HSM B24 manual Ändamålsenlig användning Garanti, Säkerhetsanvisningar, Risk för skador

Page 51

originalbruksanvisningenav

Kreditkort

 

 

1 Ändamålsenlig användning,

 

 

garanti

 

 

 

 

 

 

Dokumentförstöraren är endast avsedd för pap-

 

per. Beroende på skärstorlek kan den även an-

 

vändas för små mängder av följande material:

 

 

 

 

 

 

 

 

Skärstorlek (mm)

3,9

5,8

1,9x15

4,5x30

 

Översättning

 

 

 

 

 

 

CD-skivor

 

 

 

 

 

 

 

Det robusta skärverket skadas inte av häftklam- mer eller gem.

Dokumentförstöraren har 2 års garanti. Dess- utom lämnar vi 10 års garanti på knivvalsarna av helstål. Garantin gäller inte för slitage, ska- dor p.g.a. felaktig användning eller obehörigt ingrepp.

2Säkerhetsanvisningar

Läs igenom bruksanvisningen innan doku- mentförstöraren används för första gången. Spara bruksanvisningen för senare bruk.

Beakta alla säkerhetsanvisningar på doku- mentförstöraren.

Risk för skador!

Stick aldrig in handen i inmat- ningsöppningen för papper.

Risk för skador – indragning! Var försiktigt med långt hår, vida klädesplagg, slipsar, halsdukar, hals- och armband etc. – risk för indragning i inmatningsöppningen. Mata inte in något material som kan bilda slingor, t.ex. band, snö- ren, mjuk plastfolie.

Risk för skador – splitter! CD-skivor får endast matas in genom öppningen på säkerhets- delen.

Ställ dokumentförstöraren utom räckhåll för barn. Dokumentförstö- raren ska endast användas under uppsikt.

Om dokumentförstöraren uppvisar skador eller inte fungerar riktigt resp. om den ska flyttas eller rengöras: stäng av den och dra ut nätkontakten.

Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller service- tekniker från våra auktoriserade partner.

Se till att nätkontakten är lätt åtkomlig.

Kontrollera att strömnätets spänning och frekvens stämmer överens med uppgifterna på typskylten innan nätkontakten ansluts.

Dokumentförstöraren får inte ställas upp i närheten av värmeelement eller andra vär- mekällor. Luftspringorna får inte täckas över, dokumentförstörarens avstånd till väggen eller till möbler måste vara minst 5 cm.

Se till att det inte kommer in vätska i doku- mentförstöraren.

svenska

0804

51

Image 51
Contents Schön Sicher HSM GmbH + Co. KG HSM of America LLCVerletzungsgefahr durch Einziehen Bestimmungsgemäße Verwen Dung, GewährleistungSicherheitshinweise VerletzungsgefahrÜbersicht Bedien- und AnzeigeelementeBedienung Weitere Funktionsmodi StörungsbeseitigungWarnung Reinigung und WartungLieferumfang Überprüfen Sie die Funktion des Türkon- taktsEG-Konformitätserklärung Technische DatenDeutsch Proper use, warranty Safety instructionsRisk of injury Machine components Operating and display elementsOperation Other function modes TroubleshootingCheck that the container contact is working properly Cleaning and maintenanceAccessories Scope of deliveryEC declaration of conformity Technical dataEnglish Consignes de sécurité Utilisation conforme, garantieEléments de commande et d’affichage Vue généraleManipulation Autres modes de fonctionnement Résolution de problèmes techniquesVérifiez le fonctionnement du contact du conteneur Entretien et maintenanceAccessoires Contenu de la livraisonDéclaration de conformité CE Caractéristiques techniquesFrançais Pericolo di lesioni da trascina- mento Zione, garanzia Uso conforme alla destinaAvvertenze per la sicurezza Pericolo di lesioniPanoramica Comando Elementi di comando e visualizZazione Ulteriori modalità di funzionamento Eliminazione dei disturbiAvvertenza Pulizia e curaFornitura AvvertimentoDichiarazione di conformità CE Dati tecniciItaliano Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto GarantíaVista general Elementos de mando e indicaciónManejo Otros modos de funcionamiento Eliminación de fallos¡Cuidado Volumen de suministroLimpieza y mantenimiento Comprobar el funcionamiento del contacto del depósitoDeclaración de conformidad CE Datos técnicosEspañol Utilização adequada, garantia Indicações de segurançaPerigo de ferimentos Operação Vista geralOutros modos de funcionamento Eliminação de avariasAviso Volume do fornecimentoLimpeza e conservação Verificar a função do contacto do recipienteDeclaração de conformidade CE Dados técnicosPortuguês Veiligheidsaanwijzingen Correct gebruik, garantieBediening OverzichtAndere functiemodi Verhelpen van storingenWaarschuwing Reiniging en onderhoudLeveringsomvang Controleer of het contact van de bak goed werktEG-conformiteitsverklaring Technische specificatiesNederlands Fare for kvæstelser på grund af indtrækning Anvendelse i overensstem Melse med formålet, garantiSikkerhedshenvisninger Fare for kvæstelserOversigt Betjenings- og displayelementerBetjening Udbedring af fejl Yderligere funktionsmodiBemærk Tilbehør Rengøring og vedligeholdelseLeverance Kontrollér, at beholderkontakten fungererEG-konformitetserklæring Tekniske dataDansk Ändamålsenlig användning Garanti SäkerhetsanvisningarRisk för skador Översikt Manöver- och displayelementHandhavande Ytterligare funktionslägen Åtgärder vid störningarAnvisning Rengöring och underhållLeveransomfång VarningEG-försäkran om överensstämmelse Tekniska dataSvenska Loukkaantumisvaara sisäänve- dosta Tuotevastuu Tarkoituksenmukainen käyttöTurvaohjeita LoukkaantumisvaaraYleiskatsaus Käyttö- ja näyttölaitteetKäyttö Muita toimintotiloja Häiriöiden poistoOhje Puhdistus ja huoltoToimituksen sisältö VaroitusEU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tekniset tiedotSuomi Fare for personskader på grunn av oppfanging Tiltenkt bruk, garantiSikkerhetsinstrukser Fare for personskaderBetjenings- og indikeringsele- menter OversiktTips FeilrettingAndre funksjonsmoduser Korttids-modus 10 sRenhold og stell LeveringsomfangKontroller funksjonen til beholderkontakten EU-samsvarserklæring