HSM B24 manual Vista geral, Operação

Page 34

português

3 Vista geral

 

2

1

3

4

8

 

7

 

 

5

 

6

1Instruções de segurança

2Abertura de entrada para CDs

3Elemento de segurança / protecção contra estilhaços

4Elemento de operação e indicação

5Chapa de características

6Recipiente do material cortado

7Abertura de inserção para papel e cartões de crédito

8Barreira luminosa

Elementos de operação e indicação

Botão de inversão

Indicações:

Recipiente cheio

Mec. de corte bloqueado Recipiente aberto

Operacional

Botão de operação

4 Operação

Ligar a destruidora de documentos

Prima o botão de operação.

A indicação “Operacional” acende-se.

Destruir papel

Na colocação de papel, a barreira luminosa inicia automaticamente o mecanismo de cor- te.

2 segundos depois da barreira luminosa na abertura para a inserção de papel voltar a estar desobstruída, o mecanismo de corte é automaticamente desligado e a destruidora de documentos comuta para standby.

Observação:

Para destruir grandes quantidades de papel, existe a possibilidade de bascular o elemento de segurança para cima. Assim, a abertura de inserção pode ser ace- dida com mais facilidade.

Destruir CDs

(tamanho de corte 3,9 mm, 5,8 mm)

Mude a destruidora de documentos para o modo permanente: Prima o botão de opera- ção durante 4 segundos.

Introduza o material ape- nas através da ranhura de inserção do elemento de segurança (protecção contra estilhaços).

Desligue o modo permanente: Prima o botão de operação.

Destruir cartões de crédito

Em caso de tamanhos de corte de 3,9 mm e 5,8 mm, introduza os cartões através da ra- nhura para CDs. Em caso de outras máquinas, introduza os cartões na abertura para papel.

Desligar a destruidora de documentos

Prima o botão de operação.

A indicação “Operacional” apaga-se.

34

0804

Image 34
Contents Schön Sicher HSM of America LLC HSM GmbH + Co. KGVerletzungsgefahr Bestimmungsgemäße Verwen Dung, GewährleistungSicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch EinziehenBedien- und Anzeigeelemente ÜbersichtBedienung Störungsbeseitigung Weitere FunktionsmodiÜberprüfen Sie die Funktion des Türkon- takts Reinigung und WartungLieferumfang WarnungTechnische Daten EG-KonformitätserklärungDeutsch Safety instructions Proper use, warrantyRisk of injury Operating and display elements Machine componentsOperation Troubleshooting Other function modesScope of delivery Cleaning and maintenanceAccessories Check that the container contact is working properlyTechnical data EC declaration of conformityEnglish Utilisation conforme, garantie Consignes de sécuritéVue générale Eléments de commande et d’affichageManipulation Résolution de problèmes techniques Autres modes de fonctionnementContenu de la livraison Entretien et maintenanceAccessoires Vérifiez le fonctionnement du contact du conteneurCaractéristiques techniques Déclaration de conformité CEFrançais Pericolo di lesioni Zione, garanzia Uso conforme alla destinaAvvertenze per la sicurezza Pericolo di lesioni da trascina- mentoElementi di comando e visualiz Panoramica ComandoZazione Eliminazione dei disturbi Ulteriori modalità di funzionamentoAvvertimento Pulizia e curaFornitura AvvertenzaDati tecnici Dichiarazione di conformità CEItaliano Uso conforme al previsto Garantía Indicaciones de seguridadElementos de mando e indicación Vista generalManejo Eliminación de fallos Otros modos de funcionamientoComprobar el funcionamiento del contacto del depósito Volumen de suministroLimpieza y mantenimiento ¡CuidadoDatos técnicos Declaración de conformidad CEEspañol Indicações de segurança Utilização adequada, garantiaPerigo de ferimentos Vista geral OperaçãoEliminação de avarias Outros modos de funcionamentoVerificar a função do contacto do recipiente Volume do fornecimentoLimpeza e conservação AvisoDados técnicos Declaração de conformidade CEPortuguês Correct gebruik, garantie VeiligheidsaanwijzingenOverzicht BedieningVerhelpen van storingen Andere functiemodiControleer of het contact van de bak goed werkt Reiniging en onderhoudLeveringsomvang WaarschuwingTechnische specificaties EG-conformiteitsverklaringNederlands Fare for kvæstelser Anvendelse i overensstem Melse med formålet, garantiSikkerhedshenvisninger Fare for kvæstelser på grund af indtrækningBetjenings- og displayelementer OversigtBetjening Yderligere funktionsmodi Udbedring af fejlBemærk Kontrollér, at beholderkontakten fungerer Rengøring og vedligeholdelseLeverance TilbehørTekniske data EG-konformitetserklæringDansk Säkerhetsanvisningar Ändamålsenlig användning GarantiRisk för skador Manöver- och displayelement ÖversiktHandhavande Åtgärder vid störningar Ytterligare funktionslägenVarning Rengöring och underhållLeveransomfång AnvisningTekniska data EG-försäkran om överensstämmelseSvenska Loukkaantumisvaara Tuotevastuu Tarkoituksenmukainen käyttöTurvaohjeita Loukkaantumisvaara sisäänve- dostaKäyttö- ja näyttölaitteet YleiskatsausKäyttö Häiriöiden poisto Muita toimintotilojaVaroitus Puhdistus ja huoltoToimituksen sisältö OhjeTekniset tiedot EU VaatimustenmukaisuusvakuutusSuomi Fare for personskader Tiltenkt bruk, garantiSikkerhetsinstrukser Fare for personskader på grunn av oppfangingOversikt Betjenings- og indikeringsele- menterKorttids-modus 10 s FeilrettingAndre funksjonsmoduser TipsLeveringsomfang Renhold og stellKontroller funksjonen til beholderkontakten EU-samsvarserklæring