HSM B24 manual Correct gebruik, garantie, Veiligheidsaanwijzingen

Page 39

gebruiksaanwijzing

heden van de volgende materialen vernietigd

 

 

1 Correct gebruik, garantie

 

 

 

De papiervernietiger is uitsluitend voor het ver-

 

nietigen van papier bestemd. Afhankelijk van de

 

snijwijze kunnen bovendien geringe hoeveel-

oorspronkelijke

worden:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Grootte van de snippers (mm)

3,9

5,8

1,9x15

4,5x30

 

 

 

 

Kredietkaarten

 

 

 

Cd’s

 

 

 

 

de

Het robuuste station is ongevoelig voor nietjes

en paperclips.

 

 

 

 

 

 

van

 

 

 

 

 

 

De garantietijd voor de papiervernietiger be-

 

 

Vertaling

 

 

10-jarige garantie op de meswalsen van gehard

 

draagt 2 jaar. Daarboven verlenen wij een

 

 

massief staal. Slijtage, schade door ondes- kundige behandeling en ingrepen door derden vallen niet onder de garantie.

2Veiligheidsaanwijzingen

Alle handleidingen lezen vooraleer de papier- vernietiger in werking wordt gesteld.

Bewaar de handleidingen voor later gebruik.

Alle op de papiervernietiger aangebrachte veiligheidsadviezen in acht nemen!

Gevaar voor verwondingen! Niet in de gleuf van de papiertoe- voeropening grijpen.

Gevaar voor verwondingen door intrekken!

Lange haren, losse kleding, strop- dassen, sjaals, halskettingen en armbanden niet binnen het bereik van de papiertoevoeropening hou- den. Geen materiaal toevoeren dat zich om het snijsysteem heen kan winden, zoals bijv. banden, touwtjes etc.

Gevaar voor verwondingen door splinters!

Voer cd‘s alleen toe door de gleuf in het veiligheidselement.

De papiervernietiger niet door kin- deren laten bedienen. De papier- vernietiger alleen in aanwezigheid van een operator laten lopen.

Schakel de papiervernietiger uit en trek de stekker uit het stopcon- tact in het geval van schade of als het toestel niet goed functioneert, alsook vóór een verplaatsing of reiniging.

Servicewerkzaamheden mogen alleen door de HSM-klantenser- vice en servicetechnici van onze dealers worden uitgevoerd.

Zorg ervoor dat er geen vloeistof op het ap- paraat terecht kan komen.

Zorg ervoor dat de stekker goed bereikbaar is.

Controleer of de spanning en de frequentie van uw stroomnet met de gegevens op het typeplaatje overeenkomen vooraleer u de stekker in het stopcontact steekt.

Plaats het apparaat niet in de nabijheid van of op een radiator of een andere warmte- bron.

De ventilatiegleuven moeten vrij zijn en er moet een afstand tot de wand of tot meu- belstukken van min. 5 cm. in acht genomen worden.

nederlands

0804

39

Image 39
Contents Schön Sicher HSM GmbH + Co. KG HSM of America LLCVerletzungsgefahr durch Einziehen Bestimmungsgemäße Verwen Dung, GewährleistungSicherheitshinweise VerletzungsgefahrÜbersicht Bedien- und AnzeigeelementeBedienung Weitere Funktionsmodi StörungsbeseitigungWarnung Reinigung und WartungLieferumfang Überprüfen Sie die Funktion des Türkon- taktsEG-Konformitätserklärung Technische DatenDeutsch Proper use, warranty Safety instructionsRisk of injury Machine components Operating and display elementsOperation Other function modes TroubleshootingCheck that the container contact is working properly Cleaning and maintenanceAccessories Scope of deliveryEC declaration of conformity Technical dataEnglish Consignes de sécurité Utilisation conforme, garantieEléments de commande et d’affichage Vue généraleManipulation Autres modes de fonctionnement Résolution de problèmes techniquesVérifiez le fonctionnement du contact du conteneur Entretien et maintenanceAccessoires Contenu de la livraisonDéclaration de conformité CE Caractéristiques techniquesFrançais Pericolo di lesioni da trascina- mento Zione, garanzia Uso conforme alla destinaAvvertenze per la sicurezza Pericolo di lesioniPanoramica Comando Elementi di comando e visualizZazione Ulteriori modalità di funzionamento Eliminazione dei disturbiAvvertenza Pulizia e curaFornitura AvvertimentoDichiarazione di conformità CE Dati tecniciItaliano Indicaciones de seguridad Uso conforme al previsto GarantíaVista general Elementos de mando e indicaciónManejo Otros modos de funcionamiento Eliminación de fallos¡Cuidado Volumen de suministroLimpieza y mantenimiento Comprobar el funcionamiento del contacto del depósitoDeclaración de conformidad CE Datos técnicosEspañol Utilização adequada, garantia Indicações de segurançaPerigo de ferimentos Operação Vista geralOutros modos de funcionamento Eliminação de avariasAviso Volume do fornecimentoLimpeza e conservação Verificar a função do contacto do recipienteDeclaração de conformidade CE Dados técnicosPortuguês Veiligheidsaanwijzingen Correct gebruik, garantieBediening OverzichtAndere functiemodi Verhelpen van storingenWaarschuwing Reiniging en onderhoudLeveringsomvang Controleer of het contact van de bak goed werktEG-conformiteitsverklaring Technische specificatiesNederlands Fare for kvæstelser på grund af indtrækning Anvendelse i overensstem Melse med formålet, garantiSikkerhedshenvisninger Fare for kvæstelserOversigt Betjenings- og displayelementerBetjening Udbedring af fejl Yderligere funktionsmodiBemærk Tilbehør Rengøring og vedligeholdelseLeverance Kontrollér, at beholderkontakten fungererEG-konformitetserklæring Tekniske dataDansk Ändamålsenlig användning Garanti SäkerhetsanvisningarRisk för skador Översikt Manöver- och displayelementHandhavande Ytterligare funktionslägen Åtgärder vid störningarAnvisning Rengöring och underhållLeveransomfång VarningEG-försäkran om överensstämmelse Tekniska dataSvenska Loukkaantumisvaara sisäänve- dosta Tuotevastuu Tarkoituksenmukainen käyttöTurvaohjeita LoukkaantumisvaaraYleiskatsaus Käyttö- ja näyttölaitteetKäyttö Muita toimintotiloja Häiriöiden poistoOhje Puhdistus ja huoltoToimituksen sisältö VaroitusEU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tekniset tiedotSuomi Fare for personskader på grunn av oppfanging Tiltenkt bruk, garantiSikkerhetsinstrukser Fare for personskaderBetjenings- og indikeringsele- menter OversiktTips FeilrettingAndre funksjonsmoduser Korttids-modus 10 sRenhold og stell LeveringsomfangKontroller funksjonen til beholderkontakten EU-samsvarserklæring