HSM B24 manual Renhold og stell, Leveringsomfang, Kontroller funksjonen til beholderkontakten

Page 66

norsk

6 Renhold og stell

Slå av makuleringsmaskinen og tekk ut nett- støpselet. Rengjøring må bare utføres med en myk klut og en mild såpeløsning. Samtidig må det ikke komme vann i apparatet.

Kontroller funksjonen til beholderkontakten

Advarsel!

Hvis du fastslår avvik fra følgende funksjonsforløp, må du slå av makuleringsmaskinen, trekk ut nettstøpslet og informer kundeservice.

Plugg i nettstøpslet, og slå på makulerings- maskinen.

Tilfør et papirark, og vipp beholderen ut mens arket trekkes inn.

Skjæreapparatet må slås av umiddelbart, og indikeren “Beholder åpen” lyser.

Sett beholderen for makuleringsmass helt inn igjen.

Skjæreapparatet må ikke starte igjen ennå.

Trekk papiret ut av tilførselsåpningen. Lysporten må være fri.

Slå maskinen av og på igjen. Skjæreapparatet starter når det tilføres papir.

Olje skjæreapparatet hvis skjæreeffekten blir redusert, ved støyutvikling eller hver gang makuleringsbeholde- ren tømmes (bare ved partikkelskjæring):

Sprøyt inn skjæreblokk-spesialolje gjennom papirinnmatingsåpningen i hele sin bredde.

La skjæreapparatet gå i korttidsmodus uten tilførsel av papir.

Papirstøv og partikler løsner.

Merk:

Oljingen av skjæreapparatet øker skjæreeffek- ten også på apparater med strimmelskjæring.

7Leveringsomfang

Makuleringsmaskin pakket i esken klar for tilkobling

5 sekker for makuleringsmasse

1 flaske skjæreblokk-spesialolje (50 ml) for apparater med partikkelsnitt

Bruksanvisning

Tilbehør:

Sekk for makuleringsmasse best.nr. 1.661.995.050

Skjæreblokk-spesialolje (250 ml) best.nr. 1.235.997.403

66

0804

Image 66
Contents Schön Sicher HSM of America LLC HSM GmbH + Co. KGVerletzungsgefahr Bestimmungsgemäße Verwen Dung, GewährleistungSicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch EinziehenÜbersicht Bedien- und AnzeigeelementeBedienung Störungsbeseitigung Weitere FunktionsmodiÜberprüfen Sie die Funktion des Türkon- takts Reinigung und WartungLieferumfang WarnungTechnische Daten EG-KonformitätserklärungDeutsch Proper use, warranty Safety instructionsRisk of injury Machine components Operating and display elementsOperation Troubleshooting Other function modesScope of delivery Cleaning and maintenanceAccessories Check that the container contact is working properlyTechnical data EC declaration of conformityEnglish Utilisation conforme, garantie Consignes de sécuritéEléments de commande et d’affichage Vue généraleManipulation Résolution de problèmes techniques Autres modes de fonctionnementContenu de la livraison Entretien et maintenanceAccessoires Vérifiez le fonctionnement du contact du conteneurCaractéristiques techniques Déclaration de conformité CEFrançais Pericolo di lesioni Zione, garanzia Uso conforme alla destinaAvvertenze per la sicurezza Pericolo di lesioni da trascina- mentoPanoramica Comando Elementi di comando e visualizZazione Eliminazione dei disturbi Ulteriori modalità di funzionamentoAvvertimento Pulizia e curaFornitura AvvertenzaDati tecnici Dichiarazione di conformità CEItaliano Uso conforme al previsto Garantía Indicaciones de seguridadVista general Elementos de mando e indicaciónManejo Eliminación de fallos Otros modos de funcionamientoComprobar el funcionamiento del contacto del depósito Volumen de suministroLimpieza y mantenimiento ¡CuidadoDatos técnicos Declaración de conformidad CEEspañol Utilização adequada, garantia Indicações de segurançaPerigo de ferimentos Vista geral OperaçãoEliminação de avarias Outros modos de funcionamentoVerificar a função do contacto do recipiente Volume do fornecimentoLimpeza e conservação AvisoDados técnicos Declaração de conformidade CEPortuguês Correct gebruik, garantie VeiligheidsaanwijzingenOverzicht BedieningVerhelpen van storingen Andere functiemodiControleer of het contact van de bak goed werkt Reiniging en onderhoudLeveringsomvang WaarschuwingTechnische specificaties EG-conformiteitsverklaringNederlands Fare for kvæstelser Anvendelse i overensstem Melse med formålet, garantiSikkerhedshenvisninger Fare for kvæstelser på grund af indtrækningOversigt Betjenings- og displayelementerBetjening Udbedring af fejl Yderligere funktionsmodiBemærk Kontrollér, at beholderkontakten fungerer Rengøring og vedligeholdelseLeverance TilbehørTekniske data EG-konformitetserklæringDansk Ändamålsenlig användning Garanti SäkerhetsanvisningarRisk för skador Översikt Manöver- och displayelementHandhavande Åtgärder vid störningar Ytterligare funktionslägenVarning Rengöring och underhållLeveransomfång AnvisningTekniska data EG-försäkran om överensstämmelseSvenska Loukkaantumisvaara Tuotevastuu Tarkoituksenmukainen käyttöTurvaohjeita Loukkaantumisvaara sisäänve- dostaYleiskatsaus Käyttö- ja näyttölaitteetKäyttö Häiriöiden poisto Muita toimintotilojaVaroitus Puhdistus ja huoltoToimituksen sisältö OhjeTekniset tiedot EU VaatimustenmukaisuusvakuutusSuomi Fare for personskader Tiltenkt bruk, garantiSikkerhetsinstrukser Fare for personskader på grunn av oppfangingOversikt Betjenings- og indikeringsele- menterKorttids-modus 10 s FeilrettingAndre funksjonsmoduser TipsRenhold og stell LeveringsomfangKontroller funksjonen til beholderkontakten EU-samsvarserklæring