrads Auswechseln des Schneckenscherbolzens Vorbereitung der Schneefräse auf die LagerungBestellen von Ersatzteilen Fehlersuchdiagramm Indice Montaggio USO Tabella DI Manutenzione1742227 Pericolo Avvertenza Preparazione Regole PER UN Funzionamento SicuroAddestramento ConduzioneManutenzione, assistenza e conservazione BambiniPulizia di uno scarico a gravità ostruito EmissioniMontaggio USOPrima di accendere il motore Interruzione delle operazioni dello spazzaneve FiguraLancio di neve Figura Spegnimento del motore FiguraSuggerimenti per spazzare la neve Avviamento di un motore caldo FiguraSe possibile, scaricare la neve sottovento Tabella DI Manutenzione ManutenzioneControllo e regolazione dei cavi Parti che non devono essere lubrificate FiguraRegolazione della barra raschiatrice Figura Regolazione delle cinghieRegolazione della guida della cinghia Sostituzione delle cinghieRimozione della cinghia di azionamento della trivella Regolazione o sostituzione della ruota di frizioneSostituzione dei bulloni di sicurezza della trivella Preparazione dello spazzaneve per il rimessaggioOrdinazione di parti di ricambio Tabella PER LA Soluzione DEI Problemi Innhold Koble til elektrisitetsledning1742227 Fare 1742227 Forberedelse Regler for Sikker BrukOpplæring BrukRengjøre en tilstoppet utkastingssjakt Service, vedlikehold og lagringBarn UtslippMontering BrukFør du starter motoren Hvordan stoppe snøfreseren FigurHvordan frese snø Figur Hvordan stanse motoren FigurVedlikeholdstabell Hvordan fjerne snø eller rester fra naverhusetSnøfresingstips Vedlikehold Hvordan justere beltene Hvordan skifte ut belteneHvordan justere beltelederen Hvordan gjøre snøfreseren klar for lagring Hvordan justere eller skifte ut friksjonshjuletHvordan skifte ut sikkerhetsbolt i naver Hvordan bestille reservedelerFeilsøkingstabell Varningssymboler OCH Förklaringar Innehåll1742227 Fara Varning Drift Regler FÖR Säkert HandhavandeUtbildning FörberedelseUtsläpp Service, underhåll och förvaringRengöring av ett igensatt utkaströr TändningssystemAnvändning Hur man använder hjulspärrpinne Figur Hur man gör för att köra framåt och bakåt FigurHur man slungar snö Figur Innan motorn startasUnderhållsschema Hur man tar bort snö och skräp ur inmatarhusetSnöröjningstips Underhåll Hur man justerar remmarna Hur man byter ut remmarnaHur man justerar remguiden Hur man förbereder snöslungan för förvaring Hur man justerar eller byter ut friktionshjuletHur man byter brytbult till inmataren Hur man beställer reservdelarFelsökningsschema 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227 1742227

H924RX specifications

The Simplicity H924RX is a standout addition to the world of residential zero-turn mowers, blending cutting-edge technology with exceptional performance. Designed for homeowners who demand both efficiency and ease of use, this mower comes equipped with features that facilitate an enjoyable mowing experience while delivering superior results.

At the heart of the H924RX is its robust engine, which provides reliable power for tackling thick grass and uneven terrains. The mower is equipped with a high-performance, air-cooled Kawasaki engine, known for its durability and efficiency, ensuring that you can maintain your lawn effortlessly. This engine is paired with a hydrostatic transmission that allows for smooth, responsive handling, making it easy to maneuver around obstacles while providing a top speed that reduces mowing time significantly.

One of the most remarkable features of the H924RX is its 54-inch heavy-duty fabricated deck. This wide cutting deck not only enhances productivity by covering more ground but also offers adjustable cutting heights for a customizable mowing experience. The unique design of the deck ensures an even cut and minimizes clumping, allowing for a healthier lawn appearance.

Simplicity has integrated their patented “Easy Ride” technology into the H924RX, which utilizes advanced torsion suspension to absorb shocks and vibrations. This feature increases comfort for the operator, especially during extended mowing sessions. Coupled with a plush high-back seat and ergonomic controls, the H924RX is designed for user-friendly operation.

In terms of technology, the mower is equipped with a state-of-the-art intuitive control panel, providing all the necessary information at a glance. Features like an integrated hour meter and fuel gauge ensure that users can easily track maintenance schedules and fuel levels. Additionally, LED headlights are included for enhanced visibility during early morning or late evening mowing sessions.

The build quality of the Simplicity H924RX is exceptional, with a heavy-duty frame and components designed to withstand rigorous use. This durability is complemented by an industry-leading warranty, offering peace of mind for users.

In summary, the Simplicity H924RX stands out as an impressive zero-turn mower, combining power, comfort, and advanced technology to meet the needs of every homeowner. Whether you’re maintaining a small yard or managing large expanses of grass, this mower provides the tools necessary for a beautiful lawn.