HSM B24 manual Troubleshooting, Other function modes

Page 11

Other function modes:

Brief mode 10 s

Application: Shredding foils, credit cards and small bits of paper

Function: The cutting unit runs for approx.

10 seconds and is then switched off auto- matically.

Start: Press the operation button for two seconds.

Premature cancellation: Press the operation button.

Permanent mode

Application: Shredding CDs and large quanti- ties of paper and foils

Function: Cutting unit runs continuously. If no material is fed in within a period of

2 minutes, the cutting unit shuts down and the shredder switches to standby.

Start: Press the operation button for four seconds.

Premature cancellation: Press the operation button.

Sleep mode

Function: Two minutes after the last paper feed operation, all consumers that are not required are switched off automatically.

The "Ready for operation" indicator flashes briefly at regular intervals.

The shredder starts automatically when pa- per is fed in.

Automatic shutdown

Function: If the shredder is not used for four hours, it shuts down completely and there- fore does not consume any more electricity (at night, at the weekend).

Restart: Press the operation button.

english

5 Troubleshooting

Display Problem

Measure

Paper

You have fed in too much paper.

jam

The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the pa-

 

per back out again.

If necessary, press the reverse button “R” to remove the stack of paper.

Take half the stack of paper.

Feed the paper in portions.

Note:

This indicator lamp also lights up when the motor is overloaded. In this case, let the shredder cool down for 20 minutes before using it again.

Shredded

Empty the shredded material container.

material

 

Note:

container

 

If you press the reverse button briefly before removing the container,

full

 

part of the material is pulled back into the cutting apparatus.

Container

Insert the shredded material container correctly in the base cabinet.

open

 

 

0804

11

Image 11
Contents Schön Sicher HSM GmbH + Co. KG HSM of America LLCVerletzungsgefahr durch Einziehen Bestimmungsgemäße Verwen Dung, GewährleistungSicherheitshinweise VerletzungsgefahrBedienung ÜbersichtBedien- und Anzeigeelemente Weitere Funktionsmodi StörungsbeseitigungWarnung Reinigung und WartungLieferumfang Überprüfen Sie die Funktion des Türkon- taktsEG-Konformitätserklärung Technische DatenDeutsch Risk of injury Proper use, warrantySafety instructions Operation Machine componentsOperating and display elements Other function modes TroubleshootingCheck that the container contact is working properly Cleaning and maintenanceAccessories Scope of deliveryEC declaration of conformity Technical dataEnglish Consignes de sécurité Utilisation conforme, garantieManipulation Eléments de commande et d’affichageVue générale Autres modes de fonctionnement Résolution de problèmes techniquesVérifiez le fonctionnement du contact du conteneur Entretien et maintenanceAccessoires Contenu de la livraisonDéclaration de conformité CE Caractéristiques techniquesFrançais Pericolo di lesioni da trascina- mento Zione, garanzia Uso conforme alla destinaAvvertenze per la sicurezza Pericolo di lesioniZazione Panoramica ComandoElementi di comando e visualiz Ulteriori modalità di funzionamento Eliminazione dei disturbiAvvertenza Pulizia e curaFornitura AvvertimentoDichiarazione di conformità CE Dati tecniciItaliano Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto GarantíaManejo Vista generalElementos de mando e indicación Otros modos de funcionamiento Eliminación de fallos¡Cuidado Volumen de suministroLimpieza y mantenimiento Comprobar el funcionamiento del contacto del depósitoDeclaración de conformidad CE Datos técnicosEspañol Perigo de ferimentos Utilização adequada, garantiaIndicações de segurança Operação Vista geralOutros modos de funcionamento Eliminação de avariasAviso Volume do fornecimentoLimpeza e conservação Verificar a função do contacto do recipienteDeclaração de conformidade CE Dados técnicosPortuguês Veiligheidsaanwijzingen Correct gebruik, garantieBediening OverzichtAndere functiemodi Verhelpen van storingenWaarschuwing Reiniging en onderhoudLeveringsomvang Controleer of het contact van de bak goed werktEG-conformiteitsverklaring Technische specificatiesNederlands Fare for kvæstelser på grund af indtrækning Anvendelse i overensstem Melse med formålet, garantiSikkerhedshenvisninger Fare for kvæstelserBetjening OversigtBetjenings- og displayelementer Bemærk Udbedring af fejlYderligere funktionsmodi Tilbehør Rengøring og vedligeholdelseLeverance Kontrollér, at beholderkontakten fungererEG-konformitetserklæring Tekniske dataDansk Risk för skador Ändamålsenlig användning GarantiSäkerhetsanvisningar Handhavande ÖversiktManöver- och displayelement Ytterligare funktionslägen Åtgärder vid störningarAnvisning Rengöring och underhållLeveransomfång VarningEG-försäkran om överensstämmelse Tekniska dataSvenska Loukkaantumisvaara sisäänve- dosta Tuotevastuu Tarkoituksenmukainen käyttöTurvaohjeita LoukkaantumisvaaraKäyttö YleiskatsausKäyttö- ja näyttölaitteet Muita toimintotiloja Häiriöiden poistoOhje Puhdistus ja huoltoToimituksen sisältö VaroitusEU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tekniset tiedotSuomi Fare for personskader på grunn av oppfanging Tiltenkt bruk, garantiSikkerhetsinstrukser Fare for personskaderBetjenings- og indikeringsele- menter OversiktTips FeilrettingAndre funksjonsmoduser Korttids-modus 10 sKontroller funksjonen til beholderkontakten Renhold og stellLeveringsomfang EU-samsvarserklæring