HSM B24 manual Limpeza e conservação, Volume do fornecimento, Aviso, Acessórios

Page 36

português

6 Limpeza e conservação

Desligue a destruidora de documentos, retire a ficha da tomada. A limpeza só pode ser realizada com um pano macio e uma solução de água com produto de limpeza suave. Durante a limpeza não pode penetrar água no aparelho.

Verificar a função do contacto do recipiente

Aviso!

Se constatar desvios do seguinte funcionamento, desligue a destruidora de documentos, retire a ficha eléctrica da tomada e informe a assistência técnica.

Insira a ficha eléctrica na tomada e ligue a destruidora de documentos.

Introduza uma folha de papel e bascule o recipiente para fora enquanto a folha está a ser puxada para dentro.

O mecanismo cortador deve desligar-se ime- diatamente e a indicação “Recipiente aberto” deve acender.

Volte a colocar totalmente o recipiente do material cortado.

O mecanismo cortador ainda não pode co- meçar a funcionar.

Puxe o papel para fora da abertura de in- serção. A barreira fotoeléctrica tem de estar livre.

Desligue a máquina e volte a ligar.

Ao introduzir papel, o mecanismo cortador começa a trabalhar.

Lubrifique o mecanismo de corte em caso de diminui- ção da capacidade de corte, ruídos ou cada vez que esvaziar o recipiente do material cortado (Corte em partículas):

Borrifar a fenda de introdução do papel sobre toda a largura com óleo especial para bloco de corte.

Deixe o mecanismo de corte funcionar sem colocar papel no modo breve.

O pó e as partículas de papel desprendem.

Nota:

A lubrificação do mecanismo de corte também melhora a potência de corte nos aparelhos com corte de tiras.

7Volume do fornecimento

Destruidora de documentos pronta para fun- cionar embalada em cartão

5 sacos de dobra lateral

1 garrafa óleo especial para bloco de corte

(50 ml)

Instruções de operação

Acessórios:

Sacos de dobra lateral

Nº. de pedido 1.661.995.050

Garrafa óleo especial para bloco de corte (250 ml), Nº. de pedido 1.235.997.403

36

0804

Image 36
Contents Schön Sicher HSM of America LLC HSM GmbH + Co. KGBestimmungsgemäße Verwen Dung, Gewährleistung SicherheitshinweiseVerletzungsgefahr Verletzungsgefahr durch EinziehenÜbersicht Bedien- und AnzeigeelementeBedienung Störungsbeseitigung Weitere FunktionsmodiReinigung und Wartung LieferumfangÜberprüfen Sie die Funktion des Türkon- takts WarnungTechnische Daten EG-KonformitätserklärungDeutsch Proper use, warranty Safety instructionsRisk of injury Machine components Operating and display elementsOperation Troubleshooting Other function modesCleaning and maintenance AccessoriesScope of delivery Check that the container contact is working properlyTechnical data EC declaration of conformityEnglish Utilisation conforme, garantie Consignes de sécuritéEléments de commande et d’affichage Vue généraleManipulation Résolution de problèmes techniques Autres modes de fonctionnementEntretien et maintenance AccessoiresContenu de la livraison Vérifiez le fonctionnement du contact du conteneurCaractéristiques techniques Déclaration de conformité CEFrançais Zione, garanzia Uso conforme alla destina Avvertenze per la sicurezzaPericolo di lesioni Pericolo di lesioni da trascina- mentoPanoramica Comando Elementi di comando e visualizZazione Eliminazione dei disturbi Ulteriori modalità di funzionamentoPulizia e cura FornituraAvvertimento AvvertenzaDati tecnici Dichiarazione di conformità CEItaliano Uso conforme al previsto Garantía Indicaciones de seguridadVista general Elementos de mando e indicaciónManejo Eliminación de fallos Otros modos de funcionamientoVolumen de suministro Limpieza y mantenimientoComprobar el funcionamiento del contacto del depósito ¡CuidadoDatos técnicos Declaración de conformidad CEEspañol Utilização adequada, garantia Indicações de segurançaPerigo de ferimentos Vista geral OperaçãoEliminação de avarias Outros modos de funcionamentoVolume do fornecimento Limpeza e conservaçãoVerificar a função do contacto do recipiente AvisoDados técnicos Declaração de conformidade CEPortuguês Correct gebruik, garantie VeiligheidsaanwijzingenOverzicht BedieningVerhelpen van storingen Andere functiemodiReiniging en onderhoud LeveringsomvangControleer of het contact van de bak goed werkt WaarschuwingTechnische specificaties EG-conformiteitsverklaringNederlands Anvendelse i overensstem Melse med formålet, garanti SikkerhedshenvisningerFare for kvæstelser Fare for kvæstelser på grund af indtrækningOversigt Betjenings- og displayelementerBetjening Udbedring af fejl Yderligere funktionsmodiBemærk Rengøring og vedligeholdelse LeveranceKontrollér, at beholderkontakten fungerer TilbehørTekniske data EG-konformitetserklæringDansk Ändamålsenlig användning Garanti SäkerhetsanvisningarRisk för skador Översikt Manöver- och displayelementHandhavande Åtgärder vid störningar Ytterligare funktionslägenRengöring och underhåll LeveransomfångVarning AnvisningTekniska data EG-försäkran om överensstämmelseSvenska Tuotevastuu Tarkoituksenmukainen käyttö TurvaohjeitaLoukkaantumisvaara Loukkaantumisvaara sisäänve- dostaYleiskatsaus Käyttö- ja näyttölaitteetKäyttö Häiriöiden poisto Muita toimintotilojaPuhdistus ja huolto Toimituksen sisältöVaroitus OhjeTekniset tiedot EU VaatimustenmukaisuusvakuutusSuomi Tiltenkt bruk, garanti SikkerhetsinstrukserFare for personskader Fare for personskader på grunn av oppfangingOversikt Betjenings- og indikeringsele- menterFeilretting Andre funksjonsmoduserKorttids-modus 10 s TipsRenhold og stell LeveringsomfangKontroller funksjonen til beholderkontakten EU-samsvarserklæring